Изучаем индонезийский язык с нуля!
Pelajaran 10

Урок 10

  • Продолжаем изучать форму me_____kan, а также memper_____kan в значении ‘послужить причиной’
  • me_____kan в значении ‘делать вещи для других’

Ситуация 1

Kembali ke universitas

Сегодня 9-е января. Рождество и Новый год прошли. Джонни пора возвращаться в университет.

Johnny bangun pagi-pagi dan terus membersihkan kamar-tidurnya. Sesudah mandi dan makan pagi, dia menyiapkan buku-buku dan alat-alat tulisnya, memasukkannya ke dalam tas. Dia juga mendengarkan radio, ingin tahu ada berita apa.

Kemudian dia mengunci kamarnya dan keluar. Dia pergi ke belakang rumah untuk перевод текста mengeluarkan sepedanya dari garasi. Dia bersepeda ke universitas. Di jalan Menur, dia berhenti sebentar untuk mengembalikan sebuah buku ke rumah temannya. Johnny meminjam buku itu sejak hari Minggu yang lalu.

Sesudah bersepeda kira-kira 20 menit, dia tiba di Universitas. Dia merantaikan sepedanya ke tiang listrik yang ada di muka gedung universitas. перевод текста Dia masuk ke kelas di mana teman-temannya sedang menunggu.

Слова

 
terus
сразу, тотчас, немедленно
 
(me)bersih(kan)
чистить, убирать
 
(me)siap(kan)
подготавливать
 
alat tulis
канцелярские принадлежности
 
(me)masuk(kan)
класть (в)
 
kunci/mengunci
запирать (ключом/на замок)
 
(me)rantai(kan)
привязывать, приковывать (цепью)
 
tiang
столб
 
listrik
электрический

Грамматика 1

Каузативные (причинные) глаголы

В уроке 9 вы видели, как me_____kan применяют к небольшому количеству существительных, позволяя говорящему превращать их в переходные глаголы. В диалоге выше, значимость применения me_____kan к прилагательным и непереходным глаголам не только в том, что они образуют переходные глаголы, но также и в том, что это также глаголы причины, каузативные глаголы, т.е. они являются причиной того, что объект делает какую-либо работу или находится в состоянии, указанном в корне. Вот несколько примеров:

bersih (прил.) – membersihkan (г.п.)
Rumah itu bersih.
Дом чистый.
Johnny membersihkan kamar tidurnya.
Джонни убирает свою комнату. (досл.: он делает его комнату чистой)
siap (прил.) – menyiapkan (г.п.)
Jam 7.00 pagi Johnny sudah siap.
В 7 ч. утра Джонни уже готов.
Dia menyiapkan buku-bukunya.
Он подготовил свои книги (досл.: он привёл его книги в состояние готовности)
masuk ke (г.н.) – memasukkan (г.п.)
Johnny masuk ke universitas.
Джонни заходит в университет.
Jonny memasukkan buku itu ke tasnya.
Джонни кладёт книгу в свою сумку. (досл.: Джонни послужил причиной того, что книга ушла в его сумку)
keluar dari (г.н.) – mengeluarkan (г.п.)
Dia keluar dari kamarnya.
Он вышел из своей комнаты.
Dia mengeluarkan sepeda dari garasi.
Он взял велосипед из гаража. (досл.: он послужил причиной того, что велосипед выехал из гаража)
duduk di (г.н.) – mendudukkan (г.п.)
Anak itu duduk di atas meja.
Ребёнок сел на стол.
Ibu mendudukkan anak itu di kursi kecil.
Мать посадила ребёнка на маленький стул.
tidur (г.н.) – menidurkan (г.п.)
Saudara akan tidur di mana?
Где Вы будете спать?
Ibu menidurkan anak di mana?
Куда мать положила ребёнка спать?

Ситуация 2

Ada apa di universitas?

С трибуны аудитории, где собрались студенты, лектор объявляет о некоторых научных мероприятиях, которые должны состояться в университете в следующем семестре.

Saudara-saudara mahasiswa,

Tanggal 12 Oktober akan berlangsung suatu ceramah berjudul ‘Bahasa Indonesia dan Revolusi Kemerdekaan’. Pembicara untuk topik ini ialah Dr. Santi Soejono. Dia akan membahas taktik para pemimpin Indonesia di akhir 1920-an yang mempergunakan bahasa sebagai alat politik. Dengan bahasa mereka mempersatukan rakyat untuk tujuan kemerdekaan.

Tanggal 2 November Rabu siang akan berlangsung ‘Pameran buku Malaysia’ di bangsal utama. Penulis-penulis Malaysia akan mempertunjukkan buku-buku sastra Malaysia, terbitan terbaru. Mereka ingin memperkenalkan lebih lanjut kebudayaan Malaysia kepada dunia Barat.перевод текста

‘Malam Gamelan’ pada tanggal 15 November. Kelompok pemain gamelan akan memperdengarkan suara instrumen gamelan yang khusus didatangkan dari Jawa. Saya kira ini menarik untuk para mahasiswa jurusan seni dan musik.

