Какой акцент считается "нейтральным" в Бразилии?

Понятие «нейтрального акцента» в Бразилии – это не столько лингвистический феномен, сколько медийный и образовательный конструкт.

Если кратко: строго говоря, единого нейтрального акцента не существует. Каждый регион имеет свои особенности. Однако есть вариант произношения, который считается наиболее условно-нейтральным и общепринятым в национальном масштабе, особенно в сфере массовой информации.

Так какой же акцент наиболее нейтрален?

На эту роль больше всего подходит акцент крупных городов Центрально-Западного региона и частично штата Сан-Паулу (но не города Сан-Паулу).

Почему именно он?

  1. Отсутствие ярких региональных черт. Этот акцент лишён самых заметных особенностей, которые сразу выдают происхождение говорящего:

    • В нём нет сильного «ш-канья» (/ʃ/) из Рио-де-Жанейро и Севера, где «taxi» звучит как [та́ши].

    • В нём нет «твёрдого R» (/r/), характерного для сельской местности штата Сан-Паулу и Юга, где «porta» звучит как [по́рта].

    • В нём нет растянутых и «носовых» гласных, характерных для Северо-Востока.

  2. Язык национальных СМИ. Именно такое произношение вы чаще всего услышите от дикторов теленовелл телеканала «Globo», предназначенных для всей страны, в национальных новостях и в дубляже иностранных фильмов. Создатели такой продукции сознательно избегают ярких региональных маркеров, чтобы их продукт был понятен и приятен максимально широкой аудитории.

Ключевые черты этого «условно-нейтрального» произношения:

  • Звук «S» в конце слога: Произносится как легкий свистящий звук [s], как в русском «с», а не как «ш».

    • «mesmo» – [мэ́сму], а не [мэ́шму].

    • «estou» – [ишто́у] (здесь «s» перед глухой «t» дает легкое «ш», но не такое сильное, как в Рио).

  • Звук «R» в начале слова или удвоенный: Произносится как гортанный, «немецкий» звук [h] или легкое «х».

    • «Rio» – [хи́у], а не [рри́у].

    • «carro» – [ка́ху].

  • Звуки «T» и «D» перед «I» и «E»: В большинстве таких «нейтральных» акцентов они не палатализируются, то есть не смягчаются как в русском [ть] и [дь]. Это важное отличие!

    • «tia» – [чи́а], а не [тьи́а].

    • «dia» – [джи́а], а не [дьи́а].

    • Однако в самом городе Сан-Паулу смягчение уже встречается, что показывает динамику языка.

Сравнение с другими акцентами:

Регион Яркая черта Пример («porta») Пример («mas»)
«Условно-нейтральный» Отсутствие крайностей [по́хта] [ма́йс]
Рио-де-Жанейро «Ш-канье» [по́хта] [ма́йш]
Сан-Паулу (город) Смягчение T/D [по́рта] или [по́хта] [ма́йс]
Юг (штат Риу-Гранди-ду-Сул) «Твёрдый R» [по́рта] [ма́йс]
Северо-Восток Растянутые гласные [по́хта] [ма́йш]

Практический совет для студента:

Не стремитесь говорить с идеально «нейтральным» акцентом. Это почти невозможно без жизни в Бразилии. Ваша цель – понятность.

  1. Для аудирования: Начинайте с контента от Globo (новости, сериалы) и дикторов из Центрально-Западного региона (Бразилиа, Гояния). Это даст вам базу для понимания самого распространённого варианта.

  2. Для речи: Старайтесь в первую очередь четко произносить гласные и соблюдать ритм языка. Избегайте самых ярких черт (сильного «ш-канья» или «твёрдого R»), если только вы не живёте в соответствующем регионе.

Вывод: «Нейтральный» бразильский португальский – это скорее инструмент массовой коммуникации, лишённый сильных региональных маркеров. Его эталоном служит язык национальных СМИ, базирующихся в Рио и Сан-Паулу, но сознательно нивелирующий их самые яркие особенности для общебразильской аудитории. См. также 5 текстов на бразильском португальском в конце уроков португальского языка.