Какие главные отличия сербского от русского?

1. Фонетика и алфавит

  • Два равноправных алфавита. Серб использует и кириллицу («вуковица»), и латиницу («гаевица») – на выбор. Это строго фонетические алфавиты: как слышится, так и пишется. Проблем с правописанием, как в русском, практически нет. Посмотреть на алфавит можно в уроке 1.

  • Новые специфические буквы. Оба алфавита имеют символы для специфических сербских звуков:

    • Ћ / Ć [чʲ] – мягкое «чь»: ћуприја [чьюприя] (мост)

    • Ђ / Đ [ɟ] – мягкое «дь» с призвуком [жь]: ђевојка [дьжьевойка] (девушка)

    • Љ / Lj [ль] – љубљана [любляна]

    • Њ / Nj [нь] – њива [ньива] (нива, поле)

    • Џ / Dž [дж] – твёрдое «дж», как в слове џем [джем] (джем)

    • Ј / J [й] – јаја [йайа] (яйца)

2. Грамматика: глаголы и синтаксис

Это самый сложный и важный блок отличий.

  • Отсутствие инфинитива в разговорной речи. Это, пожалуй, самое неожиданное и важное отличие.

    • Вместо привычного «Я хочу читать» серб скажет: «Ја желим да читам» (досл. «Я хочу, чтобы я читал»).

    • Конструкция «да + настоящее время» заменяет инфинитив почти везде: Морам да радим (Я должен работать), Волим да певам (Я люблю петь).

  • Система прошедших времён. В сербском их четыре, и это фундаментальное отличие.

    1. Перфект (основное время): Используется для большинства ситуаций в разговорной речи. Образуется с помощью вспомогательного глагола «бити» (в наст. времени) и причастия прошедшего времени.

      • Ја сам читао/читала. (Я читал/читала.)

      • Ми смо читали. (Мы читали.)

    2. Аорист (совершённое время): Обозначает однократное действие в прошлом, часто в повествовании, литературе. В русском аналога нет.

      • Ја читах. (Я прочитал (однажды, в прошлом).)

    3. Имперфект (несовершённое время): Обозначает длительное или повторяющееся действие в прошлом (как англ. used to). Также в основном для письма.

      • Ја читах сваки дан. (Я читал каждый день (имеется в виду раньше, постоянно).)

    4. Плюсквамперфект (давнопрошедшее): Аналог русского «я прочитал» (когда действие произошло раньше другого действия в прошлом).

      • Кад сам дошао кући, он је већ отишао. (Когда я пришёл домой, он уже ушёл.)

  • Будущее время: Образуется с помощью спрягаемого вспомогательного глагола «хтети» (u, èeš, èe; uemo, ete, e) и инфинитива основного глагола.

    • Ја ћу читати. или разговорное Ја ћу да читам. (Я буду читать.)

3. Лексика: «ложные друзья переводчика»

Это самая коварная категория. Слова кажутся знакомыми, но означают совсем другое.

  • Позориштетеатр (а не «позорище»)

  • Времевремя (на часах) или погода (а не «время» в абстрактном смысле, которое будет «време» или «вријеме»)

  • Стостол (а не «сто» числительное, которое будет «сто»)

  • Животжизнь (а не «живот», который будет «стомак» или «трбух»)

4. Прочие важные отличия

  • Отсутствие категории одушевлённости/неодушевлённости в винительном падеже. Форма винительного падежа для мужского рода совпадает с именительным для неодушевлённых существительных и с родительным – для одушевлённых. Но это правило не такое жёсткое, как в русском, и есть исключения.

  • Более свободный порядок слов, чем в русском, благодаря развитой системе падежных окончаний.

  • Активная роль звательного падежа. Он не является архаичным, как в русском, а активно используется в повседневной речи:

    • Друже! (Друг!)

    • Г-дине професоре! (Г-н профессор!)

    • Марија! (Мария! – здесь форма совпадает с именительным падежом)

Краткий итог в таблице

Аспект Русский язык Сербский язык
Инфинитив Я люблю читать. Волим да читам. (да + наст. вр.)
Прошедшее время Одно основное (я читал). Четыре времени (перфект, аорист, имперфект, плюсквамперфект).
Будущее время Сложное будущее (буду читать). Ћу читати / Ћу да читам. (вспом. глагол + инф.)
Письменность Одна кириллица. Две равноправные азбуки: кириллица и латиница.
Звательный падеж Практически не используется. Активно используется в обращении.

Резюме: Ваша главная задача – перестроить «русскую» грамматическую логику на сербскую, особенно в глагольной системе. Уделите особое внимание конструкциям с «да» и образованию перфекта. И всегда проверяйте значение «знакомых» слов в словаре. См. уроки сербского языка для начинающих.