Чем отличается must от have to?

Различие между must и have to – один из тех нюансов, который отличает хорошее владение языком от продвинутого. Чаще всего они переводятся на русский одинаково – «должен». Но разница между ними – в источнике обязанности. Этот вопрос разбирался в уроке 20, но давайте глянем на него подробнее.

Краткая суть

  • Must [mʌst] – выражает личную обязанность, внутреннее убеждение, чувство долга или очень настоятельную рекомендацию от самого говорящего.

  • Have to [ˈhæv tə] / [ˈhæv tʊ] – выражает внешнюю обязанность, правило, закон, приказ или необходимость, вызванную внешними обстоятельствами.

1. Must: Внутренний долг, убеждение, приказ от себя

Вы используете must, когда чувствуете, что что-то должно быть сделано по вашему собственному решению, из-за ваших принципов или потому что вы сами так считаете.

  • Личное ощущение долга:

    • I must call my parents more often. – Я должен звонить родителям чаще. (Это мое личное чувство долга).

  • Настоятельная рекомендация (от себя):

    • You must watch this film! It’s amazing. – Ты обязательно должен посмотреть этот фильм! (Я искренне так считаю и настоятельно рекомендую).

  • Приказ или правило, которое вы сами устанавливаете:

    • You must finish your homework before you play video games. – Ты должен закончить домашнюю работу, прежде чем играть в видео игры. (Это мое правило как родителя).

2. Have to: Внешние правила, законы, обстоятельства

Вы используете have to, когда обязанность исходит не от вас, а извне: от правил, законов, начальника, расписания или объективной необходимости.

  • Внешние правила и законы:

    • You have to wear a seatbelt in the car. – Вы должны пристегиваться в машине. (Это правило ПДД, а не мое личное).

    • We have to pay taxes. – Мы должны платить налоги. (Это закон).

  • Обстоятельства, которые вынуждают:

    • I have to go. My train leaves in ten minutes. – Мне надодолжен идти. Мой поезд уходит через десять минут. (Обстоятельства – расписание поездов – вынуждают меня).

  • Приказ или просьба от другого лица:

    • My boss told me I have to work this weekend. – Мой босс сказал, что я должен работать в эти выходные. (Обязанность исходит от начальника).

Сравнительная таблица

Критерий Must Have to
Источник обязанности Внутренний (мое решение, мои принципы) Внешний (правила, законы, обстоятельства)
Перевод Должен, обязан (по своей воле) Должен, вынужден, приходится (из-за обстоятельств)
Пример I must exercise to be healthy. (Я сам так решил). I have to exercise because my doctor said so. (Мне велел врач).
Отрицание must not (mustn’t [ˈmʌsnt] – запрещено, нельзя) do not have to (don’t have to – не обязательно, нет необходимости)

Отрицательные формы: Критически важное различие!

Здесь разница наиболее заметна.

  • Must not (mustn’t) [ˈmʌsnt] – выражает строгий запрет, «нельзя».

    • You must not smoke here. – Тебе запрещено (нельзя) здесь курить. (Это против правил).

  • Do not have to (don’t have to) – выражает отсутствие необходимости, «не обязательно».

    • You don’t have to wear a suit to the meeting. – Тебе не обязательно надевать костюм на встречу. (Ты можешь, если хочешь, но необходимости нет).

Сравните:

  • You must not tell anyone. = Запрещено говорить кому-либо. Молчи!

  • You don’t have to tell anyone. = Не обязательно говорить. Можешь не говорить, если не хочешь.

Прошедшее и будущее время

  • Must не имеет форм прошедшего или будущего времени. Для выражения долженствования в прошлом или будущем используется have to.

    • Вчера: I had to work late yesterday. (Вчера мне пришлось работать допоздна). НЕ: I must work...

    • Завтра: She will have to finish the report by Monday. (Ей придется закончить отчет к понедельнику).

Вывод: Выбор между must и have to зависит от того, где зарождается обязанность – внутри вас или диктуется извне. Прислушивайтесь к этому ощущению, и ваша речь станет значительно более точной и естественной.