Что такое "залоги глаголов" (Çatı Ekleri) в турецком языке и зачем они?
Тема залогов (Çatı) – одна из самых важных в турецком языке и демонстрирует настоящую красоту турецкой агглютинативной структуры.
Залоги глаголов (Fiil Çatıları) – это аффиксы, которые меняют отношение между действием (глаголом) и его субъектом (подлежащим). Проще говоря, они показывают, кто выполняет действие и над кем оно совершается. Они отвечают на вопросы: «Действие возвратное?», «Взаимное?», «Кто-то заставил это сделать?», «Действие совершается над субъектом?».
Всего выделяют четыре основных залога. Разберем каждый из них.
1. Возвратный залог (Dönüşlülük Çatısı) – Аффиксы -n, -ın, -in, -un, -ün
Значение: Действие направлено на само подлежащее. Прямой аналог русского возвратного суффикса -ся / -сь. См. также урок 25.
-
yıka‑mak (мыть) → yıka‑n‑mak – мыться, умываться
-
giy‑mek (одевать) → giy‑in‑mek – одеваться
-
söyle‑mek (говорить) → söyle‑n‑mek – высказываться, выражаться
-
sakla‑mak (прятать) → sakla‑n‑mak – прятаться
Пример в предложении:
-
Çocuk elini yıka‑dı. – Ребенок вымыл свою руку. (Переходный глагол)
-
Çocuk yıka‑n‑dı. – Ребенок умылся. (Возвратный залог)
2. Взаимно-совместный залог (İşteşlik Çatısı) – Аффиксы -ş, -ış, -iş, -uş, -üş
Значение: Действие совершается двумя или более субъектами по отношению друг к другу (взаимно) или вместе (совместно). Аналог русских «переглядываться», «обниматься». См. также урок 24.
-
bak‑mak (смотреть) → bak‑ış‑mak – смотреть друг на друга, переглядываться
-
sev‑mek (любить) → sev‑iş‑mek – любить друг друга
-
gör‑mek (видеть) → gör‑üş‑mek – видеться, встречаться
-
öp‑mek (целовать) → öp‑üş‑mek – целоваться
Пример в предложении:
-
İki arkadaş tren istasyonunda gör‑üş‑tü. – Два друга встретились на вокзале.
3. Понудительный залог (Ettirgenlik Çatısı) – Аффиксы -dir, -t, -ır, -tır и др.
Значение: Субъект не совершает действие сам, а заставляет, разрешает или позволяет совершить его другому лицу. Аналог русских «заставить сделать», «дать сделать», «разрешить сделать». См. также урок 22.
Примеры:
-
iç‑mek (пить) → iç‑ir‑mek – напоить (дать попить)
-
öl‑mek (умирать) → öl‑dür‑mek – убить (заставить умереть)
-
yaz‑mak (писать) → yaz‑dır‑mak – заставить написать, продиктовать
-
başla‑mak (начинать) → başla‑t‑mak – дать начало, заставить начать
Пример в предложении:
-
Anne çocuğa süt iç‑ir‑di. – Мама напоила ребенка молоком. (Не сама пила, а заставила/дала выпить ребенка).
-
Patron raporu yaz‑dır‑dı. – Босс заставил написать отчет.
4. Страдательный залог (Edilgenlik Çatısı) – Аффиксы -n, -ın, -in, -un, -ün / -l, -ıl, -il, -ul, -ül
Значение: Подлежащее не совершает действие, а испытывает его на себе. То есть действие совершается над подлежащим. Прямой аналог русского страдательного залога с -ся или кратким причастием.
Правило выбора аффикса:
-
-n – если основа глагола оканчивается на гласную.
-
-l – если основа глагола оканчивается на согласную.
Этот залог часто используется, когда исполнитель действия (агент) неизвестен, неважен или очевиден из контекста.
-
yap‑mak (делать) → yap‑ıl‑mak – делаться, быть сделанным
-
seç‑mek (выбирать) → seç‑il‑mek – выбираться, быть избранным
-
oku‑mak (читать) → oku‑n‑mak – читаться, быть прочитанным
-
anla‑mak (понимать) → anla‑ş‑ıl‑mak – быть понятым (здесь два аффикса: взаимный -ş и страдательный -ıl)
Пример в предложении:
-
Bu bina 2020'da yap‑ıl‑dı. – Это здание было построено в 2020 году. (Кем построено? Неизвестно или неважно. Важен факт действия над зданием).
-
Yeni kanun mecliste kabul ed‑il‑di. – Новый закон был принят в парламенте.
Сводная таблица
| Залог | Аффиксы | Значение | Пример |
|---|---|---|---|
| Возвратный | -n, -ın | Действие направлено на себя | yıkanmak (мыться) |
| Взаимный | -ş, -ış | Действие взаимное или совместное | görüşmek (встречаться) |
| Понудительный | -dir, -t | Заставить/позволить сделать | içirmek (напоить) |
| Страдательный | -n, -l | Действие совершается над субъектом | yapılmak (быть сделанным) |
Зачем это нужно?
Залоги позволяют гибко менять вид предложения, фокусируясь на самом действии, его исполнителе или объекте, не используя сложных конструкций. Вместо «Мама заставила ребенка выпить молоко» один глагол içirdi передает всю эту смысловую нагрузку.
Это мощный инструмент для лаконичной и точной речи. Потренируйтесь образовывать залоги от знакомых глаголов – вы сразу почувствуете, насколько это расширяет ваши возможности в языке.