Чем отличаются глаголы する и なる?

Понимание разницы между する (суру) и なる (нару) – это ключ к правильному выражению многих ситуаций в японском языке.

Ключевое отличие: Действие vs. Изменение

Коренное отличие можно свести к одной простой идее:

  • する – означает преднамеренное, активное действие, которое кто-то совершает, «делает».

  • なる – означает непредреднамеренное изменение, превращение, которое происходит «само по себе», становится, «делается» в результате внешних сил или естественного хода событий.

Простая аналогия:

  • する – «Я включаю свет» (я совершаю действие).

  • なる – «Становится светло» (изменение состояния происходит само).

Подробное сравнение с примерами

1. Глагол する (делать)

Он выражает чью-то волю, решение, усилие. Субъект (человек или группа) активно что-то предпринимает.

  • Вежливая просьба:

    • 静かにしてください。(Сидзука ни ситэ кудасаи.) – «Сделайте, пожалуйста, тихо» / «Успокойтесь, пожалуйста». (Вы активно просите их совершить действие).

  • Выбор или решение:

    • コーヒーにします。(Ко:хи: ни симасу.) – «Я выберу кофе» (я принимаю решение).

  • Занятие чем-либо:

    • 勉強をします。(Бэнкё: о симасу.) – «Я буду заниматься учёбой» (я приложу усилия, чтобы это сделать).

  • Создание чего-либо:

    • これでサラダをしましょう。(Корэ дэ сарада о симасё:) – «Давайте сделаем из этого салат».

2. Глагол なる (становиться)

Он выражает естественное изменение состояния или ситуации, на которое субъект часто не может напрямую повлиять. Это изменение происходит само, или является результатом каких-то предыдущих действий.

  • Изменение состояния:

    • 静かになりました。(Сидзука ни наримасита.) – «Стало тихо». (Констатация факта: шум прекратился сам по себе или в результате каких-то действий, но мы не видим, кто конкретно это сделал).

  • Естественный ход событий:

    • もうすぐ春になります。(Мо: сугу хару ни наримасу.) – «Скоро наступит весна». (Это неизбежный природный процесс, никто его не «делает»).

  • Изменение в людях (часто неподконтрольное):

    • 医者になりたい。(Ися ни наритаи.) – «Я хочу стать врачом». (Это цель-состояние, к которому нужно прийти, а не мгновенное действие).

    • お腹が空いてなりません。(Онака га суитэ наримасэн.) – «Я ужасно хочу есть» (букв. «Не становиться иначе, как голодным» – состояние, которое невозможно контролировать).

Важные грамматические конструкции

Эта пара глаголов образует крайне полезные конструкции:

1. 〜ようにする (~ё: ни суру) vs 〜ようになる (~ё: ни нару)

  • 〜ようにするстараться, сделать так, чтобы... (волевое действие).

    • 毎日運動するようにしています。(Майнити ундо: суру ё: ни ситэ имасу.) – «Я стараюсь заниматься спортом каждый день» (я прилагаю усилия).

  • 〜ようになるстать возможным, начало нового состояния (естественное изменение способности или привычки).

    • 日本語が話せるようになりました。(Нихонго га ханасеру ё: ни наримасита.) – «Я теперь могу говорить по-японски» (это стало возможным, способность пришла в результате обучения, а не мгновенного действия).

2. 〜にする (~ни суру) vs 〜になる (~ни нару)

  • 〜にするсделать выбор в пользу чего-либо, решить.

    • お会計は現金にします。(О кэйкэй ва гэнкин ни симасу.) – «Расчёт я осуществлю наличными» (я принимаю такое решение).

  • 〜になるстать чем-либо, превратиться.

    • 水が氷になった。(Мицу га ко:ри ни натта.) – «Вода превратилась в лёд».

Как не путать: Практический совет

Задайте себе вопрос: «Кто-то это делает? Или это происходит само?»

  • Если есть активный «делатель» (я, он, они) – скорее всего, する.

  • Если вы просто констатируете факт изменения («погода испортилась», «ребёнок вырос», «я выучил язык») – скорее всего, なる.

Упражнение: Переведите на японский, выбрав правильный глагол:

  1. Я сделаю эту комнату чистой. (Я приложу усилие).

  2. Комната стала чистой. (Констатация факта).

Ответы:

  1. この部屋を綺麗にします。(Коно хэя о кирэй ни симасу.)

  2. この部屋は綺麗になりました。(Коно хэя ва кирэй ни наримасита.)

Надеюсь, теперь разница стала яснее! この調子で続けましょう!(Коно тё:си дэ цудзукэмасё: – Давайте продолжать в том же духе!)