Что такое димотика и кафаревуса? Какой греческий язык учить?
Понимание разницы между димотикой (δημοτική) и кафаревусой (καθαρεύουσα) критически важно для изучения современного греческого. Давайте разберемся:
1. Что такое Δημοτική (Димотика)?
Суть: Народный, разговорный язык. Это естественно развивающаяся форма греческого языка, на котором реально говорил народ на протяжении веков (с Византии до наших дней).
Происхождение: Прямой потомок койне (κοινὴ) (общегреческого языка эллинистической и римской эпох), который, в свою очередь, развился из древнегреческих диалектов (в основном аттического).
Особенности:
Упрощенная грамматика (4 падежа вместо 5 древних, упрощенные глагольные парадигмы, отсутствие инфинитива, конструкция να + спрягаемый глагол).
Лексика, включающая естественные заимствования (из итальянского, турецкого, славянских языков) и народные слова (σπίτι вместо οίκος для "дома", παιδί вместо παιδίον для "ребенка").
Фонетика, отражающая реальное произношение (например, [i] вместо древних долгих [eː, ɛː] и дифтонгов [oi, ei]).
Статус: Единственный официальный язык Греции и Кипра с 1976 года. Язык повседневного общения, СМИ, современной литературы, кино, образования.
2. Что такое Καθαρεύουσα (Кафаревуса)?
Суть: "Очищенный" искусственный язык. Сознательная попытка (XIX - середина XX вв.) приблизить новогреческий к древнегреческому (классическому аттическому диалекту), удалив "вульгарные" элементы и заимствования.
Происхождение: Создана интеллектуалами и националистами после освобождения Греции от Османской империи (1821 г.). Считалась "благородной" формой языка.
Особенности:
Архаизирующая грамматика: Попытки возродить древние формы (инфинитив, дательный падеж, древние спряжения, двойственное число – на практике часто неуклюже).
Архаичная и искусственная лексика: Замена народных слов и заимствований древними или искусственно созданными словами (οίκος вместо σπίτι, ὀφθαλμός вместо μάτι (глаз), ἰχθύς вместо ψάρι (рыба)). Заимствования заменялись кальками с древнегреческих корней (телефон = τηλέφωνο – дально+звук).
Консервативная орфография: Часто сохраняла этимологическое написание, не соответствующее произношению (напр., написание дифтонгов, которые уже произносились как [i]).
Статус: Был официальным языком Греции (в администрации, юриспруденции, науке, образовании) до 1976 года. После реформы полностью вытеснена димотикой. Сейчас не используется в живом общении, встречается только в старых документах, некоторых юридических текстах (как архаизмы), научной терминологии (где многие термины изначально были созданы в кафаревусе) и исторических исследованиях.
3. "Языковой Вопрос" (Το Γλωσσικό Ζήτημα)
Это была ожесточенная идеологическая и политическая борьба (XIX-XX вв.) между сторонниками димотики (как живого языка народа) и кафаревусы (как "высокой" культуры и связи с античностью).
Димотика ассоциировалась с прогрессом, демократией, доступностью образования.
Кафаревуса ассоциировалась с консерватизмом, национализмом, элитарностью, но и с "чистотой" и величием античного наследия.
Итог: Победа димотики в 1976 году (реформа образования министра образования Раллис Аргиры). Современный стандартный новогреческий – это димотика.
4. Какой греческий язык учить? Однозначно: Современную Димотику (Νέα Ελληνικά / Δημοτική)!
Причины:
Это реальный язык: На нем говорят, пишут, думают 13+ миллионов человек в Греции и на Кипре.
Официальный стандарт: Язык всех сфер жизни – от детского сада до парламента, от поп-песни до университетской лекции (хотя в науке много терминов греческого происхождения, созданных в эпоху кафаревусы).
Доступность материалов: Все современные учебники, курсы, приложения, СМИ, фильмы используют димотику.
Практичность: Вы сможете общаться с людьми сразу же.
Основа для понимания прошлого: Зная димотику, вы легче освоите древнегреческий и койне (много общей лексики и структур), а также распознаете архаизмы или научные термины из кафаревусы.
5. Но что знать о Кафаревусе?
Не учите ее как живой язык! Это исторический артефакт.
Понимайте ее роль: Знание о ее существовании помогает:
Распознавать архаизмы и научные термины: Многие слова в науке, медицине, юриспруденции, философии были созданы или закреплены в эпоху кафаревусы (δημοκρατία, βιολογία, τηλέφωνο, φιλοσοφία). Они вошли в современную димотику и активно используются.
Читать тексты до ~1980 года: Официальные документы, некоторые литературные произведения (особенно XIX – нач. XX вв.) написаны на кафаревусе или ее смеси с димотикой (γλώσσα μικτή).
Понимать культурный контекст: "Языковой вопрос" – важная часть новейшей истории Греции.
6. Примеры для сравнения (одно и то же предложение)
Димотика (Современный стандарт):
«Βλέπω ένα πουλί να πετάει ψηλά στον ουρανό.»
[Влэпо эна пули на петэи псила стон урано.]
Я вижу птицу, летящую высоко в небе.
(Естественные слова: βλέπω, πουλί, πετάει, ψηλά, ουρανός)Кафаревуса (Архаичная/Искусственная):
«Θεωρῶ ὄρνιν πέτεσθαι ὑψηλῶς ἐν τῷ οὐρανῷ.»
[Теоро орнин петэстхэ ипсилос эн то урано] (Приблизительное произношение, часто не совпадало с написанием!)
Я наблюдаю птицу, летящую высоко в небе.
(Архаичные/искусственные слова: θεωρῶ (вместо βλέπω), ὄρνις (вместо πουλί), πέτεσθαι (инфинитив вместо να πετάει), ὑψηλῶς (архаич. наречие), ἐν τῷ (дательный падеж с архаичным предлогом).
Вывод и рекомендация:
Учите современный новогреческий язык (Νέα Ελληνικά) – это димотика (δημοτική).
Используйте современные учебники и курсы (например, курс на сайте).
Слушайте современную речь (подкасты, радио, ТВ, YouTube каналы типа Easy Greek).
Не тратьте время на изучение кафаревусы как отдельного языка. Встречая незнакомое архаичное слово или форму (чаще в старых текстах или спецтерминологии), воспринимайте это как исторический или лингвистический факт, а не как образец для подражания.