Как строятся отрицательные предложения в испанском языке?
Построение отрицательных предложений в испанском – базовая и очень важная тема. Давайте разбираться.
Главное правило
Отрицание в испанском языке образуется с помощью частицы no, которая ставится ПЕРЕД спрягаемым глаголом.
Утверждение: [Подлежащее] + [Глагол] + [Дополнение]
Отрицание: [Подлежащее] + no + [Глагол] + [Дополнение]
-
(Yo) Estudio español. – Я учу испанский.
→ (Yo) No estudio español. – Я не учу испанский. -
Ella tiene un gato. – У неё есть кот.
→ Ella no tiene un gato. – У неё нет кота. -
Los estudiantes trabajan mucho. – Студенты много работают.
→ Los estudiantes no trabajan mucho. – Студенты не много работают.
Усиление отрицания (отрицательные местоимения и наречия)
Часто для усиления смысла после глагола используются другие отрицательные слова. Вот ключевые из них:
| Испанский термин | Русский перевод | Употребление |
|---|---|---|
| nada | ничто, ничего | Заменяет существительное со значением «ничего». |
| nadie | никто | Заменяет существительное со значением «никто». |
| ningún / ninguno / ninguna | никакой, ни один | Заменяет прилагательное или местоимение. |
| nunca / jamás | никогда | Обстоятельство времени. |
Важнейшее правило: если эти слова стоят ПОСЛЕ глагола, то перед глаголом обязательно должна стоять частица no. Это называется двойное отрицание. В испанском оно не только разрешено, но и обязательно.
1. Nada (ничего)
-
No dice nada. – Он ничего не говорит. (Досл.: (Он) не говорит ничего).
-
Nada es perfecto. – Ничто не совершенно. (Если «nada» стоит ДО глагола, «no» не нужно).
2. Nadie (никто)
-
No veo a nadie en la calle. – Я не вижу никого на улице.
-
Nadie me llama. – Мне никто не звонит. («Nadie» до глагола → «no» не нужно).
3. Ningún / Ninguno / Ninguna (никакой, ни один)
«Ningún» – это краткая форма мужского рода, а ninguna – это краткая форма женского рода, они ставится перед существительным. Ninguno и ninguna – это аналогичные полные формы (ninguna одинаковая в обоих формах), они используются после существительного или самостоятельно.
-
No tengo ningún problema. – У меня нет никаких проблем.
-
No hay ninguna silla en la habitación. – В комнате нет ни одного стула.
-
— ¿Cuál libro quieres? — Ninguno.
— Какую книгу ты хочешь? — Никакую.
4. Nunca / Jamás (никогда)
«Jamás» – это более эмоциональный и сильный синоним «nunca».
-
Ellos no viajan nunca. – Они никогда не путешествуют.
-
Yo no he visto jamás un espectáculo así. – Я никогда в жизни не видел такого шоу.
Можно менять порядок слов для выразительности. Если поставить отрицательное слово перед глаголом, то частица no не используется.
-
Nunca viajan. = No viajan nunca. – Они никогда не путешествуют.
-
Nadie me entiende. = No me entiende nadie. – Меня никто не понимает.
Особые случаи и частые ошибки
-
Отрицание с глаголом «haber» (есть, имеется):
-
Hay cerveza en la nevera. – В холодильнике есть пиво.
-
No hay cerveza en la nevera. – В холодильнике нет пива.
-
No hay nada en la nevera. – В холодильнике нет ничего.
-
-
Отрицание с артиклем:
После отрицания неопределенный артикль (un, una) часто меняется на «ningún/ninguna».-
Tengo un bolígrafo. – У меня есть (одна) ручка.
-
No tengo ningún bolígrafo. – У меня нет никакой ручки. (Звучит естественнее, чем «No tengo un bolígrafo»).
-
-
Отрицание в повелительном наклонении (Imperativo):
Частица «no» ставится прямо перед глаголом в повелительной форме.-
¡Habla! – Говори!
-
¡No hables! – Не говори!
-
¡Ven! – Приходи!
-
¡No vengas! – Не приходи!
-
Краткий итог:
-
Основная частица – no, ставится перед глаголом.
-
Для усиления используются nada, nadie, ningún, nunca.
-
Если они стоят после глагола – требуется двойное отрицание (частица «no» перед глаголом).
-
Если они стоят перед глаголом – частица «no» не ставится.
Потренируйтесь на простых примерах из жизни, и это правило быстро дойдет до автоматизма. Примеры можно взять и из уроков испанского языка.