Насколько сложно выучить румынский для русскоговорящего?

Если оценивать сложность объективно, для носителя русского языка румынский является одним из наиболее доступных для изучения языков Европы. Его сложность можно назвать умеренной, и вот почему это так:

Факторы, облегчающие изучение

  1. Лексика: огромный пласт знакомых слов. Это ваше главное преимущество.

    • Около 15-20% румынской лексики – славянского происхождения. Это не заимствования на бытовом уровне, а самые что ни на есть базовые, фундаментальные понятия.

    • Примеры:

      • prieten [priˈe.ten] (друг)

      • nevastă [neˈvas.tə] (жена)

      • război [rəzˈboj] (война)

      • a iubi [a juˈbi] (любить)

      • a plăti [a pləˈti] (платить)

    • Увидев эти слова в тексте, вы сразу поймете их смысл, что сильно снижает первоначальный стресс и ускоряет чтение.

  2. Фонетика: наличие палатализованных согласных. Для русского уха это привычно и легко воспроизводимо.

    • Звуки [л'], [н'], [т'], [д'] в словах типа bine [бин'е] (хорошо), frate [фрат'е] (брат), lectie [лекцие] (урок) не вызовут никаких трудностей, в отличие от изучающих румынский, например, англичан.

  3. Отсутствие сложных артиклей перед существительным. Вместо того чтобы запоминать, какой артикль куда ставить (как в немецком или даже в романских – el, la, le, les), вы просто присоединяете его к концу слова. Это непривычно, но логично.

Факторы, требующие внимания и усилий

  1. Грамматика: падежная система и артикль. Это самая большая сложность.

    • Постпозитивный артикль. Хотя сама идея его проста, его формы нужно заучивать вместе с каждым существительным, так как они зависят от рода, числа и падежа. lup -> lupul (волк -> волк, определённый), fată -> fata (девушка -> девушка, определённая).

    • Склонение (падежи). Хотя в румынском всего 3 падежа (Именительный/Винительный, Родительный/Дательный и Звательный), а в русском – 6, сама концепция склонения для вас знакома. Проблема в иной, непривычной системе окончаний. Вам придется не изучать идею падежей с нуля (как испанцу), а перестраивать свою грамматическую картину мира под новые правила.

  2. Фонетика: уникальные гласные.

    • Звук ă [ə] (краткий, безударный, как в английском «a» в «about»): vată [ˈva.tə] (вата), fată [ˈfa.tə] (девушка).

    • Звук â/î [ɨ] (нечто среднее между [ы] и [у]): câine [ˈkɨj.ne] (собака), român [roˈmɨn] (румын).

    • Этих звуков нет в русском, и их произношение потребует практики и слушания.

  3. Ложные друзья переводчика.

    • Некоторые слова звучат похоже на русские, но имеют совершенно иное значение. Это ловушка, в которую легко попасть.

    • Примеры:

      • ceas [час] – означает не «час», а «часы» (прибор) или «час» как отрезок времени (но реже). Русское «час» (время) чаще будет oră [орэ].

      • carte [картэ] – означает не «карта», а «книга». «Карта» – hartă [хартэ].

      • a citi [а чити] – означает не «читать», а «читать вслух, декламировать». Обычное «читать» – a lectura [а лектура].

      • crăciun [крэчун] – Рождество (не Крещение, которое будет Botezul [ботэзул]).

Итоговый вердикт

Румынский язык для русскоязычного студента учить НЕ сложно. Учить его интересно и увлекательно.

  • На начальном этапе (А1-А2) вы будете прогрессировать очень быстро благодаря обширному пласту знакомой лексики и интуитивно понятным конструкциям. Вы сможете почти сразу начать читать и понимать базовые тексты.

  • На среднем уровне (В1-В2) основная сложность и работа ляжет на оттачивание грамматики: беглое и правильное использование артиклей и падежей в речи, что требует практики и доведения до автоматизма.

  • Ваше славянское происхождение – это огромный бонус, а не препятствие.

При должной регулярности занятий (хотя бы 3-4 раза в неделю) достичь уверенного уровня В1 (свободное бытовое общение, чтение книг) можно примерно за 1-1,5 года. См. уроки румынского языка для начинающих.