Что такое классификаторы (счетные слова) в тайском и как их использовать?
Классификаторы (счётные слова) – это одна из самых характерных и важных грамматических особенностей тайского языка. Для русскоязычного студента эта концепция может показаться новой, но она вполне логична.
Если кратко: классификаторы – это специальные слова, которые обязательно используются при счёте объектов, указывая на их класс, форму или тип. Представьте, что в русском языке, говоря «две книги», вы должны были бы сказать «две штуки книги», где «штуки» – это и есть некий универсальный классификатор. В тайском такие слова не универсальны, а специфичны.
Зачем они нужны?
Они придают речи естественность и грамматическую правильность. Фраза без классификатора звучит так же неестественно, как фраза без тона.
Основное правило использования
Стандартная структура выглядит так:
Существительное + Число + Классификатор
-
Книга (одна) – หนังสือ หนึ่ง เล่ม
-
/nǎng-sʉ̌ʉ/ + /nʉ̀ng/ + /lêm/
-
(книга + один + классификатор для книг)
-
-
Пять собак – หมา ห้า ตัว
-
/mǎː/ + /hâː/ + /tua/
-
(собака + пять + классификатор для животных)
-
Самые важные и частотные классификаторы
Вот список основных классификаторов, которые покроют 80% бытовых ситуаций:
-
คน /khon/ – для людей.
-
Пример: «три студента» – นักเรียน สาม คน
-
/nák-riian/ + /sǎːm/ + /khon/
-
-
-
ตัว /tua/ – универсальный классификатор для животных, одежды, мебели, талисманов.
-
Пример: «две кошки» – แมว สอง ตัว
-
/mɛɛo/ + /sɔ̌ɔng/ + /tua/
-
-
«одна футболка» – เสื้อยืด หนึ่ง ตัว
-
/sʉ̂ʉa-yʉ́ʉt/ + /nʉ̀ng/ + /tua/
-
-
-
เล่ม /lêm/ – для объектов с листами/страницами или режущим краем.
-
Пример: «четыре книги» – หนังสือ สี่ เล่ม
-
/nǎng-sʉ̌ʉ/ + /sì̀i/ + /lêm/
-
-
«один нож» – มีด หนึ่ง เล่ม
-
/mîit/ + /nʉ̀ng/ + /lêm/
-
-
-
คัน /khan/ – для транспортных средств.
-
Пример: «три машины» – รถ สาม คัน
-
/rót/ + /sǎːm/ + /khan/
-
-
-
ใบ /bay/ – для объектов, похожих на лист, или небольших контейнеров.
-
Пример: «два письма» – จดหมาย สอง ใบ
-
/còt-mǎai/ + /sɔ̌ɔng/ + /bay/
-
-
«одна чашка» – ถ้วย หนึ่ง ใบ
-
/tûuai/ + /nʉ̀ng/ + /bay/
-
-
-
อัน /an/ – универсальный классификатор для небольших объектов или предметов неопределённой формы.
-
Пример: «одно кольцо» – แหวน หนึ่ง อัน
-
/wɛ̌ɛn/ + /nʉ̀ng/ + /an/
-
-
«два телефона» – โทรศัพท์ สอง อัน
-
/too-rá-sàp/ + /sɔ̌ɔng/ + /an/
-
-
Как запомнить?
-
Учите их вместе с существительным. Не просто заучивайте слово «книга», а сразу «книга – เล่ม».
-
Используйте ассоциации.
-
ตัว /tua/ – думайте о «тушке» животного.
-
เล่ม /lêm/ – думайте о «листах» книги.
-
คัน /khan/ – думайте о «руле» (у него тоже есть «край»).
-
-
Практикуйтесь в предложениях. Составляйте простые фразы, чтобы закрепить структуру.
Что делать, если вы не знаете нужный классификатор?
В такой ситуации можно использовать универсальный и вежливый классификатор อัน /an/. Сказав «สาม อัน» вместо «สาม ตัว», вы, возможно, употребите не самый точный вариант, но вас абсолютно точно поймут, и это не будет грубой ошибкой.
Резюме: Классификаторы – это обязательный элемент грамотной тайской речи. Не пугайтесь их количества. Начните с 5-6 самых частотных, и по мере практики ваш словарный запас классификаторов будет естественно расширяться.