Learn Spanish from scratch!
Lesson 29 · Lección vigésima novena - Lección veintinueve

Sequence of Tenses, Gerundio and Verbal Noun in Spanish

Juan y Juana

Habiendo salido de la casa Juana encontró a José.
— ¿No quieres regresar a casa? — preguntó este.
— ¿Por qué?
— Porque quiero leerte un cuento especial para ti.
— ¿Por qué para mí?
— Porque en este cuento ella se llama Juana y él se llama Juan.
Juana le miró riendo y dijo:
text translation — Bueno, léemelo.

“... Juan y Juana se casaron después de un largo noviazgo ... Un día Juana le dijo algo al oído a Juan — aunque estaban solos y muy lejos de toda otra persona ... Y vino el primer hijo, la novedad, el milagro.
Y corrieron dos años, y vino otro hijo, y luego otro y después otro ... Y en este correr de años y venir de hijos, Juana se había convertido de una doncella fresca y esbelta, en una matrona otoñal. Era todavía hermosa, pero no era bonita ya. Y su hermosura era ya más para el corazón que para los ojos. Era una hermosura de recuerdos, no ya de esperanzas ... Juana creyó notar preocupado y mustio a su Juan ... Juan buscaba la soledad, Juan parecía pensar en cosas lejanas cuando su Juana le hablaba y ... Juana descubrió que Juan andaba enamorado ...
... Juana empezó a acechar discretamente a su Juan buscando el objeto de la nueva pasión ...
Hasta que un día, y cuando él, su Juan, menos lo sospechaba, lo sorprendió besando un retrato. Y se retiró angustiada, pero resuelta a saber de quién era el retrato ...” text translation

Vocablos

  habiendo salido having left
  especial special
  llamarse to be called, to be named
  casarse to get married, to marry
el noviazgo engagement, courtship
el oído hearing, ear
  al oído in the ear
  aunque although
  solo, -a alone, by oneself
  lejos far
la persona person, individual
  venir to come, to arrive
la novedad news, novelty
el milagro (-s) miracle(s)
  correr to run; to go by (about time)
  luego then, later
el correr running; flow (of time, of a river)
  convertirse to change, to turn into
la doncella maiden
  fresco, -a fresh; young
  esbelto, -a slender, slim
la matrona matron, mother of a family
  otoñal, -a autumnal; here: (fig.) older/mature
  todavía still, yet
  hermoso, -a beautiful
  bonito, -a pretty, nice
la hermosura beauty
el corazón heart
el recuerdo memory, remembrance
la esperanza hope
  creer to believe; to think
  notar to notice
  preocupado, -a worried, concerned
  mustio, -a sad, gloomy; withered
  buscar to look for, to seek
la soledad solitude, loneliness
  parecer to seem
  descubrir to discover
  andar to walk
  enamorado, -a in love
  empezar to begin, to start
  acechar to spy on, to stalk
  discretamente discreetly, carefully
la pasión passion
  menos less; least
  sospechar to suspect
  sorprender to catch (doing something), to surprise
  besar; besando to kiss; kissing
el retrato portrait, photograph
  retirarse to withdraw, to leave
  angustiado, -a distressed, anguished
  resuelto, -a determined, resolved
  de quién whose

Remember the expressions:

 

al oído

in the ear

 

el correr de años

the passage of time / the years going by

 

el venir de hijos

the arrival of children

Grammar

1. Sequence of Tenses

Juana descubrió que Juan andaba enamorado.

Juana discovered that Juan was in love (lit.: was walking in love).

Just like in English, in Spanish, if the predicate in the main clause is expressed by a verb in the past tense, then the verb in the subordinate clause introduced by the conjunction que (that) must be in a past tense (specifically, the imperfect past tense).

Therefore, the following sentence is built like this:

 

Dijo que iba al cine

He said that he was going to the cinema.

Memorize the following sequence of tenses:

He says that he has a book.

Dice que tiene un libro.

He has said that he has (had) a book.

Hа dicho* que tienetenía un libro.

He used to say that he had a book.

Decía que tenía un libro.

He said that he had a book.

Dijo que tenía un libro.

