Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №2-4-1!

Предлоги, требующие винительного падежа

Изучив материал этого занятия, вы сможете:


  • узнать, какие музеи есть в городе
  • спросить, бывают ли в музее экскурсии
  • узнать, какие сегодня телепередачи
  • попросить включить телевизор

Выучите слова и выражения к диалогу

das Museum музе:ум
музей
Ich möchte die Museen besichtigen.
Я хочу осмотреть музеи.
das Bild бильт
картина
Wo sind die Bilder von Rembrandt?
Где картины Рембрандта?
modern модэрн
современный, модный
Das ist eine moderne Sportart.
Это современный вид спорта.
die Kunst кунст
искусство
Interessieren Sie sich für Kunst?
Вы интересуетесь искусством?
die Führung фю:рун(г)
экскурсия
Könnten wir eine Führung haben?
Мы могли бы заказать экскурсию?
fotografieren фотографи:рэн
фотографировать
Ich fotografiere sehr gern.
Я люблю фотографировать.
gestatten гэштатэн
разрешать, позволять
Gestatten Sie?
Разрешите?
fernsehen фэрнзэ:ен
смотреть телевизор
Abends sehen wir fern.
По вечерам мы смотрим телевизор.
ein bisschen айн бисхен
немного
Geh ein bisschen schneller!
Иди немного быстрее!
die Nachricht на:хрихьт
известие
Wir bringen Nachrichten.
Передаем (последние) известия.
die Sendung зэндун(г)
передача
Wann beginnt diese Sendung?
Когда начинается эта передача?
der Wettkampf вэткампф
соревнование
Wo finden die Wettkämpfe statt?
Где проходят соревнования?
übertragen юбатра:гэн
передавать
Das Spiel wird, direkt übertragen.
Игра передается напрямую.
die Mannschaft маншафт
команда
Unsere Mannschaft hat den 1. Platz.
Наша команда на первом месте.
der Fernseher фэрнзе:а
телевизор
Haben Sie einen neuen Fernseher?
У вас новый телевизор?
anmachen анмахэн
включать
Mach mal den Fernseher an!
Включи телевизор!

Обратите внимание на форму и употребление слов

1. Русскому глаголу «передавать» соответствуют в немецком языке несколько глаголов, в зависимости от того, что передается:

а) «передавать кому-л. что-л.» (на словах, по телефону и т.п.):

ausrichten. Richten Sie bitte aus, dass ich noch einmal anrufe.
Передайте, пожалуйста, что я еще раз позвоню.

б) «передавать что-л.» (по радио, телевидению):

übertragen. Heute übertragen wir ein Fußballspiel aus Rom.
Сегодня мы передаем футбольный матч из Рима.

в) «передавать кому-л. что-л.» (какой-л. предмет):

übergeben. Haben Sie ihm den Brief übergegeben?
Вы передали ему письмо?

2. Глагол fernsehen «смотреть телепередачи» употребляется в немецком языке, в отличие от русского, без дополнения. Выражению «смотреть что-л. по телевидению» соответствует в немецком языке im Fernsehen sehen:

Abends sehen wir fern.
По вечерам мы смотрим телевизор.
Dieses Spiel habe ich im Fernsehen gesehen.
Эту игру я смотрел по телевизору.
Was gibt es heute im Fernsehen?
Что сегодня показывают по телевидению?

Запомните следующие способы словообразования (1 и 4)

das Bild + er + die Galerie = die Bildergalerie картинная галерея
fernsehen = das Fernsehen телевидение

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а — а
Mannschaft
маншафт
anmachen
анмахэн
gestatten
гэштатэн
Nachricht
на:хрихьт
i, ie — и
Bild
бильт
Bildergalerie
бильдагалери:
bisschen
бисхен
fotografieren
фотографи:рэн
nichts
нихьц
Spielfilm
шпи:льфильм
е, ä — е, э
fernsehen
фэрнзэ:ен
Fernseher
фэрнзе:а
Museum
музе:ум
modern
модэрн
direkt
дирэкт
dagegen
даге:гэн
Wettkampf
вэткампф
Wettkämpfe
вэткэмпфэ
ü, üh — "ю"
Führung
фю:рун(г)
übertragen
юбатра:гэн

Vormittags ins Museum

S.
Gibt es in der Stadt eine Bildergalerie oder ein Museum für moderne Kunst?
N.
Es gibt ein sehr gutes Museum.
S.
Ist es jeden Tag geöffnet?
N.
Ich glaube, ja.
S.
Gibt es dort Führungen?
N.
Bestimmt.
S.
Darf man dort fotografieren?
N.
Nein, das ist nicht gestattet.

