Что такое димотика и кафаревуса? Какой греческий язык учить?

Понимание разницы между димотикой (δημοτική) и кафаревусой (καθαρεύουσα) критически важно для изучения современного греческого. Давайте разберемся:

1. Что такое Δημοτική (Димотика)?

  • Суть: Народный, разговорный язык. Это естественно развивающаяся форма греческого языка, на котором реально говорил народ на протяжении веков (с Византии до наших дней).

  • Происхождение: Прямой потомок койне (κοινὴ) (общегреческого языка эллинистической и римской эпох), который, в свою очередь, развился из древнегреческих диалектов (в основном аттического).

  • Особенности:

    • Упрощенная грамматика (4 падежа вместо 5 древних, упрощенные глагольные парадигмы, отсутствие инфинитива, конструкция να + спрягаемый глагол).

    • Лексика, включающая естественные заимствования (из итальянского, турецкого, славянских языков) и народные слова (σπίτι вместо οίκος для "дома", παιδί вместо παιδίον для "ребенка").

    • Фонетика, отражающая реальное произношение (например, [i] вместо древних долгих [eː, ɛː] и дифтонгов [oi, ei]).

  • Статус: Единственный официальный язык Греции и Кипра с 1976 года. Язык повседневного общения, СМИ, современной литературы, кино, образования.

2. Что такое Καθαρεύουσα (Кафаревуса)?

  • Суть: "Очищенный" искусственный язык. Сознательная попытка (XIX - середина XX вв.) приблизить новогреческий к древнегреческому (классическому аттическому диалекту), удалив "вульгарные" элементы и заимствования.

  • Происхождение: Создана интеллектуалами и националистами после освобождения Греции от Османской империи (1821 г.). Считалась "благородной" формой языка.

  • Особенности:

    • Архаизирующая грамматика: Попытки возродить древние формы (инфинитив, дательный падеж, древние спряжения, двойственное число – на практике часто неуклюже).

    • Архаичная и искусственная лексика: Замена народных слов и заимствований древними или искусственно созданными словами (οίκος вместо σπίτι, ὀφθαλμός вместо μάτι (глаз), ἰχθύς вместо ψάρι (рыба)). Заимствования заменялись кальками с древнегреческих корней (телефон = τηλέφωνο – дально+звук).

    • Консервативная орфография: Часто сохраняла этимологическое написание, не соответствующее произношению (напр., написание дифтонгов, которые уже произносились как [i]).

  • Статус: Был официальным языком Греции (в администрации, юриспруденции, науке, образовании) до 1976 года. После реформы полностью вытеснена димотикой. Сейчас не используется в живом общении, встречается только в старых документах, некоторых юридических текстах (как архаизмы), научной терминологии (где многие термины изначально были созданы в кафаревусе) и исторических исследованиях.

3. "Языковой Вопрос" (Το Γλωσσικό Ζήτημα)

  • Это была ожесточенная идеологическая и политическая борьба (XIX-XX вв.) между сторонниками димотики (как живого языка народа) и кафаревусы (как "высокой" культуры и связи с античностью).

  • Димотика ассоциировалась с прогрессом, демократией, доступностью образования.

  • Кафаревуса ассоциировалась с консерватизмом, национализмом, элитарностью, но и с "чистотой" и величием античного наследия.

  • Итог: Победа димотики в 1976 году (реформа образования министра образования Раллис Аргиры). Современный стандартный новогреческий – это димотика.

4. Какой греческий язык учить? Однозначно: Современную Димотику (Νέα Ελληνικά / Δημοτική)!

  • Причины:

    • Это реальный язык: На нем говорят, пишут, думают 13+ миллионов человек в Греции и на Кипре.

    • Официальный стандарт: Язык всех сфер жизни – от детского сада до парламента, от поп-песни до университетской лекции (хотя в науке много терминов греческого происхождения, созданных в эпоху кафаревусы).

    • Доступность материалов: Все современные учебники, курсы, приложения, СМИ, фильмы используют димотику.

    • Практичность: Вы сможете общаться с людьми сразу же.

    • Основа для понимания прошлого: Зная димотику, вы легче освоите древнегреческий и койне (много общей лексики и структур), а также распознаете архаизмы или научные термины из кафаревусы.

5. Но что знать о Кафаревусе?

  • Не учите ее как живой язык! Это исторический артефакт.

  • Понимайте ее роль: Знание о ее существовании помогает:

    • Распознавать архаизмы и научные термины: Многие слова в науке, медицине, юриспруденции, философии были созданы или закреплены в эпоху кафаревусы (δημοκρατία, βιολογία, τηλέφωνο, φιλοσοφία). Они вошли в современную димотику и активно используются.

    • Читать тексты до ~1980 года: Официальные документы, некоторые литературные произведения (особенно XIX – нач. XX вв.) написаны на кафаревусе или ее смеси с димотикой (γλώσσα μικτή).

    • Понимать культурный контекст: "Языковой вопрос" – важная часть новейшей истории Греции.

6. Примеры для сравнения (одно и то же предложение)

  • Димотика (Современный стандарт):
    «Βλέπω ένα πουλί να πετάει ψηλά στον ουρανό.»
    [Влэпо эна пули на петэи псила стон урано.]
    Я вижу птицу, летящую высоко в небе.
    (Естественные слова: βλέπω, πουλί, πετάει, ψηλά, ουρανός)

  • Кафаревуса (Архаичная/Искусственная):
    «Θεωρῶ ὄρνιν πέτεσθαι ὑψηλῶς ἐν τῷ οὐρανῷ.»
    [Теоро орнин петэстхэ ипсилос эн то урано] (Приблизительное произношение, часто не совпадало с написанием!)
    Я наблюдаю птицу, летящую высоко в небе.
    (Архаичные/искусственные слова: θεωρῶ (вместо βλέπω), ὄρνις (вместо πουλί), πέτεσθαι (инфинитив вместо να πετάει), ὑψηλῶς (архаич. наречие), ἐν τῷ (дательный падеж с архаичным предлогом).

Вывод и рекомендация:

  • Учите современный новогреческий язык (Νέα Ελληνικά) – это димотика (δημοτική).

  • Используйте современные учебники и курсы (например, курс на сайте).

  • Слушайте современную речь (подкасты, радио, ТВ, YouTube каналы типа Easy Greek).

  • Не тратьте время на изучение кафаревусы как отдельного языка. Встречая незнакомое архаичное слово или форму (чаще в старых текстах или спецтерминологии), воспринимайте это как исторический или лингвистический факт, а не как образец для подражания.