* The Present Perfect tense, despite its name, has much in common with the present tense in Spanish, so in the subordinate clause it is acceptable to use the verb either in the past tense (imperfecto) or in the present.

2. Gerundio (Present Participle)

 

buscando

looking for, seeking

 

besando

kissing

 

saliendo

leaving, going out

 

comiendo

eating

Gerundio simple (the simple form) is an invariable verb form and corresponds mostly to the English Present Participle (the -ing form). It takes the following endings:

verbs of conjugation I — ando
verbs of conjugations II and III — iendo

The simple gerundio expresses an action simultaneous with the action of the main verb.

Into English, gerundio is translated as a present participle (the -ing form):

  • acting as an adverbial modifier, for example:

     

    Lo miró riendo.

    She looked at him laughing.

  • acting as an active participle, for example:

    Lo sorprendió besando el retrato.

    She caught him kissing the portrait.

    Los vi escuchando la radio.

    I saw them listening to the radio.

The English present participle can also be expressed in Spanish as follows:

Instead of:

 

I saw a man eating...

Hе visto a un hombre comiendo ...

You can say:

 

I saw a man who was eating...

Hе visto a un hombre que comía ...

or:

The girl listening to the music is beautiful.

La muchacha que escucha la música es hermosa.

Thus, with the help of gerundio, we translate English present participles and it can also replace subordinate clauses.

It must be remembered that the gerundio is always placed near the subject or the direct object. Special attention should be paid to this when translating into English to avoid mistakes, for example:

 

Vi ayer a Juana paseando.

I saw Juana walking yesterday.

 

Paseando vi ayer a Juana.

Walking (while walking), I saw Juana yesterday.

Some irregular verbs have irregular forms of gerundio, for example:

ir
to go
yendo
going
ser
to be
siendo
being
dormir
to sleep
durmiendo
sleeping
decir
to say
diciendo
saying
venir
to come
viniendo
coming
creer
to believe
creyendo
believing
leer
to read
leyendo
reading
reír
to laugh
riendo
laughing etc.

Besides the simple form of gerundio, a compound form — gerundio compuesto is used in the Spanish language. It is formed with the auxiliary verb haber in the gerundio form — habiendo — and the past participle of the main verb, for example:

 

habiendo buscado

having sought / having looked for

 

habiendo salido

having left

Note:

The compound gerundio expresses an action that precedes the action expressed by the main verb. Into English, it is usually translated as a perfect participle (having + past participle) or a subordinate clause starting with when.

3. Verbal Noun. Nominal Value of the Infinitive

  correr to run
el correr running, flow
  venir to come, to arrive
el venir coming, arrival

In Spanish, the infinitive often functions as a verbal noun in the masculine singular. In this case, the masculine singular definite article is placed before the verb in the infinitive.

Exercises

I. Put the verbs in brackets in the appropriate form:

Juan decía a Juana que (pensar) siempre en ella. Juana lo escuchaba contenta y pensó que (deber) contestarle algo, pero no pudo. José dijo a María que (buscar) la soledad para poder estudiar. María no estaba contenta y dijo que (querer) estar siempre con José. Carmencita miraba por la ventana y decía que (ver) su perro y a muchos chicos que (jugar) con él. De repente Carmencita gritó y dijo que uno de los chicos se (llevar) el perro.

Key

II. Replace the infinitive in brackets with the corresponding gerundio form.

Miré por la ventana y vi a Juana (hablar) con Juan. Abrí la puerta y vi a Carmen (jugar) con los chicos. Cerré el libro, miré a todas y las vi (llorar) . Al hombre que encontré (comer) en este restaurante, lo encontré después en la bodega (beber) jerez.

Key

III. Translate into English:

José y María se casaron y tenían muchos hijos. Un día, recordando el tiempo de su noviazgo, se reían mucho. María dijo que José andaba todavía enamorado de ella. José contestó que esto no era verdad, pero se veía en sus ojos que no pensaba así, porque María era muy hermosa todavía, aunque algo gruesa ya.

Key

IV. Translate into Spanish:

Carmen did not eat while playing with the boys in the street. Juan said nothing, looking at Juana. Everyone was looking at Jose, listening to how he was reading. Maria went out, closing the door. Dad, drinking coffee, was listening to the radio.

Key