Изучаем финский язык с нуля!
Kappale kahdeksan 8 Kahdeksas kappale


Урок 8

Аккузатив. Аллатив

Склонение числительных

— Voitko antaa minulle tuon ison sanakirjan?
— Minkä sanakirjan sinä haluat?перевод текста
— Suomalais-venäläisen.

 ◊

— Saanko sulkea ikkunan? Täällä on kylmä.перевод текста
— Tietysti, ole hyvä. Minäkin voin sulkea sen.

Uusia sanoja

ikkuna окно
kylmä холодный
sanakirja словарь
sulkea (suljen) закрывать

AKKUSATIIVI

Аккузатив

Martti antaa Irenelle punaisen ruusun.
Мартти даст Ирене красную розу.
Irene saa ruusun, koska hänellä on syntymäpäivä.
Ирене получит розу, потому что у нее день рождения.
Tiina avaa ikkunan, mutta Mikko sulkee sen heti.
Тиина откроет окно, но Микко его сразу же закроет.
Katja osaa soittaa Mozartin Ariettan.
Катя может сыграть Ариетту Моцарта.
Vien kirjeen postiin.
Я отнесу письмо на почту.
Tuonko sinulle kirjan kirjastosta?
Мне принести тебе книгу из библиотеки?

Luetko kaikki nuo kirjat?
Ты прочитаешь все эти книги?
Voitko viedä nämä kirjeet postiin?
Можешь отнести эти письма на почту?
Pesen tänään ikkunat.
Я вымою сегодня окна.
Panen avaimet pöydälle.
Я положу ключи на стол.
Varaan liput konserttiin.
Я закажу билеты на концерт.

OBJEKTI

Прямое дополнение

Akkusatiivi

yksikkö
- n

monikko
-t

Syön tämän omenan.
Я съем это яблоко.

Syön nämä omenat.
Я съем эти яблоки.

Luen lehden.
Я прочитаю газету.

Luen lehdet.
Я прочитаю газеты.

Avaan ikkunan.
Я открою окно.

Avaan ikkunat.
Я открою окна.

Падежами объекта являются аккузатив и партитив. Аккузатив совпадает по форме с генитивом или номинативом. Аккузатив употребляется тогда, когда объект выражает определенное количество чего-либо и предложение выражает результативность (законченность) действия.

Если объектом выступает сочетание числительного с существительным, то числительное стоит в номинативе, кроме yksi, которое имеет форму аккузатива. Напр.: Syön kaksi omenaa. — Syön yhden omenan.

Persoonapronominien akkusatiivi

Аккузатив личных местоимений

Hän tuntee minut.
Milloin näen sinut?
Tunnetko hänet?
Voitko esitellä meidät?
перевод текста Milloin tapaan teidät?
Vien heidät asemalle.

Nominatiivi
minä
sinä
hän
me
te
he

Akkusatiivi
minut
sinut
hänet
meidät
teidät
heidät

Аккузатив личных местоимений имеет окончание -t. Такая же форма аккузатива у вопр. слова kuka: kenet.

ALLATIIVI

Аллатив

Kenelle sinä kirjoitat kirjeen?
Кому ты напишешь письмо?
Voitko antaa minulle kynän?
Можешь дать мне ручку?
Kirjoitan kirjeen ystävälle.
Я напишу письмо другу.
Soitan sinulle huomenna.
Я позвоню тебе завтра.
Lähetän hänelle faksin.
Я отправлю ему факс.

Kenelle? Кому?

minä minulle мне me meille нам
sinä sinulle тебе te teille вам
hän hänelle ему, ей he heille им

Аллатив часто соответствует дательному падежу русского языка.

LUKUTEKSTI 1

Tiinan herätyskello soi. Hän panee herätyskellon kiinni ja avaa radion. Ensin Tiina käy suihkussa ja pukeutuu. Koska on kylmä päivä, hän panee päälle pitkät housut ja villapuseron. Sitten Tiina menee keittiöön ja ottaa jääkaapista jogurtin, tomaatin ja voipaketin. Hän tekee voileivän ja syö sen, jogurtin ja omenan.перевод текста

Tiina hakee sanomalehden eteisen lattialta1. Hän lukee nopeasti uutiset, radio- ja televisio-ohjelmat ja panee lehden hyllylle. Hän panee kirjat, lehtiöt, kynät ja kumit kassiin, pukee takin päälle ja panee radion kiinni. Tiina panee vielä hatun päähän, saappaat jalkaan ja käsineet käteen2. Hän tarkistaa, onko avain mukana, menee ulos ja sulkee oven.перевод текста

Uusia sanoja

eteinen прихожая
hakea (haen) сходить и принести (привести)
hattu шляпа, шапка
housut брюки, штаны
jogurtti йогурт
jääkaappi холодильник
kiinni: panna kiinni закрывать; on kiinni закрыт(о)
kumi резинка; ластик
kynä ручка, перо
lattia пол
omena яблоко
pukea одевать, надевать
pukeutua одеваться
päälle: panna päälle надеть
saapas (saappaat) сапог
tarkistaa уточнять
tomaatti помидор
villapusero шерстяная кофта
voileipä бутерброд

SELITYKSIÄ

1. Tiina hakee sanomalehden eteisen lattialta.

В Финляндии почтальон опускает газеты и письма в отверстие, которое имеется в двери каждой городской квартиры.

