Есть ли в чешском диалекты? Насколько они сильны? Поймут ли меня в Брно, если я учусь по пражскому учебнику?
Безусловно, в чешском языке есть диалекты, и это очень интересный аспект языка, но я вас сразу успокою.
Да, диалекты существуют, но вас поймут абсолютно везде. Учебник пражского или стандартного чешского (spisovná čeština) – это правильный и единственно нужный вам выбор для изучения.
Теперь давайте разберемся детально.
Карта чешских диалектов
Чешские диалекты традиционно делятся на три крупные группы:
-
Чешская (собственно чешская) группа (česká nářeční skupina): Западная и Центральная Чехия (включая Прагу). Литературный язык основан во многом на этой группе.
-
Ганацкая группа (hanácká nářeční skupina): Центральная и Южная Моравия (включая Брно и Оломоуц).
-
Лашская группа (lašská nářeční skupina): Северо-восточная Моравия и Силезия (район Остравы).
Насколько они сильны?
-
В повседневной речи: В сельской местности и среди старшего поколения диалекты могут быть очень ярко выражены и иногда действительно трудны для понимания даже носителям из других регионов.
-
В городах (Прага, Брно, Острава): В городских центрах чистые диалекты в значительной степени исчезли. Однако им на смену пришли региолекты (interdialekty) – более мягкие, но все же заметные региональные варианты стандартного языка. Жители Брно говорят не на чистом ханацком диалекте, а на брненском региолекте, который представляет собой смесь стандартного чешского с ханацкими элементами.
Что конкретно отличает речь в Брно (Ханацкий региолект)?
Вот несколько самых характерных черт, с которыми вы можете столкнуться:
-
Произношение (Фонетика):
-
«É» вместо «ý»: Это самая известная черта. В то время как в стандартном языке различают долгое [í] и [ý], в ханацком говоре оба звука стягиваются в [é].
-
Стандартно: dobrý, bílý
-
По-ханацки: dobré, bílé
-
-
«S» вместо «š» / «z» вместо «ž»: В некоторых позициях может смягчаться произношение.
-
Стандартно: říš [ржиш] (ты говоришь)
-
По-ханацки: řís [ржис]
-
-
-
Лексика (Словарный запас):
-
Здесь различия самые заметные. Многие бытовые слова в Брне отличаются от пражских.
-
Рожок (мороженое):
-
Стандартно/в Праге: kornout
-
В Брно: kopeček (это слово в Праге означает «шарик» мороженого)
-
-
Картофель:
-
Стандартно: brambory
-
По-ханацки: erteple или kromple
-
-
Хлеб:
-
Стандартно: rohlík (булочка)
-
В Брно: špekáček (в Праге это вид колбаски!) – это классический пример, вызывающий путаницу.
-
-
-
-
Грамматика:
-
Отличия есть, но они менее критичны для понимания. Например, свои особенности в склонении местоимений или использовании предлогов.
-
Ответ на ваш главный вопрос
Поймут ли вас в Брно, если вы учитесь по пражскому учебнику?
Да, абсолютно. Все чехи с детства владеют стандартным языком – на нем ведется обучение в школах, теле- и радиовещание, пишутся книги и официальные документы. Ваша речь, основанная на «пражском» учебнике, будет восприниматься как грамотная и понятная.
Более того, к иностранцу, говорящему на стандартном чешском, отнесутся с большим пониманием, и никто не будет ожидать от вас знания местных диалектических слов.
Практический совет: Изучайте стандартный чешский. А находясь в Брно или другом регионе, относитесь к местным словам и особенностям произношения с интересом, как к части культурного ландшафта. Это обогатит ваш опыт и понимание страны.
Резюме: Не беспокойтесь о диалектах. Ваш пражский учебник – это ваш пропуск во все регионы Чехии. А региональные особенности – это не препятствие, а увлекательная особенность живого языка. См. также уроки чешского языка для начинающих.