Что такое "er" в нидерландском языке и зачем оно постоянно встречается? Как его использовать?

Частица er – это одна из самых характерных и, пожалуй, самых сложных тем в нидерландском языке. Русскоязычные студенты часто её «не слышат», потому что прямого аналога в русском нет. Давайте разберём её подробно.

Er – это местоименное наречие. У него нет единственного точного перевода, а его функция зависит от контекста. Можно выделить четыре основных случая употребления.

1. Er как местоимение «там» (указание на место)

Это самое простое значение, которое легче всего понять.

  • Ik woon er al vijf jaar. – Я живу там уже пять лет.

  • Ga je vaak naar Amsterdam? – Ja, ik kom er elke week. – Ты часто ездишь в Амстердам? – Да, я приезжаю туда каждую неделю.

  • Het boek ligt op de tafel. -> Het boek ligt erop. – Книга лежит на столе. -> Книга лежит на нём.

В этом случае er заменяет конкретное место, упомянутое ранее.

2. Er в безличных конструкциях (аналог «это» или неопределенно-личное предложение)

Это один из самых частых случаев. Здесь er не переводится на русский отдельным словом, а служит формальным подлежащим, чтобы предложение грамматически состоялось.

  • Er is een probleem.Есть проблема. / Имеется проблема.

    • Сравните: Een probleem is. – так говорить нельзя. Для существования чего-либо нужна конструкция Er is/zijn....

  • Er zijn veel studenten in de klas. – В классе много студентов. / Есть много студентов в классе.

  • Er wordt hier Nederlands gesproken. – Здесь говорят по-нидерландски. (Безличный пассив).

    • Дословно: Здесь говорится на нидерландском.

3. Er как часть разделяемого сочетания с предлогом (er + предлог)

Это очень важная и частая конструкция. Она заменяет сочетание «предлог + het / ze / dat» (если речь не о людях).

  • Denk je aan de vakantie? -> Ja, ik denk eraan.

    • – Ты думаешь об отпуске? -> Да, я думаю о нём.

  • Ik kijk naar de film. -> Ik kijk ernaar.

    • – Я смотрю на фильм. -> Я смотрю на него.

  • We praten over het probleem. -> We praten erover.

    • – Мы говорим о проблеме. -> Мы говорим о ней.

Как это работает?
er + предлог = er + aan = eraan; er + over = erover. Если предлог начинается с гласной, для удобства произношения часто добавляется «-r-»: er + in = erin; er + op = erop.

4. Er как количественное местоимение (с числительными и неопределёнными местоимениями)

В этом случае er заменяет существительное после слов, обозначающих количество (veel, weinig, twee, genoeg, enkele и т.д.).

  • Heeft u pennen? – Ja, ik heb er drie.

    • – У вас есть ручки? – Да, у меня их есть три. (Заменяет pennen).

  • Ik wil snoepjes. – Je hebt er al genoeg gehad!

    • – Я хочу конфет. – Ты их уже достаточно съел! (Заменяет snoepjes).

  • Ik ken veel mensen hier, maar jij kent er nog meer.

    • – Я знаю много людей здесь, но ты знаешь их еще больше.

Ключевое правило позиции er в предложении

Это строгое правило: er всегда стоит на второй позиции (если есть смысловой глагол на этом месте, то после него) в главном предложении или сразу после подлежащего в придаточном.

  • Главное предложение:

    • Ik kom er morgen. (Я приду туда завтра.) – Подлежащее + er + остальная часть группы сказуемого.

    • Morgen kom ik er. (Завтра я приду туда.) – Обстоятельство + сказуемое + подлежащее + er.

  • Придаточное предложение:

    • Ik zeg dat ik er morgen kom. (Я говорю, что я приду туда завтра.) – ... dat ik er morgen kom.

Чего НЕ делать с er

  • Не используйте er, если подлежащее выражено личным местоимением.

    • Правильно: Hij is in Amsterdam. (Он в Амстердаме.)

    • Неправильно: Hij is er in Amsterdam.

  • Не используйте er для замены людей. Для людей используются личные местоимения (hij, zij, hen и т.д.).

    • Ik wacht op mijn vriend. -> Ik wacht op hem. (Я жду его.)

    • НЕ: Ik wacht erop. (Это будет значить «Я жду этого», если речь о неодушевлённом предмете или ситуации).

Краткая сводка-памятка

Функция Пример Что заменяет / означает
1. Место Ik woon er. там
2. Безличная Er is een man. формальное подлежащее («есть»)
3. С предлогом Ik denk eraan. aan + het/ze/dat («о нём»)
4. Количественная Ik heb er twee. twee pennen («их две»)

Надеюсь, это объяснение сделало использование er более понятным. Лучший способ освоить его – много читать и слушать, обращая внимание на контекст, а затем пробовать использовать в речи, начиная с самых простых конструкций.