Как понять и использовать польские виды/аспекты глагола (dokonany / niedokonany)?

Тема глагольных видов – одна из центральных в польской грамматике. Для русскоязычного студента она одновременно и проще, и сложнее. Проще – потому что сама концепция вида вам знакома. Сложнее – потому что пары глаголов часто не совпадают с русскими.

Что такое вид? Основная концепция

Вид – это категория глагола, которая показывает, как действие протекает во времени: является ли оно законченным (результативным) или незаконченным (процессульным).

  1. Глаголы несовершенного вида (niedokonany)

    • Отвечают на вопрос «что делать?».

    • Обозначают действие:

      • в процессе: Ja teraz czytam książkę. (Я сейчас читаю книгу.)

      • повторяющееся: Ona czyta wiele książek. (Она читает много книг.)

      • не ограниченное по времени: My uczymy się polskiego. (Мы учим польский.)

  2. Глаголы совершенного вида (dokonany)

    • Отвечают на вопрос «что сделать?».

    • Обозначают действие:

      • законченное, достигшее результата: Ja przeczytałem tę książkę.прочитал эту книгу.)

      • однократное: On powiedział „cześć”. (Он сказал «привет».)

      • начинательное (указание на начало): Dziecko płakаło. (Ребенок заплакал.)

Как образуются пары видов?

Чаще всего глагол несовершенного вида является основным, а совершенный образуется от него с помощью приставок или, реже, суффиксов.

А) Образование совершенного вида с помощью приставок (наиболее частый способ)

  • czytać (н.в. – читать) → przeczytać (с.в. – прочитать)

    • Lubię czytać. (Я люблю читать.) – процесс

    • Muszę przeczytać ten artykuł. (Я должен прочитать эту статью.) – закончить действие

  • pisać (н.в. – писать) → napisać (с.в. – написать)

  • robić (н.в. – делать) → zrobić (с.в. – сделать)

Важно! Приставка часто меняет не только вид, но и значение глагола. Сравните:

  • pisać (писать) → podpisać (подписать), opisać (описать), przepisać (переписать).

Б) Образование несовершенного вида от совершенного с помощью суффиксов

Иногда первичным является глагол совершенного вида, а несовершенный образуется от него.

  • kupić (с.в. – купить) → kupować (н.в. – покупать)

    • Jutro kupię chleb. (Завтра я куплю хлеб.) – однократное, завершенное

    • Zawsze kupuję chleb w tym sklepie. (Я всегда покупаю хлеб в этом магазине.) – повторяющееся

  • dać (с.в. – дать) → dawać (н.в. – давать)

Употребление в временных формах – ключевое отличие

Здесь кроется главная практическая разница для изучающего.

  1. Прошедшее время (Czas przeszły)

    • Оба вида имеют формы прошедшего времени. Разница – в смысле.

    • Wczoraj czytałem książkę. (Вчера я читал книгу.) – н.в. – Констатация факта, процесс. Мы не знаем, дочитал ли я.

    • Wczoraj przeczytałem książkę. (Вчера я прочитал книгу.) – с.в. – Действие завершено, результат достигнут (книга дочитана).

  2. Будущее время (Czas przyszły)

    • Только глаголы несовершенного вида имеют составное будущее время (аналогичное русскому: буду делать).

      • Jutro będę czytać tę książkę. (Завтра я буду читать эту книгу.)

    • Глаголы совершенного вида образуют будущее время простой формой (аналогично русскому: прочитаю).

      • Jutro przeczytam tę książkę. (Завтра я прочитаю эту книгу.)

Это самое важное правило: если вы хотите сказать о будущем действии как о процессе – используйте составную форму с глаголом несовершенного вида. Если о результате – простую форму с глаголом совершенного вида.

Сводная таблица для запоминания

Критерий Несовершенный вид (niedokonany) Совершенный вид (dokonany)
Вопрос co robić? (что делать?) co zrobić? (что сделать?)
Суть Процесс, повторение, длительность Результат, завершение, однократность
Будущее время będę + инфинитив (będę czytać) Простая форма (przeczytam)
Пример пары czytać (читать) przeczytać (прочитать)

Практический совет

Не пытайтесь заучить все пары сразу. Учите глаголы сразу парами, как единое целое: czytać – przeczytać, pisać – napisać, robić – zrobić. При составлении предложения всегда спрашивайте себя: «Я хочу сказать о процессе или о результате?».

Эта тема требует практики, но, поняв базовый принцип, вы сделаете огромный шаг вперед в освоении польского языка.