2. Tiina panee vielä hatun päähän, saappaat jalkaan ja käsineet käteen.

Обратите внимание на употребление внутренне-местных падежей:

Panen saappaat/kengät/housut jalkaan.
Otan saappaat/kengät/housut jalasta.
Panen käsineet/lapaset käteen.
Käsineet/lapaset ovat kädessä.
Otan käsineet/lapaset kädestä.

Cpавните:

Panen takin/hameen/puseron/paidan päälle.
Takki/hame/pusero/paita on päällä.
Otan takin/hameen/puseron/paidan päältä.


Panen hatun/lakin päähän.


Hattu/lakki on päässä.


Otan hatun/lakin päästä.

LUKUTEKSTI 2

Siivoan asunnon joka perjantai. Avaan ikkunan ja tuuletan huoneet. Siivoan ensin olohuoneen, sitten makuuhuoneen ja keittiön. Imuroin ison maton pölynimurilla; käytävän maton vien ulos. Pyyhin pölyt, pesen lattian ja levitän matot lattialle. Kastelen kukat, pesen astiat, vaihdan vuodevaatteet ja pyyheliinat. Siivouksen jälkeen otan suihkun. Sitten istun nojatuoliin, avaan radion ja kuuntelen uutiset.перевод текста

Uusia sanoja

imuroida пылесосить
kastella поливать, мочить
kukka цветок
kuunnella слушать
levittää расстелить; levittää käsiään развести руками
matto ковёр, половик
nojatuoli кресло
pestä (pesen) мыть
pyyheliina полотенце
pyyhkiä вытирать
pöly пыль
pölynimuri пылесос
siivota (siivoan) убирать
tuulettaa проветривать
vaihtaa менять; vaihtaa bussiin пересесть на автобус
vuodevaatteet постельное бельё

LUKUTEKSTI 3

Rantaset tulevat Helsinkiin Tiinan luokse. He viettävät viikonlopun Helsingissä. He haluavat mennä konserttiin Finlandia-taloon. Tiina hakee konserttiliput. Sitten hän soittaa ravintolaan ja varaa pöydän, koska he aikovat mennä konsertin jälkeen ravintolaan.перевод текста

Orkesteri soittaa ensin Beethovenin sinfonian numero 8 D-duuri. Väliajan jälkeen ohjelmassa on vielä Sibeliuksen sinfonia numero 4 a-molli.перевод текста

Konsertin jälkeen Rantaset lähtevät ravintolaan. Martti Rantanen sanoo hovimestarille, että heille on varattu Rantasen nimellä viiden hengen pöytä. Hovimestari vie heidät pöytään. Tarjoilija tuo ruokalistan. He tilaavat yhden pihvin, kolme leikettä ja yhden vihanneslautasen. Illallisen jälkeen Tiina ja Katja menevät Tiinan asuntoon ja muut Rantaset menevät hotelliin.перевод текста

Uusia sanoja

duuri мажор; A-duuri ля мажор; D-duuri ре мажор
hovimestari метрдотель
lautanen тарелка
leike (leikkeen) шницель
luokse к (кому-либо, чему-либо)
pihvi бифштекс
ruokalista меню
tarjoilija официант
tilata заказать
tuoda приносить, привозить
varata 1. запасать 2. заказывать, забронировать
viettää (aikaa) проводить (время)
vihannekset овощи
viikonloppu конец недели

LUKUSANOJEN TAIVUTUS

Склонение числительных

Числительные yksi и kaksi склоняются так:

yksi (yhde-)

yhtä   yhteen
yhden   yhdellä
yhdessä   yhdeltä
yhdestä   yhdelle

Числительные viisi и kuusi склоняются, как слова на -si.

Числительные kolme, neljä, sata ja miljoona склоняются, как talo или katu.

Числительные seitsemän, kahdeksan, yhdeksän и kymmenen склоняются одинаково, только числительное kymmenen образует партитив иначе.

kymmenen: partitiivi kymmentä

seitsemän (seitsemä-)

seitsemää   seitsemään
seitsemän   seitsemällä
seitsemässä   seitsemältä
seitsemästä   seitsemälle

Обратите внимание: в устной речи числительное часто произносится сокращенно.

