Как выражаются времена глаголов во вьетнамском?

Это один из самых приятных сюрпризов для русскоговорящих студентов, изучающих вьетнамский язык.

Времена глаголов выражаются не путем изменения самого глагола (окончаний, суффиксов), а с помощью специальных частиц, которые ставятся перед глаголом. Сам глагол при этом никогда не меняет свою форму.

Это фундаментальное отличие от русского языка. Давайте разберем подробнее.

Принцип: Неизменяемый глагол + частица-маркер

Основа системы – глагол всегда остается в одной и той же словарной форме. Чтобы указать на время, перед ним добавляется служебное слово-частица.

1. Настоящее время

Фактически частица отсутствует. Это базовая, нейтральная форма предложения. О времени говорит контекст или указатели времени вроде bây giờ (сейчас).

  • Формула: Подлежащее + Глагол + Дополнение

  • Пример:

    • Tôi ăn cơm. – Я ем рис. (прямо сейчас) / Я ем рис. (вообще, как привычку).

    • Chị ấy đọc sách. – Она читает книгу.

2. Прошедшее время

Маркер: частица đã (да)

  • Формула: Подлежащее + đã + Глагол + Дополнение

  • Пример:

    • Tôi đã ăn cơm. – Я поел рис.

    • Họ đã đi Hà Nội. – Они поехали в Ханой.

Đã указывает на то, что действие завершено к настоящему моменту.

3. Будущее время

Маркер: частица sẽ

  • Формула: Подлежащее + sẽ + Глагол + Дополнение

  • Пример:

    • Tôi sẽ ăn cơm. – Я буду есть рис. / Я поем рис.

    • Ngày mai tôi sẽ đi học. – Завтра я пойду на учебу.

Sẽ указывает на намерение или действие, которое произойдет в будущем.

4. Продолженное время

Маркер: частица đang

  • Формула: Подлежащее + đang + Глагол + Дополнение

  • Пример:

    • Tôi đang ăn cơm. – Я ем рис (сейчас, в данный момент).

    • Anh ấy đang đọc sách. – Он читает книгу (прямо сейчас).

Đang подчеркивает, что действие происходит в момент речи, аналогично английскому continuous.

Важные нюансы и особенности:

  1. Частицы часто опускаются. В разговорной речи, если из контекста и так ясно, о каком времени идет речь, частицы đã, sẽ, đang могут не использоваться. Временной указатель (hôm qua – вчера, ngày mai – завтра) часто заменяет необходимость в частице.

    • Hôm qua tôi đi siêu thị. – Вчера я ходил в магазин. (Частица đã возможна, но часто опускается).

  2. Совершенный вид. Частица rồi, которая ставится в конце предложения, также указывает на завершенность действия. Ее часто используют вместе с đã или вместо нее.

    • Tôi (đã) ăn cơm rồi. – Я уже поел рис.

  3. Отрицание. Отрицательные частицы (không – не, chưa – еще не) ставятся ПЕРЕД частицей времени.

    • Формула: Подлежащее + Neg + (Время) + Глагол

    • Tôi không đang ăn. – Я не ем (сейчас).

    • Tôi chưa ăn cơm. – Я еще не ел рис.

    • Tôi sẽ không đi. – Я не пойду.

  4. Вопросы. Для формирования вопроса часто используется конструкция «… có … không?», куда помещается глагол с частицами времени.

    • Anh đã ăn cơm chưa? – Ты ел уже рис? (ожидается ответ «да/нет»).

    • Chị sẽ đi không? – Ты пойдешь?

Сводная таблица

Время / Аспект Частица Пример Перевод
Настоящее (отсутствует) Tôi ăn. Я ем (вообще).
Прошедшее đã Tôi đã ăn. Я поел.
Будущее sẽ Tôi sẽ ăn. Я буду есть.
Продолженное đang Tôi đang ăn. Я ем (сейчас).
Завершенное rồi (в конце) Tôi ăn rồi. Я уже поел.

Итог: Система времен во вьетнамском очень логичная и, с точки зрения русской грамматики, простая. Вам не нужно заучивать таблицы спряжений. Достаточно запомнить три основные частицы (đã, sẽ, đang) и принцип их расположения в предложении. Можете не боясь переходить к изучению вьетнамского языка: см. уроки вьетнамского языка для начинающих.

Удачи в изучении! Это действительно одна из тех тем, которую можно освоить быстро и уверенно.