Чем отличается Passé Composé от Imparfait? Когда что использовать?
Различие между Passé Composé (PC) и Imparfait (Imp) – один из самых сложных, но важных аспектов французской грамматики. Вот ключевые правила и примеры, чтобы вы никогда не путали:
📌 Краткая шпаргалка:
| Passé Composé (PC) | Imparfait (Imp) |
|---|---|
| Законченные действия (начало/конец есть) | Фоновые состояния/процессы (без четких границ) |
| Разовые события | Повторяющиеся привычки |
| Внезапные действия | Описания (погода, внешность, эмоции) |
| Цепочка событий | Параллельные действия |
🔍 1. Когда использовать Passé Composé?
-
a) Завершённые действия (результат важен):
→ « Hier, j’ai fini mon projet. » (Вчера я закончил свой проект). -
b) Разовые/конкретные события:
→ « Soudain, le téléphone a sonné. » (Вдруг зазвонил телефон). -
c) Цепочка действий (последовательность):
→ « Je suis entré, j’ai vu Paul et je lui ai parlé. » (Я вошел, увидел Поля и поговорил с ним). -
d) Изменение состояния:
→ « Elle est devenue médecin en 2020. » (Она стала врачом в 2020).
Маркеры времени: hier, soudain, tout à coup, un jour, une fois, brusquement, en 1999, à 5 heures.
🕰️ 2. Когда использовать Imparfait?
-
a) Описание фона (погода, обстановка, внешность):
→ « Il faisait beau et les oiseaux chantaient. » (Стояла прекрасная погода, и пели птицы). -
b) Привычные/повторяющиеся действия:
→ « Quand j’étais enfant, je jouais au foot tous les jours. » (В детстве я играл в футбол каждый день). -
c) Продолжительные процессы (без указания на завершение):
→ « Elle lisait un livre quand je suis arrivé. » (Она читала книгу, когда я пришел). -
d) Состояния/чувства/мысли в прошлом:
→ « Je voulais partir mais j’avais peur. » (Я хотел уйти, но боялся).
→ « Il croyait que c’était vrai. » (Он верил, что это правда).
Маркеры времени: tous les jours, d’habitude, souvent, pendant que, quand, toujours, autrefois.
⚠️ 3. Контраст в одном предложении (ключ к пониманию!):
PC = событие, прервавшее фон (Imp).
→ « Je faisais la vaisselle (Imp) quand tu es arrivé (PC). »
(Я мыл посуду, когда ты пришел).
→ « Il pleuvait (Imp), mais soudain le soleil a brillé (PC). »
(Дождь лил, но вдруг солнце засияло).
❗ 4. Глаголы-исключения (часто в Imparfait!):
Глаголы состояния/чувств почти всегда в Imp, даже если кажутся «разовыми»:
-
être, avoir, vouloir, pouvoir, savoir, croire, penser, aimer, détester, préférer, espérer.
Пример:
→ « Je voulais (Imp) t’appeler hier ! » (Я хотел позвонить тебе вчера – акцент на состоянии желания).
Но: « J’ai voulu (PC) l’aider, mais c’était trop tard. » (Я попытался помочь – акцент на действии попытки).
🎯 5. Алгоритм выбора:
Задайте вопросы:
-
Было ли действие:
-
Завершенным/разовым? → PC
-
Длительным/привычным/фоном? → Imp
-
-
Что подчеркиваю:
-
Результат/событие? → PC
-
Процесс/описание? → Imp
-
-
Есть ли маркеры времени? (см. выше).
💡 Примеры для анализа:
-
« Tous les soirs il regardait (Imp) la télé. Mais hier il a lu (PC) un livre. »
(Каждый вечер он смотрел телевизор. Но вчера он прочитал книгу).
→ Habitude vs завершенное действие. -
« Quand je suis entré (PC), elle pleurait (Imp). »
(Когда я вошел, она плакала).
→ Событие прерывает фон. -
« Je savais (Imp) qu’il a menti (PC). »
(Я знал, что он солгал).
→ Состояние (savoir) + конкретный поступок (mentir).
⚠️ Ошибки русскоговорящих:
-
«Я вчера смотрел фильм» = « Hier j’ai regardé (PC) un film » (акцент на факте).
Но: « Hier à 20h je regardais (Imp) un film » (описание фона: «вчера в 20:00 я смотрел фильм» – без указания, досмотрел ли). -
Глаголы чувств:
« Je l’aimais (Imp) » = Я любил её (долго, в прошлом).
« Je l’ai aimée (PC) » = Я её полюбил (в конкретный момент).
Совет: Пересказывайте прошлые события, вслух поясняя: «Это Imp, потому что фон», «Это PC, потому что событие». Смотрите фильмы с субтитрами – отмечайте, где PC, где Imp.
« Maîtriser l’imparfait et le passé composé, c’est comme voir le passé en couleurs : l’un est le décor, l’autre est l’action. »
(Понять Imparfait и Passé Composé – значит увидеть прошлое в цвете: первый – декорации, второй – действие.)