Как правильно произносить испанскую r и rr?

Произношение испанских «r» (слабой) и «rr» (сильной/дрожащей) – ключевой навык для аутентичного звучания. Вот детальное руководство с упражнениями:

📌 Основное правило:

  • «r» (одинарная) → короткий, слабый звук, похожий на русское «р», но кончик языка касается альвеол (бугорков за зубами).

  • «rr» (двойная) → многократная вибрация языка (как раскатистое русское «ррр»).

🔊 Как произносить «r» (слабую):

  1. Позиция языка: Кончик языка легко касается альвеол (не зубов!).

  2. Звук: Краткий одиночный удар (как в русском «город», где «р» почти не слышно).

  3. Когда встречается:

    • В начале слова: río (река) → [ри́о]

    • После согласных: precio (цена) → [прэ́сьо]

    • В конце слога: comer (есть) → [комэ́р]

  4. Важно! Не путать с русским твёрдым «р» – звук должен быть мягче и короче.

🌪️ Как произносить «rr» (сильную):

  1. Позиция языка: Кончик языка прижат к альвеолам, поток воздуха заставляет его вибрировать.

  2. Звук: Раскатистое «ррр» (минимум 2-3 удара).

  3. Когда встречается:

    • Между гласными: carro (машина) → [кá-рро]

    • После «n»/«l»/«s»: enrredar (запутывать) → [энррэдар]

  4. Типичная ошибка русских:
    «Реrrо» как [пэ́ро] (без вибрации) → неправильно!
    → Правильно: [пэрро] (язык дрожит).


    (озвучено pero и perro из урока произношения)

🎯 Контрастные пары:

С «r» (слабая) Произношение С «rr» (сильная) Произношение
caro (лицо) [кá-ро] carro (машина) [кá-рро]
pero (но) [пэ́ро] perro (собака) [пэрро]
moro (мавр) [мо́ро] morrir (умереть) [моррúр]

💡 Упражнения для тренировки:

Для слабой «r»:

  1. Скажите «та-да-ра» → постепенно ускоряйте: «тадара-тадара...».

  2. Произносите «дракон» по-русски, но замените «др» на испанское «r»: [драко́н][рако́н].

Для сильной «rr»:

  1. «Двигатель»:

    • Положите язык на альвеолы, выдохните со звуком «дррр» (как заводится мотор).

    • Уберите «д»: получится чистое «ррр».

  2. Скороговорка:
    «Erre con erre cigarro, erre con erre barril, rápido corren los carros sobre los rieles del ferrocarril».

⚠️ Частые ошибки:

  1. Горловое «р» (как во французском/немецком):
    → Испанское «rr» всегда альвеолярное (язык у зубов)!

  2. Английское «r» (язык загнут назад):
    → Кончик языка должен касаться альвеол, а не оттягиваться.

  3. Замена «rr» на «р»:
    «Каро» вместо «ка́рро» меняет смысл (лицо vs машина)!