Согласование времен (Sequence of Tenses)
Урок 9
Подобного явления в русской грамматике нет. Правило согласования времен гласит, что если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного предложения всегда будет стоять в одном из прошедших времен.
Из вышесказанного следует, что во-первых, правило согласования времен соблюдается только в придаточных дополнительных предложениях, а во-вторых, – если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то правило согласования времен не действует, и сказуемое придаточного предложения употребляется в любом времени, которое требуется по смыслу:
I think (that [союз that может не употребляться.]) he is right. – Я думаю, (что) он прав.
I think that he was right. – Я думаю, он был прав.
I think he will be right. – Я думаю, он будет прав.
I shall ask him where she is now. – Я спрошу его, где она сейчас.
I shall ask him where she was yesterday. – Я спрошу его, где она была вчера.
I shall ask him where she will be at 2 o'clock. – Я спрошу его, где она будет в 2 часа.
Итак, правило согласования времен вступает в силу только тогда, когда глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени. В этом случае сказуемое придаточного предложения всегда будет стоять в одном из прошедших времен.
Существуют три временных соотношения:
I. Действия, выраженные сказуемыми главного и придаточного предложений, являются одновременными. При этом в дополнительном придаточном предложении Present Simple изменяется на Past Simple, Present Continuous на Past Continuous.
Рассмотрим простое повествовательное предложение с глаголом в форме Present Simple:
Не lives in London.
Он живет в Лондоне.
Если мы сделаем это предложение придаточным при главном предложении, глагол-сказуемое которого стоит в прошедшем времени, то сказуемое русского придаточного сохранит форму настоящего времени, а сказуемое английского придаточного, подчиняясь правилу согласования времен, изменит форму Present Simple на Past Simple:
(Past Ind.) He said (Past Ind.) that he lived in London.
(Прош. вр.) Он сказал, (Наст. вр.) что живет в Лондоне.
Еще несколько примеров:
1. My brother is reading. (Present Continuous)
Мой брат читает, (сейчас)
Ho: (Past Ind.) I saw (Past Cont.) that my brother was reading.
(Прош. вр.) Я увидел, (Наст. вр.) что мой брат читает.
2. She likes Moscow. (Present Simple)
Ей нравится Москва.
Но: She said that she liked Moscow. Она сказала, что ей нравится Москва.
3. She is sleeping. (Present Continuous) Она спит.
Ho: I knew that she was sleeping.
Я знал, что она спит.
Правило согласования времен не применяется, если придаточное предложение информирует об общеизвестных фактах:
The teacher said that the sun rises in the East.
Учитель сказал, что солнце встает на Востоке.
II. Действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествует действию главного, при этом в дополнительном придаточном предложении Present Perfect и Past Simple изменяются на Past Perfect.
Не came on Monday.
Он приехал в понедельник.
Но: I heard that he had come on Monday.
Я слышал, что он приехал вчера.
Не has bought a new flat.
Он купил новую квартиру.
Но: Не said that he had bought a new flat.
Он сказал, что купил новую квартиру.
В этом случае мы просто соблюдаем правило употребления времени Past Perfect: оно обозначает прошедшее событие, совершившееся ранее другого прошедшего события:
Pete said that he had already seen the film.
Петр сказал, что он уже видел этот фильм.
III. Действие придаточного предложения совершается позже действия в главном предложении. В этом случае:
1. Future Simple меняется на Future Simple-in-the-Past (будущее неопределенное в прошлом)
2. Future Continuous – на Future Continuous-in-the-Past (будущее продолженное в прошлом)
3. Future Perfect – на Future Perfect-in-the-Past (будущее совершенное в прошлом)
4. Future Perfect Continuous – на Future Perfect Continuous-in-the-Past (будущее совершенное продолженное в прошлом).
Все времена Future-in-the-Past образуются путем механической замены вспомогательных глаголов:
Shall на should.
Will на would.
1. Не will write his report in the library. – I knew that he would write his report in the library.
(Future Simple) – (Future Simple-in-the-Past).
Он будет писать доклад в библиотеке. – Я знал, что он будет писать доклад в библиотеке.
2. Не will be writing his report in the library from 10 till 12 o'clock. – I knew that he would be writing his report in the library from 10 till 12 o'clock.
(Future Continuous) – (Future Continuous-in-the-Past)
Он будет писать доклад в библиотеке с 10 до 12 часов. – Я знал, что он будет писать доклад в библиотеке с 10 до 12 часов.
3. Не will have written his report by Monday. – He said that he would have written his report by Monday.
(Future Perfect) – (Future Perfect-in-the-Past)
Он напишет доклад к понедельнику. – Он сказал, что напишет доклад к понедельнику.
4. By Monday he will have been writing his report for 5 days. – I was said that by Monday he would have been writing his report for 5 days.
(Future Perfect Continuous) – (Future Perfect Continuous– in-the-Past)
К понедельнику исполнится уже 5 дней, как он пишет доклад. – Мне сказали, что к понедельнику исполнится уже 5 дней, как он пишет доклад.
II. Контрольные предложения
- Он говорит, что читает все мои статьи.
- Он сказал, что читает все мои статьи.
- Я был уверен, что он читает мое письмо.
- Он сказал, что прочел все мои статьи.
- Он сказал, что прочтет мой доклад.
- Он сказал, что будет читать мой доклад весь день.
- Он пообещал, что прочтет мой доклад к воскресенью.
- Ей сказали, что к воскресенью исполнится неделя, как он читает ее статью.
- Я был уверен, что он бреется в ванной.
- Он сказал, что забыл завести часы.
- Я боялся, что разбужу свою маленькую сестру.
- Учитель сказал ученикам, что вода замерзает при 0°С градусов.
- Он сказал, что это случилось с ним 5 дней назад.
- Я знал, что она ложится спать в 10 часов.
- Я знаю, что в прошлом году он был в Лондоне.
СЛОВАРЬ К УРОКУ 9
to think – [θɪŋk] – думать
to be right – [bɪ: raɪt] – быть правым
to hear – [hɪə] – слышать
to buy – [baɪ] – покупать
all – [o:l] – весь, вся, всё, все
article – ['ɑːtɪkl] – статья
to be sure – [bɪ: ʃuə] – быть уверенным
to promise – ['promɪs] – обещать
to shave – [ʃeɪv] – бриться
bathroom – ['bɑːθruːm] – ванная (комната)
to forget – [fə'get] – забывать
to wind – [waɪnd] – заводить (часы)
watch – [wɔʧ] – наручные часы
to freeze – ['frɪ:z] – замерзать
zero – ['zɪərəu] – нуль
degree – [dɪ'grɪ:] – градус
centigrade – ['sentɪgreɪd] – стоградусный, разделенный на сто градусов
centigrade thermometer – ['sentɪgreɪd θə'mɔmɪtə] – термометр Цельсия (термометр со стоградусной шкалой)
to happen – ['hæp(ə)n] – случаться, происходить
Для углубления тем данного раздела не пропустите раздел:
Грамматика английского языка (нажмите)