Урок №1-5-3!
Спряжение модальных глаголов (1 и 3 л.)
Изучив материал этого занятия, вы сможете:
- сдать в чистку костюм
- попросить постирать рубашки
- спросить, когда заказ будет готов
- объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
Выучите слова и выражения к диалогу
костюм (мужской)
Это ваш костюм?
чистить
Вам необходимо почистить костюм
мочь, иметь возможность
Когда я могу вас навестить?
зайти за кем-л., чём-л., встретить
Когда костюм будет готов?
рубашка
Эти рубашки очень красивые.
мыть; стирать
Можно отдать постирать рубашки?
имеется; есть
Сегодня (на обед) мясо.
парикмахер
Есть ли в гостинице парикмахер?
первый этаж
Парикмахер на первом этаже.
волос; волосы
Вымойте, пожалуйста, голову!
резать; стричь
Постригите меня, пожалуйста.
короткий
Постригите меня коротко.
длинный
Волосы подлиннее, пожалуйста.
правильно (хорошо), вполне
(Так) хорошо?—Да.
брить
(Меня) побрить, пожалуйста.
чинить, ремонтировать
Я могу починить часы?
Обратите внимание на форму и употребление слов
Оборот es gibt "имеется" в отличие от соответствующего русского оборота, требует после себя дополнения в винительном падеже; формальным (безличным) подлежащим является местоимение es:
Gibt es im Hotel einen Dolmetscher? (дополнение)
В гостинице есть переводчик? (подлежащее)Обратите внимание на многозначность некоторых глаголов:
waschen мыть; стирать:Ich wasche mir die Haare. Я мою голову (волосы).
Ich wasche meine Hemden. Я стираю свои рубашки.abholen встретить (на вокзале); зайти за кем-либо; взять заказ:
Ich hole Sie ab. Я вас встречу (на вокзале).
Wann kann ich Sie abholen? Когда за вами зайти?
Wann kann ich den Anzug abholen? Когда зайти за костюмом? (Когда костюм будет готов?)Существительное der Salon употребляется в значении "парикмахерская"; в данном случае (также как и в одежде, спорте и т.д.) "мужской" переводится словом Herren-, а "женский" Damen-:
der Herrensalon мужская парикмахерская (мужской зал)
der Damensalon женская парикмахерская (женский зал)
Запомните следующий способ словообразования (1)
der Herr + en + der Friseur = der Herrenfriseur
die Dame + n + der Friseur = der Damenfriseur
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Was brauche ich noch?
Грамматические пояснения
В данном занятии вы познакомились с модальным глаголом können, "мочь", "быть в состоянии", который в отличие от глагола dürfen, означает физическую возможность, а не разрешение:
Darf ich rauchen?
Разрешите (могу я) закурить?
Kann ich Sie anrufen?
Могу я вам позвонить? (у вас есть телефон?)
Запомните формы глагола können.
ich kann
er kannwir können
Sie könnenГлагол lassen имеет два основных значения:
а. "оставлять":
Lassen Sie die Formulare im Hotel! Оставьте бланки в гостинице!
б. "заставлять", "позволять", "допускать", "давать возможность" и т.п.:
Lassen Sie ihn kommen! Пусть он придет!
В последнем значении глагол lassen употребляется также в тех случаях, когда действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом; в русском языке такого различия нет, сравните:
Я стираю свои рубашки (сам).
Ich wasche meine Hemden.
Я стираю свои рубашки (в прачечной; отдаю в стирку).
Ich lasse meine Hemden waschen.Запомните формы глагола lassen.
ich lasse
er lässtwir lassen
Sie lassenЕсли глагол lassen употребляется в перфекте с другим глаголом, то вместо причастия II употребляется инфинитив:
Ich habe meine Hemden waschen lassen. Я отдал рубашки в стирку.
Спряжение модальных глаголов
ich | darf | kann | muss | möchte |
er | darf | kann | muss | möchte |
wir | dürfen | können | müssen | möchten |
Sie | dürfen | können | müssen | möchten |
1. Вам нужно позвонить кому-нибудь по телефону. Задайте вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
B. Sie möchten Frau Semmel anrufen. Da ist die Nummer.
Продолжайте:
Herr Hübner, das Hotel, der Arzt, die Dolmetscherin, der Friseur, das Zimmer 518, der Dolmetscher, der Journalist.
2. Вы интересуетесь, когда вы можете забрать что-либо. Задайте вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
B. Sie können die Uhr heute Abend abholen.
Продолжайте:
das Formular, die Hemden, der Dolmetscher, der Kollege, die Rechnung, der Schlüssel, der Anzug, Herr Zweig.
3. Вас интересует, какой сервис имеется в гостинице. Задайте вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
B. Ja, in unserem Hotel gibt es einen Friseur.
Продолжайте:
der Herrensalon, die Einzelzimmer, der Arzt, die Doppelzimmer, der Damensalon, der Dolmetscher.
4. Вас спрашивают, какие услуги вы хотели бы получить. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
B. Ich möchte ein Taxi bestellen lassen.
Продолжайте:
den Anzug reinigen, die Hemden waschen, die Haare schneiden, die Uhr reparieren, die Haare waschen, sich rasieren
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Wann kann ich den Anzug ? 2. Gibt es im Hotel ? 3. Ich mochte schneiden lassen. 4. Ist es ? 5. Was das?
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Was brauche ich noch?"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
сдать в чистку костюм
попросить постирать рубашки
спросить, когда заказ будет готов
объяснить парикмахеру, что бы вы хотели