Как строятся отрицательные предложения в индонезийском языке?
Построение отрицательных предложений в индонезийском языке – одна из тех тем, которая кажется простой на первый взгляд, но имеет важные нюансы. Для русскоязычного студента здесь много привычного, так как порядок слов в основном прямой. См. урок 3.
Основное правило: Отрицание достигается путем постановки отрицательной частицы перед тем словом, которое она отрицает. Чаще всего эта частица ставится прямо перед сказуемым.
Рассмотрим четыре основные отрицательные частицы.
1. Tidak – для отрицания всего, кроме существительного и местоимения
Это самая универсальная и часто употребляемая частица. Она используется для отрицания:
Глаголов (кроме ada)
Прилагательных
Наречий
Примеры:
С глаголом:
Saya tidak makan. – Я не ем.
Dia tidak pergi ke kantor. – Он не идет в офис.
С прилагательным:
Mobil ini tidak mahal. – Эта машина недорогая.
Kopi ini tidak panas. – Этот кофе негорячий.
С наречием:
Dia berbicara tidak cepat. – Он говорит не быстро.
2. Bukan – для отрицания существительных, местоимений и имен собственных
Используйте bukan, когда вы хотите сказать «не это, а то». Она отрицает само определение предмета или лица.
Примеры:
С существительным:
Itu bukan mobil, itu motor. – Это не машина, это мотоцикл.
Saya bukan guru. – Я не учитель.
С местоимением:
Ini bukan milik saya. – Это не моё.
Jangan takut padanya, dia bukan siapa-siapa di perusahaan ini. – «Не бойся его, он никто в этой компании» или «... он не является кем-то важным в этой компании».
Для идентификации:
Вопрос: Apakah Anda Dani? – Вы Дани?
Ответ: Bukan, saya Doni. – Нет (не он), я Дони.
3. Belum – для отрицания с оттенком «пока еще не»
Эта частица передает значение, которое в русском языке выражается словами «еще не», «пока не». Она указывает на то, что действие не совершилось к данному моменту, но возможно произойдет в будущем.
Примеры:
Saya belum makan. – Я еще не поел.
Mereka belum datang. – Они еще не пришли.
Dia belum punya pacar. – У него еще нет девушки.
4. Jangan – для отрицания в повелительном наклонении («не делай!»)
Это запретительная частица, аналог русского «не» в приказах и просьбах.
Примеры:
Jangan pergi! – Не уходи!
Jangan buka pintunya! – Не открывай дверь!
- Jangan khawatir. – Не волнуйся.
Важные нюансы и сравнение
Tidak vs Bukan: Это самая частая сложность. Простой способ проверить: если на вопрос «Что это?» или «Кто это?» можно ответить тем же словом, то используйте bukan.
Вопрос: Apakah ini mobil? (Это машина?) -> Ответ: Bukan, ini motor. (Нет, это мотоцикл.)
Вопрос: Apakah mobil ini mahal? (Эта машина дорогая?) -> Ответ: Tidak, mobil ini murah. (Нет, эта машина дешевая.)
Отрицание глагола ada (быть, иметься): Для этого используется не tidak, а специальная форма tidak ada.
Uang tidak ada. – Денег нет.
Di sana tidak ada orang. – Там нет людей.
Двойное отрицание: В индонезийском, как и в русском, может использоваться двойное отрицание для усиления.
Saya tidak mau apa-apa. – Я не хочу ничего.
Dia tidak pergi ke mana-mana. – Он не пошел никуда.
Вывод: Система отрицания в индонезийском логична и стройна. Главное – запомнить сферу применения каждой из четырех основных частиц: tidak, bukan, belum и jangan. Понимание контекста и небольшое количество практики позволят вам использовать их уверенно и правильно. См. также: уроки индонезийского языка для начинающих.