Насколько сложен сербский для русскоговорящих?
Сербский язык для русскоговорящего является одним из самых доступных для изучения среди иностранных языков.
А теперь давайте разберем подробнее, почему это так, и с какими сложностями вам предстоит столкнуться.
Факторы, облегчающие изучение
-
Лексическая схожесть. Оба языка принадлежат к славянской группе, поэтому у нас огромное количество слов-«понятняк» или очень похожих слов. Вы будете понимать смысл многих фраз и текстов уже на первом занятии.
-
Примеры: брат, сестра, мама, тата, вода, море, школа, стол, час, ноћ (ночь), сан (сон), etc.
-
-
Падежная система. В сербском языке 7 падежей (6 как в русском: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный + звательный). Логика склонения существительных, прилагательных и местоимений будет вам во многом знакома, хотя окончания, конечно, отличаются.
-
Принципы словообразования. Многие приставки и суффиксы совпадают или очень похожи, что позволяет интуитивно понимать смысл новых слов.
-
Схожая грамматическая структура. Присутствуют категории рода (мужской, женский, средний), числа (единственное, множественное), вида глаголов (совершенный/несовершенный).
Зоны повышенного внимания
Несмотря на сходство, расслабляться нельзя. Именно «кажущаяся простота» часто становится ловушкой.
-
Ложные друзья переводчика. Это самая коварная и частая ошибка. Слова, которые звучат похоже, но имеют совершенно разное значение.
-
Примеры:
-
«Позориште» – это не «позорище», а театр.
-
«Време» – это не «время» (в широком смысле), а погода или время суток.
-
«Сто» – это не «сто», а стол.
-
«Живот» – это не «живот», а жизнь (живот = «стомак»).
-
-
-
Глагольная система.
-
Времена: В сербском языке, в отличие от русского, есть развитая система прошедших времен (аорист и имперфект), которые используются в письменной речи и литературе. Хотя в разговорном языке их часто заменяет перфект, понимать их нужно.
-
Будущее время: Строится с помощью вспомогательного глагола «хтети» (в спрягаемой форме) и основного глагола в инфинитиве. Например, «Ја ћу писати» (Я буду писать).
-
-
Инфинитив. В русском языке мы говорим «я люблю читать». В сербском разговорном языке инфинитив («читати») часто заменяется на конструкцию «да + настоящее время»: «Ја волим да читам». Для русского уха это звучит непривычно.
-
Произношение и письменность. Сербский использует два алфавита: кириллицу («вуковица») и латиницу («гаевица»). Они абсолютно взаимозаменяемы. Выучить их можно за один день. Основная сложность – некоторые новые буквы:
-
Ћ / Ć [мягкое чь]
-
Ђ / Đ [дьжь]
-
Љ / Lj [ль]
-
Њ / Nj [нь]
-
Ј / J [й]
-
Џ / Dž [дж]
-
-
Архаичности. В сербском сохранились некоторые слова и формы, которые в русском воспринимаются как устаревшие или книжные. Например, звательный падеж (Павле! Г-дине професоре!) активно используется в повседневной речи.
Итог и рекомендация
Уровень сложности: Средний, с уклоном в «легкий» на начальных этапах и «средний» на продвинутых, когда в дело вступает тонкая грамматика.
Ваша стратегия: Используйте свое славянское преимущество, но никогда не полагайтесь на догадки. Подходите к языку как к совершенно новому. Учите слова с переводом, обращайте особое внимание на «ложных друзей», с первого дня практикуйте обе азбуки и конструкцию «да + настоящее время». См. уроки сербского языка для начинающих.
Самое главное – это практика. Огромным плюсом является то, что вы сможете очень быстро начать говорить и понимать общий смысл, что сильно мотивирует.