Как выражаются времена глаголов во вьетнамском?
Это один из самых приятных сюрпризов для русскоговорящих студентов, изучающих вьетнамский язык.
Времена глаголов выражаются не путем изменения самого глагола (окончаний, суффиксов), а с помощью специальных частиц, которые ставятся перед глаголом. Сам глагол при этом никогда не меняет свою форму.
Это фундаментальное отличие от русского языка. Давайте разберем подробнее.
Принцип: Неизменяемый глагол + частица-маркер
Основа системы – глагол всегда остается в одной и той же словарной форме. Чтобы указать на время, перед ним добавляется служебное слово-частица.
1. Настоящее время
Фактически частица отсутствует. Это базовая, нейтральная форма предложения. О времени говорит контекст или указатели времени вроде bây giờ (сейчас).
-
Формула: Подлежащее + Глагол + Дополнение
-
Пример:
-
Tôi ăn cơm. – Я ем рис. (прямо сейчас) / Я ем рис. (вообще, как привычку).
-
Chị ấy đọc sách. – Она читает книгу.
-
2. Прошедшее время
Маркер: частица đã (да)
-
Формула: Подлежащее + đã + Глагол + Дополнение
-
Пример:
-
Tôi đã ăn cơm. – Я поел рис.
-
Họ đã đi Hà Nội. – Они поехали в Ханой.
-
Đã указывает на то, что действие завершено к настоящему моменту.
3. Будущее время
Маркер: частица sẽ
-
Формула: Подлежащее + sẽ + Глагол + Дополнение
-
Пример:
-
Tôi sẽ ăn cơm. – Я буду есть рис. / Я поем рис.
-
Ngày mai tôi sẽ đi học. – Завтра я пойду на учебу.
-
Sẽ указывает на намерение или действие, которое произойдет в будущем.
4. Продолженное время
Маркер: частица đang
-
Формула: Подлежащее + đang + Глагол + Дополнение
-
Пример:
-
Tôi đang ăn cơm. – Я ем рис (сейчас, в данный момент).
-
Anh ấy đang đọc sách. – Он читает книгу (прямо сейчас).
-
Đang подчеркивает, что действие происходит в момент речи, аналогично английскому continuous.
Важные нюансы и особенности:
-
Частицы часто опускаются. В разговорной речи, если из контекста и так ясно, о каком времени идет речь, частицы đã, sẽ, đang могут не использоваться. Временной указатель (hôm qua – вчера, ngày mai – завтра) часто заменяет необходимость в частице.
-
Hôm qua tôi đi siêu thị. – Вчера я ходил в магазин. (Частица đã возможна, но часто опускается).
-
-
Совершенный вид. Частица rồi, которая ставится в конце предложения, также указывает на завершенность действия. Ее часто используют вместе с đã или вместо нее.
-
Tôi (đã) ăn cơm rồi. – Я уже поел рис.
-
-
Отрицание. Отрицательные частицы (không – не, chưa – еще не) ставятся ПЕРЕД частицей времени.
-
Формула: Подлежащее + Neg + (Время) + Глагол
-
Tôi không đang ăn. – Я не ем (сейчас).
-
Tôi chưa ăn cơm. – Я еще не ел рис.
-
Tôi sẽ không đi. – Я не пойду.
-
-
Вопросы. Для формирования вопроса часто используется конструкция «… có … không?», куда помещается глагол с частицами времени.
-
Anh đã ăn cơm chưa? – Ты ел уже рис? (ожидается ответ «да/нет»).
-
Chị sẽ đi không? – Ты пойдешь?
-
Сводная таблица
| Время / Аспект | Частица | Пример | Перевод |
|---|---|---|---|
| Настоящее | (отсутствует) | Tôi ăn. | Я ем (вообще). |
| Прошедшее | đã | Tôi đã ăn. | Я поел. |
| Будущее | sẽ | Tôi sẽ ăn. | Я буду есть. |
| Продолженное | đang | Tôi đang ăn. | Я ем (сейчас). |
| Завершенное | rồi (в конце) | Tôi ăn rồi. | Я уже поел. |
Итог: Система времен во вьетнамском очень логичная и, с точки зрения русской грамматики, простая. Вам не нужно заучивать таблицы спряжений. Достаточно запомнить три основные частицы (đã, sẽ, đang) и принцип их расположения в предложении. Можете не боясь переходить к изучению вьетнамского языка: см. уроки вьетнамского языка для начинающих.
Удачи в изучении! Это действительно одна из тех тем, которую можно освоить быстро и уверенно.