Изучаем чешский язык с нуля!
Урок 2 · Hodina 2

Настоящее и прошедшее время глагола být «быть». Долгие гласные звуки

Буквы I, Y, P, R, V, Z

I i

Y y

mi — my

li — ly

si — sy

bi — by

Буквы I i, Y y обозначают один и тот же звук — русское [и]. Все согласные (за исключением d, t, n) перед i и y произносятся одинаково.

Важное правило: Согласные d, t, n перед i/í становятся мягкими и читаются как дь, ть, нь (например: divadlo [дьивадло], ticho [тьихо], nic [ньиц]). А вот перед y/ý они всегда остаются твёрдыми (например: dým [дым], ty [ты], syn [сын]).

Matka myla Emu. (Мама мыла Эму.) Dej mi to! (Дай мне это!) Kdo tam byl? (Кто там был?) My oba. (Мы оба.) Kde je ten byt? (Где та квартира?) To je syn tety Emy. (Это сын тёти Эмы.) Byli jste dnes u matky? (Вы были сегодня у мамы?) Byli jsme u Ely. (Мы были у Элы.)

Сочетание ji произносится как русское йи: myji [мыйи] (мою), biji [бийи] (бью).

Долгие гласные звуки

Особенностью звуковой системы чешского языка является наличие в ней кратких и долгих гласных. Долгие гласные произносятся приблизительно вдвое дольше кратких. Долготу гласных на письме обозначает надстрочный знак.

Краткие гласные:
Долгие гласные:

а е i (y) o u
á é í (ý) ó ú

 
á:
mák (мак), sádlo (сало), máslo (сливочное масло)
 
é:
léto (лето), mléko (молоко), jméno (имя)
 
í, ý:
bílý (белый), milý (милый), mýdlo (мыло)
 
ó:
móda (мода), tón (тон), sólo (соло)
 
ú:
úkol (задание), ústa (рот/уста), útok (атака)

Долгота и краткость гласных не связана с местом ударения. Долгим или кратким может быть и ударный, и безударный звук: salám, také, bílý.

Примечание: в исконно чешских словах буква ó почти не встречается — примеры móda, tón, sólo являются заимствованиями.

Долгое u имеет двоякое изображение:

 
ú:
úkol (задание), útok (атака)
 
ů:
dům (дом), domů (домой)

Буква ú пишется в начале слова или после приставок, буква ů — в середине или в конце слова. Буква ů в середине слова часто (не всегда) соответствует русскому о. например: dům — дом, stůl — стол.

Máte sýr a mléko? (У вас есть сыр и молоко?) Dejte nám deset deka salámu. (Дайте нам сто граммов колбасы.) Подсказка Kolik stojí kilo sádla? (Сколько стоит килограмм сала?) Kolik stojí máslo? (Сколько стоит масло?) Jdu domů. (Иду домой.) To je můj syn. (Это мой сын.) Jaké je to mýdlo? (Какое это мыло?)

P p

R r

V v

Z z

pivo
psát
dopis

ryba
traktor
Tatry

voda
Slovensko
Ostrava

závod
znám
západ

Máte pivo? (У вас есть пиво?) Ano. (Да.) Máme známé pivo „Prazdroj". (У нас есть известное пиво «Праздрой» — Pilsner Urquell.) Kdo vám poslal ten dopis? (Кто вам прислал это письмо?) Marta. Kde je? V Praze. (Марта. Где она? В Праге.) Znáte Karlovy Vary? (Вы знаете Карловы Вары?) Znám, byl jsem tam v únoru. (Знаю, я был там в феврале.)

Milý Tondo! (Дорогой Тонда!)

Zasílám vám pozdravy z Ostravy. (Шлю вам привет из Остравы.) Mám pro Tebe dopis od tety Emy. (У меня для тебя письмо от тёти Эмы.) Byla s námi na Slovensku. (Она была с нами в Словакии.) Pozdravuj matku a sestru. (Передай привет маме и сестре.)

Tvůj Ivan

Настоящее время глагола být «быть»

В отличие от русского глагола быть, чешский глагол být имеет спрягаемые формы и употребляется во всех лицах:

 
jsem
jsme
 
jsi
jste
 
je
jsou Подсказка

При глагольных формах в чешском языке личные местоимения обычно опускаются: Я русский. — Jsem Rus. Подсказка

Jsem dnes doma. (Я сегодня дома.) Jsme na Slovensku dva roky. (Мы в Словакии два года. — В разговорной речи чаще добавляют слово (уже): Jsme na Slovensku už dva roky.) Jan a Ivan jsou u tety. (Ян и Иван у тёти.) Jsi spokojen? (Ты доволен?) Jste v úterý doma? (Вы во вторник дома?)

