Что такое "er" в нидерландском языке и зачем оно постоянно встречается? Как его использовать?
Частица er – это одна из самых характерных и, пожалуй, самых сложных тем в нидерландском языке. Русскоязычные студенты часто её «не слышат», потому что прямого аналога в русском нет. Давайте разберём её подробно.
Er – это местоименное наречие. У него нет единственного точного перевода, а его функция зависит от контекста. Можно выделить четыре основных случая употребления.
1. Er как местоимение «там» (указание на место)
Это самое простое значение, которое легче всего понять.
-
Ik woon er al vijf jaar. – Я живу там уже пять лет.
-
Ga je vaak naar Amsterdam? – Ja, ik kom er elke week. – Ты часто ездишь в Амстердам? – Да, я приезжаю туда каждую неделю.
-
Het boek ligt op de tafel. -> Het boek ligt erop. – Книга лежит на столе. -> Книга лежит на нём.
В этом случае er заменяет конкретное место, упомянутое ранее.
2. Er в безличных конструкциях (аналог «это» или неопределенно-личное предложение)
Это один из самых частых случаев. Здесь er не переводится на русский отдельным словом, а служит формальным подлежащим, чтобы предложение грамматически состоялось.
-
Er is een probleem. – Есть проблема. / Имеется проблема.
-
Сравните: Een probleem is. – так говорить нельзя. Для существования чего-либо нужна конструкция Er is/zijn....
-
-
Er zijn veel studenten in de klas. – В классе много студентов. / Есть много студентов в классе.
-
Er wordt hier Nederlands gesproken. – Здесь говорят по-нидерландски. (Безличный пассив).
-
Дословно: Здесь говорится на нидерландском.
-
3. Er как часть разделяемого сочетания с предлогом (er + предлог)
Это очень важная и частая конструкция. Она заменяет сочетание «предлог + het / ze / dat» (если речь не о людях).
-
Denk je aan de vakantie? -> Ja, ik denk eraan.
-
– Ты думаешь об отпуске? -> Да, я думаю о нём.
-
-
Ik kijk naar de film. -> Ik kijk ernaar.
-
– Я смотрю на фильм. -> Я смотрю на него.
-
-
We praten over het probleem. -> We praten erover.
-
– Мы говорим о проблеме. -> Мы говорим о ней.
-
Как это работает?
er + предлог = er + aan = eraan; er + over = erover. Если предлог начинается с гласной, для удобства произношения часто добавляется «-r-»: er + in = erin; er + op = erop.
4. Er как количественное местоимение (с числительными и неопределёнными местоимениями)
В этом случае er заменяет существительное после слов, обозначающих количество (veel, weinig, twee, genoeg, enkele и т.д.).
-
Heeft u pennen? – Ja, ik heb er drie.
-
– У вас есть ручки? – Да, у меня их есть три. (Заменяет pennen).
-
-
Ik wil snoepjes. – Je hebt er al genoeg gehad!
-
– Я хочу конфет. – Ты их уже достаточно съел! (Заменяет snoepjes).
-
-
Ik ken veel mensen hier, maar jij kent er nog meer.
-
– Я знаю много людей здесь, но ты знаешь их еще больше.
-
Ключевое правило позиции er в предложении
Это строгое правило: er всегда стоит на второй позиции (если есть смысловой глагол на этом месте, то после него) в главном предложении или сразу после подлежащего в придаточном.
-
Главное предложение:
-
Ik kom er morgen. (Я приду туда завтра.) – Подлежащее + er + остальная часть группы сказуемого.
-
Morgen kom ik er. (Завтра я приду туда.) – Обстоятельство + сказуемое + подлежащее + er.
-
-
Придаточное предложение:
-
Ik zeg dat ik er morgen kom. (Я говорю, что я приду туда завтра.) – ... dat ik er morgen kom.
-
Чего НЕ делать с er
-
Не используйте er, если подлежащее выражено личным местоимением.
-
Правильно: Hij is in Amsterdam. (Он в Амстердаме.)
-
Неправильно: Hij is er in Amsterdam.
-
-
Не используйте er для замены людей. Для людей используются личные местоимения (hij, zij, hen и т.д.).
-
Ik wacht op mijn vriend. -> Ik wacht op hem. (Я жду его.)
-
НЕ: Ik wacht erop. (Это будет значить «Я жду этого», если речь о неодушевлённом предмете или ситуации).
-
Краткая сводка-памятка
| Функция | Пример | Что заменяет / означает |
|---|---|---|
| 1. Место | Ik woon er. | там |
| 2. Безличная | Er is een man. | формальное подлежащее («есть») |
| 3. С предлогом | Ik denk eraan. | aan + het/ze/dat («о нём») |
| 4. Количественная | Ik heb er twee. | twee pennen («их две») |
Надеюсь, это объяснение сделало использование er более понятным. Лучший способ освоить его – много читать и слушать, обращая внимание на контекст, а затем пробовать использовать в речи, начиная с самых простых конструкций.