1 yks
2 kaks
3 kolme
4 neljä
5 viis
6 kuus
7 seittemä
8 kaheksa
9 yheksä
10 kymmene
20 kakskyt
30 kolkyt
40 nelkyt
50 viiskyt
60 kuuskyt
70 seittemänkyt
80 kaheksankyt
90 yheksänkyt

DIALOGEJA

— Siivoatko usein?
— Siivoan keittiön joka päivä, mutta koko asunnon vain kerran viikossa.перевод текста

 ◊

перевод текста — Voitko viedä matot ulos?
— Imuroin ne mieluummin pölynimurilla.

 ◊

— Voisitko avata radion? Haluaisin kuunnella uutiset.перевод текста
— Avaan heti. Suljen ensin television.

 ◊

— Kuka ostaa liput?
перевод текста — Minä voin ostaa liput.
— No, kiva.

 ◊

— Voinko saada lipun Karita Mattilan konserttiin, joka on keskiviikkona?
— Millaisen paikan haluatte?
— Haluaisin paikan toiselta riviltä vasemmalta.
перевод текста — Olkaa hyvä. 200 markkaa.
— Olkaa hyvä.

 ◊

— Ravintola Vaakuna. Hovimestari Rönnberg. Hyvää iltaa.
— Iltaa. Haluaisin varata pöydän kahdelle hengelle kello 7.
— Millä nimellä?
— Mattilan nimellä.
— Mattila. Kiitos ja tervetuloa.
перевод текста — Kuulemiin.
— Kuulemiin.

Uusia sanoja

mieluummin лучше, охотнее
ostaa покупать
rivi (rivit) ряд
toinen 1. второй 2. другой
vasen (vasemman) левый

HARJOITUKSIA

1. Расскажите по тексту 1, что Тина ест утром, что она надевает на себя, выходя на улицу.

2. Поставьте слова в скобках в аккузатив.

Kun herätyskello soi, Juri heittää (peitto) yltään, voimistelee ja ottaa (suihku) . Sitten hän pukeutuu ja syö (aamiainen) . Koska ulkona on kylmä, Juri panee (takki) päälle, (hattu) päähän ja (kaulaliina) kaulaan. Sitten hän ottaa (reppu) ja lähtee kouluun. Hän on koulussa kello yhdeksästä kello kahteen. Juri syö (lounas) koulussa. Koulun jälkeen hän lukee ensin (läksyt) ja lähtee sitten koiran kanssa ulos.

Ключ

3. Расскажите от 1-го лица, как Вы собираетесь утром на работу или на занятия. Используйте материал предыдущего упражнения и текста 1.

4. а) Закажите по телефону билеты в театр или на концерт.

б) Закажите в ресторане стол на несколько человек.

5. Расскажите об уборке квартиры, используя слова текста 2.

6. Измените предложения по образцу.

Malli:

Pitää avata ovi. — Avaanko oven?

Pitää hakea posti. Pitää kirjoittaa kirje. Pitää lähettää sähke. Pitää kääntää teksti. Pitää lukea uutiset. Pitää tilata sanomalehti. Pitää siivota keittiö. Pitää pestä jääkaappi. Pitää ostaa uusi matto. Pitää viedä lapsi lääkäriin.

Ключ

7. Поставьте слова, данные в скобках, в аккузатив.

Voitko saattaa (minä) asemalle? Saatan (sinä) kotiin. Voitko hakea (me) autolla? Haluaisin kutsua (te) kahville. Kutsunko (he) meille? Voitko herättää (minä) aamulla aikaisin? Haluaisin tavata (hän) tänään.

Ключ

8. Вставьте подходящее слово в форме аккузатива. Слова даны под чертой.

Mistä voi ostaa suomalais-venäläisen ? Antoiko lääkäri sinulle ? Otatko vai ? Tanja syö kotona, mutta hän syö koulussa. Haluatko kuunnella uuden ? Kerron teille . Suoritan ensi viikolla. Maanantaina pidämme . Joulukuussa lumi peittää . Kirjoitan hänelle .


resepti, aamiainen, lounas, uutinen, sanakirja, makkaravoileipä, juustovoileipä, tentti, levy, maa, kokous, kirje

Ключ

9. Поставьте слова, данные в скобках, в нужный падеж.

(Asunto) ovi on lukossa. Avain on ovessa, panen sen (pöytä) . (Illallinen) jälkeen kuuntelen uutiset. (Siivous) jälkeen menen (suihku) . Martti haluaa varata hotellista (huone) . Hän lukee lehdet (aamu) . (Tämä potilas) on paha sydänvika. Irene palaa kotiin vasta (ilta) . Sairaanhoitaja antaa (potilas) aspiriinin. Aiotko mennä (aamiainen) jälkeen (kirjasto) ?

Ключ



Поставьте галочку "поделиться с друзьями", чтобы получать уведомления об ответах на ваши комментарии, иначе их можно будет увидеть только через компьютер, без уведомлений.

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.