Прошедшее время глагола být

  муж. р. жен. р. ср. р.
я был / была byl jsem byla jsem
ты был / была byl jsi byla jsi
он / она / оно было byl byla bylo
мы были byli jsme (муж. одуш.) byly jsme
вы были byli jste (муж. одуш.) byly jste
они были byli (муж. одуш.) / byly (муж. неодуш.) byly byla

Byl jsi dnes doma? (Ты был сегодня дома?) Ne, byl jsem u tety. (Нет, я был у тёти.) A kde byla matka? (А где была мама?) Byla tam také. (Она тоже была там.) Byli jste na Slovensku? (Вы были в Словакии?) Byli jsme tam letos. (Мы были там в этом году.) Kde jste byli v sobotu? (Где вы были в субботу?) Byli jsme u sestry. (Мы были у сестры.)

В отличие от русского языка, в котором прошедшее время глагола представляет простую «эловую» форму (например, был, пришел, принесла, сказали), в чешском языке к «эловой» форме смыслового глагола в 1-м и 2-м лице присоединяется соответствующая форма глагола být настоящего времени, например, я был — byl jsem, ты знала — znala jsi, мы мыли — myli jsme, вы везли — vezli jste. В 3-м лице прошедшее время образуется, как и в русском, чистой «эловой» формой смыслового глагола: он был — byl, она знала — znala, они несли — nesli.

В отличие от русских, чешские «эловые» формы и во множественном числе различаются по роду, а также по одушевленности/неодушевленности: byli — муж. род одушевл., byly — муж. род. неодуш. или жен. род, byla — ср. род.: Jan a Ivan byli doma. Traktory jely na pole. Vlasta a Marta byly na Slovensku. Kola stála u domu.

В отличие от русского языка, чешская «вежливая» форма (обращение к одному человеку «на вы») в прошедшем времени образуется сочетанием множественного числа глагола být и единственного числа смыслового глагола: Četl jste tu knihu, Pavle? — Вы читали эту книгу, Павел? Četla jste tu knihu, Marie? — Вы читали эту книгу, Мария?

Вспомогательные формы глагола в прошедшем времени никогда не ставятся на первом месте в предложении. Их место в предложении после первого фразового или логически ударяемого члена: Kde jste byli? Byli jsme doma. Dali jste mu dopis? Znali jste Ivana? Kam jste jeli?

Упражнения

1. Прочтите вслух, обращая особое внимание на правильное произношение. Ставьте ударение всегда на первом слоге отдельных слов:

a) Ten byt. Byl bit. My oba. Dej mi to. Myl okno. Umyla okna. U Ostravy. К Janovi. Syn mojí sestry. Jdu do kina.

b) Mám málo sádla. Máte mák? Nalijte mu teplé mléko. To je bílé víno. Máme dobré máslo. To je známé jméno. Tam je velký závod. To je nová móda? Máte nový úkol? Jdu domů. Dobrý den! Znám vás. Zná nás.

c) Lak, Labe, vlas; lom, Londýn, lovit; klub, luna, Ludmila; lípa, lít, list; lyra, lýko, lysý; les, lev, Lenka.

2. Читайте про себя, обращая внимание на спрягаемые формы глагола být:

Dnes jsem sám doma. Jsi s námi spokojen? Matka je na Slovensku. V sobotu jsme u tety Ludmily. Jste u sestry? Jsou Tatry daleko? Byl u bratra. Byl jsi u Evy? Jan byl v Omsku. Byli jsme v Praze. Byli jste tam v sobotu? Jan a Ludvík byli u tety Marty.

3. Дополните надлежащие формы глагола být в настоящем времени:

Sestra Lenka dnes doma. My oba na Slovensku už dva roky. Teta a matka u nás. Kde , Pavle? Kde tvůj syn? Vlasta v Praze, já v Omsku.

Klíč

4. Скажите в прошедшем времени:

Jsem v Praze u tety Ludmily. Jsi dnes doma? Vlasta je u syna. Letos jsme na Krymu. Jste oba na Slovensku? Jsou sestry doma? Jsem spokojen. Jsi u Marty? Jan a Tonda jsou u bratra nedaleko Ostravy. Kde jste? Kde jsou?

Klíč

5. Ответьте:

Kde jste byli? (у тети, у сестры, у брата); Kde jsi byl v sobotu? (дома, у мамы, в Словакии); Kde jste letos byl? (в Татрах, в Крыму, в Праге); Kam jdete? (домой, в сад, в кино).

Klíč

6. Переведите:

Я сегодня дома. Я был в субботу дома. Где ты был? Где вы были? Мы были у тети.

Klíč

7. Ответьте:

Kdo je tam? Kde jste byl? Kde jste letos byli? Byl jste dnes doma? Budete v sobotu doma? Kde budete? Jste spokojen? Znáte Ostravu? Kam jdete?

Klíč

8. Спросите у своего друга (по-чешски):

Где он был в этом году, будет ли он в субботу дома, куда он идет, есть ли у его сестры велосипед, был ли он в Праге, знает ли он Татры.

Klíč