Что такое "огласовки" (харакат) в арабском и всегда ли они пишутся?
Что такое огласовки (харака́т)?
Огласовки (по-арабски حَرَكَات [ḥarakāt], ед. ч. حَرَكَة [ḥarāka]) – это специальные диакритические значки, которые пишутся над или под буквой. Они выполняют роль гласных звуков, которых как самостоятельных букв в арабском алфавите не существует.
Представьте, что согласные буквы – это скелет слова. Огласовки – это мышцы и кожа, которые оживляют этот скелет, показывая, как его произносить.
Основных огласовок три:
-
Фатха (ـَ)
-
Ставится над буквой.
-
Обозначает короткий гласный звук [а], как в слове «так».
-
Пример: буква «ب» сама по себе читается как [б]. С фатхой «بَ» читается как [ба].
-
-
Касра (ـِ)
-
Ставится под буквой.
-
Обозначает короткий гласный звук [и], как в слове «или».
-
Пример: «بِ» читается как [би].
-
-
Дамма (ـُ)
-
Ставится над буквой.
-
Обозначает короткий гласный звук [у], как в слове «утка».
-
Пример: «بُ» читается как [бу].
-
Есть еще несколько важных знаков, которые часто относят к харакат:
-
Сукун (ـْ) – знак отсутствия гласного. Он ставится над буквой и показывает, что после этого согласного нет никакой гласной. Например, «بْ» читается как просто [б].
-
Шадда (ـّ) – знак удвоения согласного. Он ставится над буквой и показывает, что согласный нужно произнести дважды, с усилием. Например, «بَّ» читается как [бба].
-
Танвин – это те же самые фатха, касра и дамма, но поставленные дважды, чтобы обозначить неопределенное окончание (как артикль «a/an» в английском). Например, «ـً» [ан], «ـٍ» [ин], «ـٌ» [ун].
Всегда ли огласовки пишутся?
Нет, не всегда. В стандартной, повседневной письменности – в книгах, газетах, сообщениях в интернете, на вывесках – огласовки почти никогда не пишутся. Текст состоит только из согласных букв и долгих гласных (которые, по совместительству, являются буквами: ا [алиф], ي [йа], و [у̌ау̌]).
Огласовки используются в следующих случаях:
-
Для изучающих: Во всех учебниках для начинающих и словарях огласовки проставлены. Это необходимо, чтобы ученик мог правильно прочитать и понять слово. Проставлены они и в нашем курсе: уроки арабского языка для начинающих.
-
В Священном Коране: Текст Корана всегда печатается с полной расстановкой огласовок. Это делается для абсолютно точного, единственно верного прочтения священного текста, без малейшей возможности ошибки.
-
В классической поэзии: Для сохранения правильного размера стиха и рифмы.
-
В случаях омонимии (когда слова пишутся одинаково, но имеют разный смысл): В спорных моментах, где слово без огласовок можно прочитать по-разному, автор может добавить харакат, чтобы прояснить значение.
Как же арабы понимают текст без огласовок?
Это приходит с опытом и знанием языка. Они понимают смысл слова по контексту, грамматической структуре предложения и привычным словоформам. Это похоже на то, как мы, видя в русском тексте слово «с*н», по контексту понимаем, что это либо «сон», либо «сын».
Практический пример:
Возьмем корень из трех букв ك-ت-б (к-т-б), который связан с понятием «письма».
-
С огласовками: كِتَاب [китāб] – «книга».
-
Без огласовок: كتاب – всё равно читается как [китāб], потому что это стандартное и известное слово.
Но в другом контексте те же буквы كتاب могут читаться как [каттāба] (он заставил писать) или [кутӯб] (книги). Именно контекст подсказывает правильное чтение.
Вывод: Ваша задача на начальном этапе – привыкнуть к чтению текстов с огласовками и набрать достаточный словарный запас и грамматическую базу, чтобы в будущем уверенно читать тексты и без них.
Надеюсь, объяснение было понятным и полезным. Удачи в изучении этого прекрасного языка!