Abends fernsehen

N.
Wollen wir ein bisschen fernsehen?
S.
Gern. Was gibt es heute im Fernsehen?
N.
Hier ist das Programm. Es gibt Nachrichten und dann einen Spielfilm.
S.
Ich möchte gern Nachrichten sehen.
N.
Und dann die Sportsendung im zweiten Programm.
S.
Interessieren Sie sich für Sport?
N.
Ja. Heute werden Wettkämpfe im Laufen direkt übertragen.
S.
Ich habe nichts dagegen. Für welche Mannschaft sind Sie?
N.
Für unsere. Dann mache ich den Fernseher an.

Грамматические пояснения

Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного в определенном падеже. Рассмотрим группу предлогов, после которых существительные стоят всегда в винительном падеже:

für для, за, на (о времени)

  Was brauchen wir für den Abend? Что нам нужно для вечера?
  Wir sind für diesen Plan. Мы за этот план.

Ich möchte für zwei Tage nach München fahren.
Я хочу поехать на два дня в Мюнхен.

gegen против, около (о времени, числах)

  Sind Sie gegen meinen Vorschlag? Вы против моего предложения?
  Wir spielen heute gegen Spartak. Мы играем сегодня со Спартаком.

Er ist gegen neun Uhr nach Hause gekommen.
Он пришел домой около девяти часов.

durch через, по

  Wollen wir durch den Wald gehen! Давайте пойдем через лес!
  Wir sind durch die ganze Stadt gefahren. Мы проехали по всему городу.

ohne без

Ich bin ohne meine Kollegen gekommen.
Я пришел без своих товарищей по работе.

um вокруг, в (о времени)

Um die Stadt liegen viele Seen.
Вокруг города (расположено) много озер.
Wecken Sie mich um sieben Uhr!
Разбудите меня в семь часов!

entlang вдоль

Gehen Sie den See entlang!

Идите вдоль озера!


Предлоги, требующие винительного падежа

für для, за, на ohne без
gegen против, около um вокруг, в
durch через, по entlang вдоль

1. Вас спрашивают, согласны ли вы с каким-либо мероприятием. Возразите. Как бы вы спросили на месте собеседника?

A. Sind Sie für diesen Plan?
B. Nein, ich bin dagegen. Wir haben keine Zeit.

Продолжайте:

der Vorschlag, der Besuch eines Museums, der Ausflug, der Besuch einer Ausstellung, der Wettkampf, das Fußballspiel.

Ключ

2. Вы не знаете, пойдет ли собеседник один или с товарищами. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?

A. Gehst du mit deinen Kolle gen ins Museum?
B. Nein, ich gehe ohne sie. Sie wollen fernsehen.

Продолжайте:

zum Fußballspiel, zur Ausstellung, zum Fotografieren, in die Bildergalerie, zum Wettkampf, zum Spiel dieser Mannschaft.

Ключ

3. Вас спрашивают, как вы собираетесь ехать. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

A. Wie wollen wir fahren?
B. Ich weiß nicht. Fahren wir durch die Stadt!

Продолжайте:

um (die) Stadt, um (der) See, entlang (der) Wald, durch (diese) Straße, (der) See entlang, durch (der) Wald.

Ключ

4. Вас спрашивают, что идет по телевидению. Ответьте и предложите включить телевизор. Как бы вы спросили на месте собеседника?

A. Was gibt es heute im Fernsehen?
B. Es gibt Nachrichten. Mach den Fernseher an!

Продолжайте:

ein Spielfilm, eine Sportsendung, ein Fußballspiel, ein Wettkampf im Schwimmen, eine Kindersendung.

Ключ

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Gibt es in der Stadt ein Museum für moderne ? 2. Wollen wir fernsehen? 3. Es gibt und dann einen Spielfilm. 4. Für welche sind Sie? 5. Nein, das ist nicht . 5. Gibt es dort ?

Ключ

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

S.
Gibt es in der Stadt eine Bildergalerie oder ein Museum für moderne Kunst?
N.
.
S.
Ist es jeden Tag geöffnet?
N.
.
S.
Gibt es dort Führungen?
N.
.
S.
Darf man dort fotografieren?
N.
.
S.
?
N.
Es gibt ein sehr gutes Museum.
S.
?
N.
Ich glaube, ja.
S.
?
N.
Bestimmt.
S.
?
N.
Nein, das ist nicht gestattet.

***

N.
Wollen wir ein bisschen fernsehen?
S.
. ?
N.
Hier ist das Programm.
Es gibt Nachrichten und dann einen Spielfilm.
S.
.
N.
?
S.
Gern. Was gibt es heute im Fernsehen?
N.
.
.
S.
Ich möchte gern Nachrichten sehen.

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Vormittags ins Museum, abends fernsehen"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

узнать, какие музеи есть в городе
спросить, бывают ли в музее экскурсии
узнать, какие сегодня телепередачи
попросить включить телевизор

Ключ