Как произносится польское "Ł"?
Польская буква Ł (строчная: ł) произносится как глухой губно-губной аппроксимант [w]. Это значит, что звук идентичен английскому [w] в словах water, week и совершенно не похож на русское «л». (может быть интересно: урок произношения по английскому) Рассмотрим подробнее:
1. Как артикулировать:
Губы: Сложите в кружок, как для русского «у».
Язык: Не касается нёба, лежит свободно (в отличие от «л», где кончик языка упирается в альвеолы).
Звук: Напоминает краткое «у», но с более выраженным округлением губ. Воздух проходит свободно, без трения.
Примеры:
mały [мауы] («маленький»)
Не [малы]! Сравните с русским «ма́узер» – второй слог звучит похоже.Łódź [вучь] [wut͡ɕ] (город «Лодзь»)
łatwy [уа́туы] [ˈwatfɨ] («лёгкий»)
2. Контраст с русским «л»:
| Польский звук | Русский аналог | Пример | Ошибка |
|---|---|---|---|
| Ł [w] | «у» в пауза, маузер | był [быу] («он был») | [был] (неправильно!) |
| L [l] | Мягкое «ль» | lis [лис] («лис») | – |
Важно! В польском есть две разные буквы:
Ł = всегда [w] (как «у»),
L = всегда мягкое [lʲ] (как «ль» в лиса).
Сравните:
łaska [уа́ска] («милость») vs laska [ля́ска] («трость»),
plyta [плы́та] («пластинка») vs płytka [пуы́тка] («плитка»).
3. Особые позиции в слове:
В начале слова:
Łukasz [ву́каш] [ˈwukaʃ] (имя «Лукаш»),
łosoś [во́сощь] [ˈwɔsɔɕ] («лосось»).После гласных:
dał [дау] («он дал»),
miał [мяу] («он имел»).В сочетаниях:
słoma [суо́ма] («солома»),
Gdańsk [гда́йньск] [ɡdãj̃sk] (город «Гданьск»).
4. Типичные ошибки русскоговорящих:
Произношение как твердого «л»:
człowiek [чуо́вьек] [ˈʧ̑wɔvʲjɛk] («человек») → не [чловек]!
Правильно: первая часть звучит как русское «чуо-».Смягчение перед «i»:
łysy [уы́сы] («лысый») → не [ли́сы]!
Звук [w] не смягчается, поэтому «лы» = [уы].
5. Как научиться: практические советы
Подмена звука:
Где видите ł, мысленно заменяйте его на «у» и произносите:
był → «быу», miłość [мьу́ощь] [ˈmʲiwɔɕt͡ɕ] («любовь») → «мьюуощь».Контрастные пары:
Тренируйте различия:laska [ля́ска] («трость») vs łaska [уа́ска] («милость»),
lipa [ли́па] («липа») vs łypać [уы́пач] («таращиться»).
Аудирование:
Слушайте носителей на Forvo:
Итог:
Забудьте о русском «л»! Польское Ł – это звук [w], идентичный английскому w. Ключ к успеху – мысленная подмена на «у» и практика с аудиопримерами (подробнее о звуках польского языка смотрите в начале уроков: произношение). Через 2–3 недели регулярных упражнений произношение станет автоматическим. Powodzenia! Удачи!