Как строятся сложные слова во вьетнамском?

Построение сложных слов во вьетнамском языке – процесс очень логичный и системный. Вьетнамский язык является изолирующим, это означает, что слова не изменяются по падежам, родам и числам с помощью окончаний. Вместо этого для создания новых понятий используются устойчивые сочетания слов – именно они и являются аналогом сложных слов.

Рассмотрим основные способы их образования.

1. Составные слова (Từ ghép)

Это самый распространённый тип. Два или более корневых слова соединяются и создают новое значение.

Они делятся на две большие группы:

А) Сочинительные составные слова (Từ ghép đẳng lập)

Оба компонента равноправны, и значение нового слова либо объединяет значения частей, либо создаёт новое, обобщённое понятие.

  • Пример 1: bàn ghế

    • bàn – стол

    • ghế – стул

    • Значение целиком: «мебель» (столы и стулья, то есть обобщённо).

  • Пример 2: quần áo

    • quần – брюки

    • áo – рубашка, верхняя одежда

    • Значение целиком: «одежда» (обобщённо).

  • Пример 3: cha mẹ

    • cha – отец

    • mẹ – мать

    • Значение целиком: «родители».

Б) Подчинительные составные слова (Từ ghép chính phụ)

Здесь один компонент главный, а второй – уточняющий его. Главный компонент обычно стоит на первом месте.

  • Пример 1: đường sắt

    • đường – дорога (главное слово)

    • sắt – железо (уточняющее)

    • Значение целиком: «железная дорога».

  • Пример 2: nhà ăn

    • nhà – дом, здание (главное)

    • ăn – есть, кушать (уточняющее)

    • Значение целиком: «столовая».

  • Пример 3: màu đỏ

    • màu – цвет (главное)

    • đỏ – красный (уточняющее)

    • Значение целиком: «красный цвет».

2. Повторы (Từ láy)

Это очень выразительное и частое для вьетнамского языка явление. Слово образуется путём повторения всего корня или его части. Часто такие слова передают звуки, ощущения, внешний вид.

  • Пример 1 (полный повтор): vui vui

    • vui – весёлый

    • Значение целиком: «весёленький», «вроде бы весело» (ослабленное значение).

  • Пример 2 (созвучие начального согласного): hồng hào

    • Основа – hồng (розовый, румяный).

    • Значение целиком: «цветущий», «румяный» (о лице). Звук "h" повторяется, создавая ощущение гармонии.

  • Пример 3 (созвучие финальной части и тона): lặng lẽ

    • Основа – lặng (тихий, спокойный).

    • Значение целиком: «тихо, незаметно, молчаливо».

3. Заимствования из китайского языка (Từ Hán Việt)

Огромный пласт лексики. Это готовые корни китайского происхождения, которые образуют сложные слова по своим, китайским, правилам. Зная эти корни, вы сможете понимать значение многих сложных слов.

  • Пример 1: thư viện

    • thư (書) – книга

    • viện (院) – институт, учреждение

    • Значение целиком: «библиотека».

  • Пример 2: điện thoại

    • điện (電) – электричество

    • thoại (話) – речь, разговор

    • Значение целиком: «телефон».

  • Пример 3: phi cơ

    • phi (飛) – летать

    • cơ (機) – машина, механизм

    • Значение целиком: «самолёт» (более книжный вариант, чем máy bay).

4. Слова с эмоциональными или словообразовательными частицами

Иногда к корню добавляется частица, которая меняет оттенок значения, часто делая его уменьшительным, пренебрежительным или, наоборот, усиливая.

  • Пример: đẹp – красивый

    • đẹp đẽ – красивый (с положительным, усиленным оттенком).

    • xinh – милый

    • xinh xắn – хорошенький, симпатичный.

Ключевые выводы для вас, как для студента:

  1. Контекст – король. Значение сложного слова не всегда является прямой суммой значений его частей. Всегда проверяйте его в словаре и обращайте внимание на употребление.

  2. Учите не отдельные слова, а словосочетания. Запоминая, например, не nhà (дом), а nhà ga (вокзал), nhà hàng (ресторан), nhà vệ sinh (туалет), вы сразу усваиваете готовые лексические единицы.

  3. Обращайте внимание на порядок слов. В подчинительных конструкциях он строгий: главное слово почти всегда стоит на первом месте.

  4. Повторы – ваш друг. Они очень часто используются в разговорной речи, чтобы сделать её более живой и образной.

Надеюсь, этот подробный ответ был для вас полезен. См. также уроки вьетнамского языка.