Как понять и использовать предлоги "à" и "de" после глаголов? (французский язык)
Прекрасный и один из самых сложных вопросов французской грамматики. Выбор предлога после глагола часто не поддается логике и является вопросом традиции, а не правил. Однако существуют общие принципы, которые помогут вам в этом разобраться.
Общий принцип: Запоминать глаголы блоками
Самый эффективный способ – не зубрить правила, а запоминать глаголы группами по смыслу или по тому, какой предлог они требуют.
1. Глаголы, требующие предлога « à »
Предлог « à » часто указывает на направление, цель, назначение или косвенное дополнение (отвечает на вопрос «кому?», «чему?»).
Основные категории глаголов с « à »:
а) Глаголы, означающие «начать», «приучить», «обучать»:
-
« commencer à » [kɔmɑ̃se a] – начать делать что-либо
-
« Il commence à comprendre. » – «Он начинает понимать.»
-
-
« apprendre à » – научиться что-либо делать
-
« J’apprends à nager. » – «Я учусь плавать.»
-
-
« enseigner à » – обучать кого-либо чему-либо
-
« J’enseigne le français à mes étudiants. » – «Я преподаю французский своим студентам.»
-
б) Глаголы, означающие «побуждать», «приглашать», «принуждать»:
-
« inviter à » – приглашать сделать что-либо
-
« Je t’invite à réfléchir. » – «Я приглашаю тебя подумать.»
-
-
« encourager à » – ободрять, поощрять, подбадривать кого-либо делать что-либо.
-
« Il m’encourage à continuer. » [il mɑ̃kuʁaʒ a kɔ̃tinɥe] – «Он подбадривает меня продолжать.» / «Он поддерживает меня в том, чтобы я продолжал.»
-
в) Глаголы, означающие «удаваться»/«не удаваться»:
-
« réussir à » – удаваться, преуспевать в чём-либо
-
« Il réussit à résoudre le problème. » – «Ему удаётся решить проблему.»
-
-
« arriver à » – суметь сделать что-либо (после усилий)
-
« J’arrive à le faire. » – «У меня получается это сделать.»
-
2. Глаголы, требующие предлога « de »
Предлог « de » часто указывает на происхождение, причину, исходный пункт или прямое дополнение с оттенком необходимости или возможности.
Основные категории глаголов с « de »:
а) Глаголы, означая «прекратить», «перестать»:
-
« arrêter de » – перестать делать что-либо
-
« Arrête de parler ! » – «Перестань говорить!»
-
-
« cessor de » – прекратить (более формальный)
-
« Il a cessé de pleuvoir. » – «Дождь прекратился.»
-
б) Глаголы, означающие «пытаться», «рискнуть»:
-
« essayer de » – пытаться сделать что-либо
-
« J'essaie de me souvenir. » – «Я пытаюсь вспомнить.»
-
-
« tenter de » – пытаться, соблазняться
-
« Elle tente de gagner. » – «Она пытается выиграть.»
-
в) Глаголы, выражающие необходимость или обязательство:
-
« avoir besoin de » – нуждаться в чём-либо/в том, чтобы...
-
« J’ai besoin de dormir. » – «Мне нужно поспать.»
-
-
« avoir envie de » – хотеть, желать
-
« J’ai envie de manger une glace. » – «Мне хочется съесть мороженое.»
-
3. Глаголы, которые меняют значение в зависимости от предлога
Это самая коварная группа. Здесь предлог кардинально меняет смысл.
-
penser à / penser de
-
« Penser à » – думать о ком-то/чём-то (в смысле «вспоминать», «иметь в мыслях»).
-
« Je pense à toi. » – «Я думаю о тебе.»
-
-
« Penser de » – иметь мнение о чём-либо.
-
« Que penses-tu de ce film ? » – «Что ты думаешь об этом фильме?»
-
-
-
parler à / parler de
-
« Parler à » – говорить с кем-либо.
-
« Je parle à mon ami. » – «Я разговариваю с другом.»
-
-
« Parler de » – говорить о чём-либо.
-
« Nous parlons de la pluie et du beau temps. » – «Мы говорим о погоде.» (Идиома: «o пустяках»).
-
-
-
jouer à / jouer de
-
« Jouer à » – играть в игру, в спортивную игру.
-
« jouer au football » – играть в футбол
-
« jouer aux échecs » – играть в шахматы
-
-
« Jouer de » – играть на музыкальном инструменте.
-
« jouer du piano » – играть на пианино
-
« jouer de la guitare » – играть на гитаре
-
-
Практический совет: Как это запомнить?
-
Не учите глаголы изолированно. Всегда заучивайте их с управлением и с примером.
-
Создавайте карточки (Anki):
-
На одной стороне: «Он научился плавать.»
-
На другой: « Il a appris à nager. »
-
-
Читайте и слушайте много аутентичных материалов. Ваш мозг постепенно запомнит частотные конструкции.
Il n’y a pas de secret – la pratique est la clé. – Секрета нет – практика есть ключ.
Это один из тех аспектов языка, который осваивается не за один день, а путем постепенного накопления и практики.