Как строятся отрицательные предложения в индонезийском языке?

Построение отрицательных предложений в индонезийском языке – одна из тех тем, которая кажется простой на первый взгляд, но имеет важные нюансы. Для русскоязычного студента здесь много привычного, так как порядок слов в основном прямой. См. урок 3.

Основное правило: Отрицание достигается путем постановки отрицательной частицы перед тем словом, которое она отрицает. Чаще всего эта частица ставится прямо перед сказуемым.

Рассмотрим четыре основные отрицательные частицы.

1. Tidak – для отрицания всего, кроме существительного и местоимения

Это самая универсальная и часто употребляемая частица. Она используется для отрицания:

  • Глаголов (кроме ada)

  • Прилагательных

  • Наречий

Примеры:

  • С глаголом:

    • Saya tidak makan. – Я не ем.

    • Dia tidak pergi ke kantor. – Он не идет в офис.

  • С прилагательным:

    • Mobil ini tidak mahal. – Эта машина недорогая.

    • Kopi ini tidak panas. – Этот кофе негорячий.

  • С наречием:

    • Dia berbicara tidak cepat. – Он говорит не быстро.

2. Bukan – для отрицания существительных, местоимений и имен собственных

Используйте bukan, когда вы хотите сказать «не это, а то». Она отрицает само определение предмета или лица.

Примеры:

  • С существительным:

    • Itu bukan mobil, itu motor. – Это не машина, это мотоцикл.

    • Saya bukan guru. – Я не учитель.

  • С местоимением:

    • Ini bukan milik saya. – Это не моё.

    • Jangan takut padanya, dia bukan siapa-siapa di perusahaan ini. – «Не бойся его, он никто в этой компании» или «... он не является кем-то важным в этой компании».

  • Для идентификации:

    • Вопрос: Apakah Anda Dani? – Вы Дани?

    • Ответ: Bukan, saya Doni. – Нет (не он), я Дони.

3. Belum – для отрицания с оттенком «пока еще не»

Эта частица передает значение, которое в русском языке выражается словами «еще не», «пока не». Она указывает на то, что действие не совершилось к данному моменту, но возможно произойдет в будущем.

Примеры:

  • Saya belum makan. – Я еще не поел.

  • Mereka belum datang. – Они еще не пришли.

  • Dia belum punya pacar. – У него еще нет девушки.

4. Jangan – для отрицания в повелительном наклонении («не делай!»)

Это запретительная частица, аналог русского «не» в приказах и просьбах.

Примеры:

  • Jangan pergi! – Не уходи!

  • Jangan buka pintunya! – Не открывай дверь!

  • Jangan khawatir. – Не волнуйся.

Важные нюансы и сравнение

  • Tidak vs Bukan: Это самая частая сложность. Простой способ проверить: если на вопрос «Что это?» или «Кто это?» можно ответить тем же словом, то используйте bukan.

    • Вопрос: Apakah ini mobil? (Это машина?) -> Ответ: Bukan, ini motor. (Нет, это мотоцикл.)

    • Вопрос: Apakah mobil ini mahal? (Эта машина дорогая?) -> Ответ: Tidak, mobil ini murah. (Нет, эта машина дешевая.)

  • Отрицание глагола ada (быть, иметься): Для этого используется не tidak, а специальная форма tidak ada.

    • Uang tidak ada. – Денег нет.

    • Di sana tidak ada orang. – Там нет людей.

  • Двойное отрицание: В индонезийском, как и в русском, может использоваться двойное отрицание для усиления.

    • Saya tidak mau apa-apa. – Я не хочу ничего.

    • Dia tidak pergi ke mana-mana. – Он не пошел никуда.

Вывод: Система отрицания в индонезийском логична и стройна. Главное – запомнить сферу применения каждой из четырех основных частиц: tidak, bukan, belum и jangan. Понимание контекста и небольшое количество практики позволят вам использовать их уверенно и правильно. См. также: уроки индонезийского языка для начинающих.