Урок №2-7-1!
Придаточные предложения цели с союзом damit
Изучив материал этого занятия, вы сможете:
- узнать, где проходит регистрация
- спросить, когда открывается заседание
- узнать, когда заседают секции
- спросить, где найти руководителя секции
Выучите слова и выражения к диалогу
заседание, сессия
Сессия состоится завтра.
представлять
Какую фирму вы представляете?
экономика, хозяйство
Мы представляем экономику.
институт
Он учится в институте.
записываться, регистрироваться
Вы должны зарегистрироваться.
информация
Где мне получить эту информацию?
бюро, контора
Где бюро фирмы?
открывать
Когда открывается выставка?
секция
Я интересуюсь секцией 2.
заседание
Заседание объявляется открытым.
заседать
Когда заседает секция 4?
руководитель
Можно ли поговорить с руководителем?
перерыв
Давайте сделаем перерыв!
наука
Он человек науки.
почему
Я не знаю, почему это так.
заканчивать
Сессия закончена.
Обратите внимание на форму и употребление слов
От глагола (sich) anmelden «записывать(ся)», «регистрировать(ся)» может быть образовано существительное die Anmeldung «регистрация», а иногда «бюро пропусков» (при входе в какое-либо учреждение, на завод и т.п.). Выражение Ich bin angemeldet переводится «Я записан (на прием).», «Я договорился (о посещении).», «Меня ждут.»:
Hat Dr. Hirsch Sprechstunde? — Fragen Sie bei der Anmeldung.
Д-р Хирш принимает? — Спросите в регистратуре.
Sind Sie angemeldet? Вы договорились (о приеме)? (Вас ждут?)Существительные die Tagung и die Sitzung переводятся «заседание» и часто употребляются в одинаковом контексте. Слово die Tagung означает «заседание», «сессия», продолжающееся несколько дней, в то время как слово die Sitzung «заседание» означает однократную работу какого-либо органа:
die Tagung der UNO
Сессия ООН
die Sitzung des Vorstandes
заседание правления
В отличие от глагола öffnen «открывать» (дверь, книгу, окно и т.д.), глагол eröffnen означает «открывать» (заседание, выставку и т.п., а также что-либо в первый раз: музей, стадион и т.д.).
Запомните следующий способ словообразования (2)
die Wirtschaft + -lieh = wirtschaftlich экономический, хозяйственный
die Wissenschaft + -lieh = wissenschaftlich научный
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Vor der Tagung
Грамматические пояснения
Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив), относящаяся к другому глаголу (кроме модального), существительному или прилагательному, употребляется с частицей zu и может образовывать инфинитивную группу, выделяемую, как правило, запятой (см. урок 3, занятие 2):
Ich habe versucht, den Flug für den Montag zu buchen.
Я пытался заказать авиабилет на понедельник.Если инфинитивная группа выражает цель действия, то она употребляется со словом um «чтобы», которое стоит в начале группы:
Ich rufe die Auskunft an, um nach der Abfahrt des Zuges zu fragen.
Я звоню в справочное бюро, чтобы спросить об отправлении поезда.
Um zu tanken, fahre ich zur Tankstelle.
Чтобы заправиться, я еду на заправочную станцию.
Конструкция с um употребляется в тех случаях, когда в инфинитивной группе подразумевается то же действующее лицо, что и в главном предложении:
Wir müssen uns beeilen, um den Zug nach München zu schaffen.
Мы должны поторопиться, чтобы успеть на мюнхенский поезд.
(мы торопимся и мы хотим успеть)В тех случаях, когда подразумеваются разные подлежащие, вместо инфинитивной группы употребляется придаточное предложение цели с союзом damit «чтобы»:
Ich hole ihn ab, damit er den letzten Zug schafft.
Я заеду за ним, чтобы он успел на последний поезд.
(я заеду, чтобы он успел)В придаточных предложениях с союзом damit употребляется настоящее время глагола.
Перевод союза «чтобы» на немецкий язык
Он сказал, чтобы мы заказали авиабилет еще на этой неделе.
Er sagte, dass wir den Flug noch an dieser Woche buchen sollen.
Мы едем на вокзал, чтобы встретить наших товарищей.
Wir fahren zum Bahnhof, um unsere Kollegen abzuholen.
Я позвонил в мастерскую, чтобы они отбуксировали мою машину.
Ich rief die Werkstatt an, damit sie meinen Wagen abschleppen.
1. Вы не знаете, когда открывается заседание (сессия и т.п.). Спросите. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
B. Die Eröffnung soll am Dienstag stattfinden.
Продолжайте:
die Tagung, die Konferenz, die Sitzung, das Museum, das Stadion, die Schwimmhalle, das neue Filmtheater, das Wissenschafsinstitut
2. Вас спрашивают, зачем вы идете в бюро информации. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
B. Um das Programm der Tagung zu bekommen.
Продолжайте:
das Arbeitsprogramm holen, nach der Eröffnung der Tagung fragen, den Leiter der Sektion finden, sich bei dem Direktor anmelden.
3. Вас спрашивают, зачем вам нужно на заправочную станцию. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
B. Damit man den Wagen wäscht.
Продолжайте:
das Öl wechseln, den Wagen volltanken, das Öl nachsehen, den Motor reparieren, den Motor nachsehen, das Auto reparieren.
4. Вас спрашивают, готов ли определенный документ. Ответьте отрицательно. Как бы вы спросили на месте собеседника?
B. Nein, die Arbeit daran ist noch nicht beendet.
Продолжайте:
das Programm der Konferenz, die wissenschaftliche Information, der Plan der Sektionssitzungen, das Kulturprogramm.
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Ich ein Wirtschaftsinstitut. 2. Wo ist die ? 3. Wann finden die statt? 4. Wo finde ich den der Sektion 3? 5. Wann findet die der Sektion statt? 6. Wann wird die Tagung .
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
?
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Vor der Tagung"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
узнать, где проходит регистрация
спросить, когда открывается заседание
узнать, когда заседают секции
спросить, где найти руководителя секции