Что такое "биньян" в иврите? Объясните систему глаголов.
Бинья́н (בִּנְיָן, мн.ч. בִּנְיָנִים – «биньяни́м») – это глагольная порода или шаблон спряжения в иврите. Это фундаментальная концепция, без понимания которой овладеть глагольной системой иврита невозможно. Представьте себе конструктор: корень (שֹׁרֶשׁ – «шо́реш») – это набор согласных, несущих основное значение, а биньян – это «форма» или «рамка», в которую этот корень вставляется, определяя залог, направленность действия и его интенсивность. См. также: уроки иврита для начинающих.
Почему система биньянов сложна (и важна) для русскоязычных?
-
В русском языке нет прямого аналога. Залоги (действительный, страдательный, возвратный) и виды глагола (совершенный/несовершенный) выражаются иначе.
-
Один корень + разные биньяны = разные глаголы (часто с родственными, но разными значениями).
-
Каждый биньян имеет свои строгие правила спряжения по временам (настоящее, прошедшее, будущее), лицам, родам и числам. Знание биньяна позволяет правильно спрягать любой глагол, относящийся к нему, если известен корень.
7 Биньянов (от наиболее частотных к менее):
-
פָּעַל (паа́ль)
-
Значение: Простое действие, активный залог. Самый распространенный биньян.
-
Аналог (условно): Инфинитив / несовершенный вид в русском (делать, писать, читать).
-
Пример (корень כ.ת.ב – писать):
-
Инфинитив: לִכְתֹּב (лихто́в) – писать
-
Наст. вр. (м.р. ед.ч.): כּוֹתֵב (коте́в) – пишет
-
Прош. вр. (3л. м.р. ед.ч.): כָּתַב (ката́в) – он написал
-
Буд. вр. (3л. м.р. ед.ч.): יִכְתֹּב (ихто́в) – он напишет
-
-
-
פִּעֵל (пиэ́ль)
-
Значение: Интенсивное, активное действие; часто делает действие многократным, тщательным или указывает на приведение в какое-либо состояние. Иногда образует названия профессий.
-
Аналог (условно): Усиленное значение (не просто говорить, а беседовать; не просто ломать, а разбивать вдребезги).
-
Пример (корень ל.מ.ד – учить):
-
Инфинитив: לְלַמֵּד (леламе́д) – учить (кого-то)
-
Наст. вр. (м.р. ед.ч.): מְלַמֵּד (меламе́д) – он учит (других)
-
Прош. вр. (3л. м.р. ед.ч.): לִמֵּד (лиме́д) – он научил (кого-то)
-
Пример (корень שׁ.ב.ר – ломать): שִׁבֵּר (шибе́р) – он разбил (на куски) (в Паале: שָׁבַר [шава́р] – он сломал).
-
-
-
הִפְעִיל (hифъи́ль)
-
Значение: Причинное действие. Побуждение к действию, приведение в состояние. «Заставить кого-то сделать что-то» или «стать причиной чего-то».
-
Аналог (условно): Каузатив (не просто вставать, а поднимать (заставить встать); не просто учиться, а обучать (заставить учиться)).
-
Пример (корень כ.ת.ב – писать):
-
Инфинитив: לְהַכְתִּיב (леhахти́в) – диктовать (заставлять писать под диктовку)
-
Наст. вр. (м.р. ед.ч.): מַכְתִּיב (махти́в) – он диктует
-
Прош. вр. (3л. м.р. ед.ч.): הִכְתִּיב (hихти́в) – он продиктовал
-
-
Пример (корень ב.א.א – приходить): הִבִיא (hиви́) – он принес (заставил прийти), הֵבִיא (hэви́) – он привел (кого-то).
-
-
הִתְפַּעֵל (hитпаэ́ль)
-
Значение: Возвратное или взаимное действие. Действие, направленное на себя, или действие, совершаемое совместно/взаимно. Часто выражает изменение состояния субъекта.
-
Аналог (условно): Возвратные глаголы на -ся/-сь (мыться, одеваться) или взаимные (встречаться, переписываться).
-
Пример (корень ל.ב.שׁ – одевать):
-
Инфинитив: לְהִתְלַבֵּשׁ (леhитлабе́ш) – одеваться
-
Наст. вр. (м.р. ед.ч.): מִתְלַבֵּשׁ (митлабе́ш) – он одевается
-
Прош. вр. (3л. м.р. ед.ч.): הִתְלַבֵּשׁ (hитлабе́ш) – он оделся
-
-
Пример (корень כ.ת.ב – писать): הִתְכַּתֵּב (hиткате́в) – переписываться (друг с другом).
-
-
נִפְעַל (нифъа́ль)
-
Значение: Страдательный залог от Пааля (פָּעַל). Действие совершается над субъектом.
-
Аналог (условно): Страдательный залог (быть написанным, быть сделанным, быть открытым).
-
Пример (корень כ.ת.ב – писать):
-
Инфинитив: לְהִכָּתֵב (леhикате́в) – быть написанным
-
Наст. вр. (м.р. ед.ч.): נִכְתָּב (нихта́в) – он пишется (кем-то), его пишут
-
Прош. вр. (3л. м.р. ед.ч.): נִכְתַּב (нихта́в) – он был написан
-
-
Пример (корень פ.ת.ח – открывать): נִפְתַּח (нифта́х) – он был открыт / открылся (дверь).
-
-
פֻּעַל (пуа́ль)
-
Значение: Страдательный залог от Пиэля (פִּעֵל). Действие совершается над субъектом, но с оттенком интенсивности или состояния, приданного Пиэлем.
