Урок №2-3-4!
Сослагательное наклонение (конъюнктив)
Изучив материал этого занятия, вы сможете:
- сказать, что вы хотели бы пойти в кино
- узнать, что идет в кино
- спросить, когда начинается сеанс
- купить билет в кинотеатр
Выучите слова и выражения к диалогу
выходить, пойти (куда-л.)
Давай-ка пойдем сегодня куда-либо!
кино
Вы часто ходите в кино?
план
Я против этого плана.
игра
Когда начинается игра?
смотреть, рассматривать
Я хочу посмотреть эту игру.
криминальный фильм
Ты любишь криминальные фильмы?
идти (о фильме)
Этот криминальный фильм уже идет.
фильм
Фильм мне (не) понравился.
театр
Вы часто ходите в театр?
сеанс, представление
Когда начинается сеанс?
успеть сделать что-л.
Это мы еще успеем.
уже
Я уже готов.
последний
Последний сеанс начинается.
партер
Мы сидим в партере.
балкон, ярус
Наши места в первом ярусе.
(по)торопиться
Поторопитесь, пожалуйста!
Обратите внимание на форму и употребление слов
У глагола sich ansehen «смотреть», «рассматривать» в 1-м и 2-м лице единственного числа вместо возвратного местоимения sich употребляются местоимения mir и dir:
Ich sehe mir Krimis gern an.
Я люблю смотреть криминальные фильмы.
Sieh dir den Spielplan an!
Посмотри на афишу!
Глагол laufen «бежать» употребляется по отношению к фильмам; в этом случае он переводится «демонстрироваться», «идти»:
Dieser Film läuft nicht mehr.
Этот фильм уже не идет.
Глагол schaffen не имеет точного соответствия в русском языке и обозначает в зависимости от ситуации «достичь», «выполнить», «сделать», «успеть», «застать»:
Wir schaffen es noch.
Мы еще успеем (не опоздаем).
Das können wir nicht schaffen.
Этого мы не сможем сделать.
Wir haben es gerade noch geschafft.
Мы еле-еле успели (застали).
Русскому слову «кинотеатр» соответствует в немецком языке слово Filmtheater или просто Kino:
Gehen wir heute ins Kino?
Пойдем сегодня в кино?
Ich sehe Filme gern.
Я люблю смотреть кино.
Запомните следующий способ словообразования (1)
das Spiel + der Plan = der Spielplan репертуар, афиша
der Film + das Theater = das Filmtheater кинотеатр
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Heute gehen wir aus
Грамматические пояснения
В отличие от русского языка, где имеется лишь одна форма сослагательного наклонения независимо от времени: «сказал бы», «пошел бы» и т.д., в немецком языке сослагательное наклонение (конъюнктив) имеет те же временные формы, что и изъявительное наклонение (индикатив). По способу образования и по употреблению форм сослагательное наклонение можно разделить на две группы: конъюнктив I (сюда относятся презенс, перфект и футур) и конъюнктив II (сюда относятся претерит, плюсквамперфект и особая форма с глаголом würde(n)).
Конъюнктив II употребляется:
а) для выражения желания, которое не представляется выполнимым:
Wenn ich jetzt in Moskau wäre!
Если бы я сейчас был в Москве!
(но я сейчас в другом городе)б) при описании действий, которые не выполнимы при данных условиях:
Wenn ich morgen Zeit hätte,
Если бы у меня завтра было время,
würde ich ins Grüne fahren.
я бы поехал за город.
(но у меня времени не будет)в) как форма вежливости:
Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist?
Не могли бы вы сказать, который час?
г) как неуверенное (осторожное) высказывание:
Das könnte ich empfehlen.
Это я мог бы порекомендовать.
Конъюнктив II образуется из форм претерита путем прибавления умлаута: ich wäre, hätte, würde, könnte, müsste, dürfte и т.д. Вместо форм других глаголов сейчас, как правило, употребляется сложная форма с глаголом würde(n) + неопределенная форма глагола (инфинитив):
Würden Sie mir helfen?
Вы бы мне не помогли?
Образование форм конъюнктива II
Единственное число | |||||||
ich | wäre | hätte | würde | könnte | dürfte | müsste | sollte |
du | wärest | hättest | würdest | könntest | dürftest | müsstest | solltest |
er | wäre | hätte | würde | könnte | dürfte | müsste | sollte |
Множественное число | |||||||
wir | wären | hätten | würden | könnten | dürften | müssten | sollten |
ihr | wäret | hättet | würdet | könntet | dürftet | müsstet | solltet |
Sie | wären | hätten | würden | könnten | dürften | müssten | sollten |
1. Вы хотите поговорить с каким-либо лицом. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
B. Ein Moment! Ich sehe nach, ob er da ist.
Продолжайте:
der Arzt, der Ingenieur, die Lehrerin, der Journalist, die Arztin, die Krankenschwester, der Dolmetscher.
2. Вы хотели бы, чтобы собеседник сделал что-либо. Спросите его об этом. Как бы вы ответили на месте собеседника?
B. Ja, natürlich! Das mache ich gern.
Продолжайте:
ein Telegramm schicken, einen Brief schreiben, ein Zimmer bestellen, den Spielplan zeigen, ein Filmtheater empfehlen.
3. Вы хотели бы поступить определенным образом. Спросите собеседника, возможно ли это. Как бы вы ответили на его месте?
B. Ja, meine Frau und ich würden uns sehr freuen.
Продолжайте:
im Wald spazieren gehen, ins Kino gehen, am Ausflug teilnehmen, sich das Spiel ansehen, ins Grüne fahren, tanzen gehen.
4. Вас спрашивают, составите ли вы компанию в каком-либо деле. Ответьте, что вы с удовольствием сделали бы это.
B. Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern fahren.
Продолжайте:
ins Kino gehen, ausgehen, die Karten kaufen, Boot fahren, Gitarre spielen, spazieren gehen, sich den Krimi ansehen.
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Der Film bereits seit zwei Wochen. 2. Ich möchte zwei Karten für die Vorstellung. 3. Wir könnten es noch . 4. Die beginnt um halb acht. 5. Hast du den ? 6. Hier. dir den an!
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
Hast du den Spielplan?
?
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Heute gehen wir aus"
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
сказать, что вы хотели бы пойти в кино
узнать, что идет в кино
спросить, когда начинается сеанс
купить билет в кинотеатр