В чем разница между var и yok в турецком языке?

Var и yok – это не глаголы, как «иметь» в русском или «to have» в английском. Это особые слова-категории состояния, которые обозначают наличие (var) или отсутствие (yok) чего-либо или кого-либо.

Представьте, что это два противоположных полюса:

  • Var [вар] – есть, имеется, существует.

  • Yok [йок] – нет, не имеется, не существует.

Их использование намного шире, чем у русского «есть/нет». Давайте разберем на конкретных случаях.

1. Основное использование: наличие или отсутствие предмета/лица

Это прямое значение.

  • Masada bir kitap var.На столе (есть) книга.

  • Masada kitap yok.На столе нет книги.

  • Buzdolabında su var mı?В холодильнике есть вода?

  • Hayır, su yok.Нет, воды нет.

2. Выражение принадлежности (у меня есть...)

Здесь часто возникает путаница. В турецком для выражения принадлежности используется конструкция: «У кого» + суффикс принадлежности + var/yok.

  • Benim arabam var.У меня есть машина. (Дословно: Моя машина есть)

  • Benim arabam yok.У меня нет машины. (Дословно: Моей машины нет)

  • Onların çocukları var.У них есть дети.

  • Senin vaktin yok.У тебя нет времени.

3. Указание на наличие качества или свойства

  • Bu işte bir zorluk var.В этой работе есть сложность.

  • Onda hiç sabır yok.У него совсем нет терпения.

4. В ответах на вопросы

Крайне распространенная и простая форма.

  • – Kalemin var mı?У тебя есть ручка?

  • – Evet, var.Да, есть.

  • – Hayır, yok.Нет, нету.

5. Образование отрицания с послелогом «-siz» (без)

Слово yok является основой для образования многих слов, означающих отсутствие чего-либо.

  • şeker (сахар) → şekersiz – без сахара

  • tuz (соль) → tuzsuz – несоленый, без соли

  • su (вода) → susuz – без воды

Важное исключение и фонетическое напоминание:
Обратите внимание, что сами слова var и yok не меняют свою форму. Они всегда остаются как var и yok, даже при добавлении аффиксов вопроса или частиц.

  • Paranız var mı?У вас есть деньги? (Не var mıyız)

  • Vaktim yok maalesef.У меня нет времени, к сожалению. (Не yokum)

Краткий итог:

  • Var – констатация факта наличия. Мыслите это как «присутствует».

  • Yok – констатация факта отсутствия. Мыслите это как «отсутствует».

Потренируйтесь составлять простые предложения о том, что есть и чего нет у вас в комнате, в сумке, в холодильнике – это лучший способ закрепить разницу навсегда. См. также уроки турецкого языка для начинающих.