-
Аналог (условно): Страдательный залог для усиленных действий (быть изучаемым, быть отремонтированным).
-
Пример (корень ל.מ.ד – учить):
-
Инфинитив: לְלֻמָּד (лелума́д) – быть изучаемым (интенсивно)
-
Наст. вр. (м.р. ед.ч.): מְלֻמָּד (мелума́д) – он изучается (интенсивно)
-
Прош. вр. (3л. м.р. ед.ч.): לֻמַּד (лума́д) – он был изучен (интенсивно)
-
-
Пример (корень א.ה.ב – любить): פֹּהַב (поа́в) – был любим (страстно) (В Пиэле: אִהֵב [ихэ́в] – он любил (страстно)).
-
-
הֻפְעַל (hуфъа́ль)
-
Значение: Страдательный залог от hифъиля (הִפְעִיל). Действие совершается над субъектом, но вызвано кем-то/чем-то другим (каузативное значение в страдательном залоге).
-
Аналог (условно): Быть приведенным (кем-то), быть выученным (кем-то), быть включенным (кем-то).
-
Пример (корень כ.ב.שׁ – покорять, включать (тех.)):
-
Инфинитив: לְהֻכְבָּשׁ (леhухба́ш) – быть покоренным, быть включенным (напр., свет)
-
Наст. вр. (м.р. ед.ч.): מֻכְבָּשׁ (мухба́ш) – он покоряется / он включен (свет)
-
Прош. вр. (3л. м.р. ед.ч.): הֻכְבַּשׁ (hухба́ш) – он был покорен / он был включен (свет)
-
-
Пример (корень ב.א.א – приходить): הֻבָא (huва́) – он был принесен (кем-то). (В hифъиле: הֵבִיא [hэви́] – он принес).
-
Как спрягаются глаголы внутри биньяна?
Спряжение определяется:
-
Биньян (задает основную модель огласовок и приставок).
-
Время (עבר – прош., הוה – наст., עתיד – буд., ציווי – повелит.).
-
Лицо и число (1, 2, 3 л.; ед., мн. ч.).
-
Род (муж., жен. – во всех временах, кроме инфинитива).
-
Корень (3 или 4 согласные, вставляемые в шаблон биньяна).
Пример спряжения в настоящем времени (пааль, корень כ.ת.ב):
| Лицо/Род/Число | Иврит | Перевод |
|---|---|---|
| Я (м.р.) | אֲנִי כּוֹתֵב | я пишу |
| Я (ж.р.) | אֲנִי כּוֹתֶבֶת | я пишу |
| Ты (м.р.) | אַתָּה כּוֹתֵב | ты пишешь |
| Ты (ж.р.) | אַתְּ כּוֹתֶבֶת | ты пишешь |
| Он | הוּא כּוֹתֵב | он пишет |
| Она | הִיא כּוֹתֶבֶת | она пишет |
| Мы (м.р.) | אֲנַחְנוּ כּוֹתְבִים | мы пишем (м.р. группа/смеш.) |
| Мы (ж.р.) | אֲנַחְנוּ כּוֹתְבוֹת | мы пишем (ж.р. группа) |
| Вы (м.р.) | אַתֶּם כּוֹתְבִים | вы пишете (м.р.) |
| Вы (ж.р.) | אַתֶּן כּוֹתְבוֹת | вы пишете (ж.р.) |
| Они (м.р.) | הֵם כּוֹתְבִים | они пишут (м.р.) |
| Они (ж.р.) | הֵן כּוֹתְבוֹת | они пишут (ж.р.) |
Ключевые принципы изучения биньянов:
-
Учите корень и биньян вместе: Глагол = Корень + Биньян. Не учите глаголы изолированно.
-
Начните с пааля: Это основа. Освойте его спряжение во всех временах.
-
Уделите внимание пиэлю и hифъилю: Это следующие по важности активные биньяны.
-
hитпаэль – ваш друг: Очень частотен для возвратных/взаимных действий.
-
Пассивные (нифъаль, пуаль, hуфаль): Изучайте их после активных, понимая, от какого активного биньяна они образованы (нифъаль ← пааль, пуаль ← пиэль, hуфъаль ← hифъиль).
-
Используйте ресурсы с разбором: Сайты вроде Pealim.com незаменимы – они показывают корень, биньян и все формы спряжения.
-
Практика, практика, практика: Составляйте предложения, спрягайте глаголы в разных биньянах от одного корня (напр., что значит корень ש.ב.ר [ломать] в паале, пиэле, hифъиле?).
-
Не зубрите все сразу: Осваивайте биньяны постепенно, по мере их появления в учебных материалах.
Пример для осознания важности корня и биньяна (Корень: ר.ק.ד – танцевать):
-
пааль (פָּעַל): רָקַד (рака́д) – он танцевал (простое действие).
-
пиэль (פִּעֵל): רִקֵּד (рике́д) – он заставлял танцевать, организовывал танец (интенсивное/каузативное).
-
hитпаэль (הִתְפַּעֵל): הִתְרַקֵּד (hитраке́д) – он танцевал (с удовольствием, выражая эмоции), пустился в пляс (возвратное/изменение состояния).
Вывод: Биньяны – это система шаблонов, организующих глаголы иврита по залогам и видам действия. Понимание этой системы – ключ к эффективному освоению глагольной системы. Хотя это требует усилий, особенно на начальном этапе, логика биньянов в итоге упрощает запоминание и использование глаголов. Учите их последовательно, в связке с корнями, и используйте качественные ресурсы для проверки форм. בהצלחה! Успехов!