Tanggal 3 Desember Dr Joni Siregar akan memutar sebuah film tentang suku Asmat yang hidup di daerah pantai Casuarina, Irian Jaya. Film ini mempertunjukkan tarian tradisional suku Asmat. Dr Siregar juga akan memperlihatkan ukiran-ukiran kayu dan perhiasan, buatan suku Asmat.перевод текста

Tanggal 7 Desember akan ada seminar berjudul ‘Antara Barat dan Timur’. Dr Panggabean akan mempersoalkan sampai seberapa jauh wanita Timur perlu meniru wanita Barat. Saya kira banyak di antara kita yang setuju dan tidak setuju. Ada kesempatan untuk berdebat untuk mempertahankan pendirian masing-masing.

Sekian pengumuman dari saya, selamat belajar!перевод текста

Слова

 
berlangsung
происходить, иметь место; зд.: состоится
 
revolusi
революция
 
kemerdekaan
независимость, свобода
 
pembicara
говорящий, оратор, лектор
 
topik
топик, тема
 
ialah
здесь: быть
 
bahas/me
обсуждать, дискутировать
 
taktik
тактика
 
para
здесь: образует множ. ч.
 
pemimpin
лидер
 
mempergunakan
использовать
 
alat
инструмент
 
politik
политика, политический
 
mempersatukan
объединять
 
rakyat
народ, люди
 
tujuan
цель
 
pameran
выставка
 
bangsal
общественное здание, отделение; зд.: аудитория
 
utama
главный, основной
 
penulis
автор
 
mempertunjukkan
показать, продемонстрировать, представить
 
sastra
литература
 
terbitan
издание
 
terbaru
последний, совершенно новый
 
memperkenalkan
познакомить
 
lanjut
продвинутый, развитый; подробный
 
kebudayaan
культура
 
barat
запад
 
kelompok
группа
 
pemain
игрок
 
suara
голос, звук, аудио
 
instrumen
инструмент
 
didatangkan
приносить, привозить
 
menarik
1) привлекать; 2) привлекательность; 3) привлекательно, интересно
 
jurusan
отделение, факультет
 
seni
искусство
 
putar/me
показать
 
suku
этническая группа, народность
 
pantai
берег, побережье; прибрежный
 
tarian
танец
 
tradisional
традиционный
 
ukiran
резьба
 
kayu
дерево
 
perhiasan
украшение, орнамент
 
buatan
сделанный, изготовленный
 
seminar
семинар
 
judul/ber
заголовок/озаглавленный
 
timur
восток
 
mempersoalkan
обсуждать, рассматривать, поднимать вопрос
 
meniru
копировать
 
setuju
согласиться, одобрять
 
kesempatan
возможность
 
debat
дебаты
 
mempertahankan
защищать
 
pendirian
убеждение, позиция
 
masing-masing
1) каждый; 2) соответствующий
 
sekian
вот и всё/все
 
pengumuman
объявление, извещение, уведомление

Грамматика 2

Префикс memper_____kan

В целом, глаголы memper_____kan являются производными от глаголов с префиксом ber. Основная функция memper_____kan практически такая же, как у me_____kan, а именно ‘послужить причиной’. Производные от memper_____kan глаголы, однако, могут немного или сильно отличаться от глаголов me_____kan. Глаголы с memper_____kan широко используются как в письменном, так и разговорном индонезийском языке.

bersatu (г.н.) – объединять (само по себе)
mempersatukan (г.п.) – объединять людей/вещи
Bahasa Indonesia mempersatukan seluruh rakyat Indonesia.
Индонезийский язык объединяет весь народ Индонезии.
Сравните с menyatukan (г.п.), у которого такое же значение, но более редкое употребление.
berjuang (г.н.) – бороться
memperjuangkan (г.п.) – бороться
Rakyat memperjuangkan kemerdekaan dan mereka berhasil.
Народ боролся за независимость, и они добились успеха.
Сравните с menjuangkan (которое совсем не используется в индонезийском).
bertahan (г.н.) – сопротивляться
mempertahankan (г.п.) – защищать, сохранять
Mereka mempertahankan hak-hak wanita.
Они защищают права женщин.
Сравните с menahankan (которое совсем не используется).
bersoal (г.н.) – спорить
mempersoalkan (г.п.) – обсуждать, поднимать вопрос, сделать из чего-либо спорный вопрос
Mereka mempersoalkan hal-hal yang kelihatannya tidak masuk akal.
Они подняли на обсуждение вопросы, которые выглядят нелогичными.
Сравните с menyoalkan (г.п.), которое имеет такое же значение, но используется намного реже.
berhati (сущ.) – (букв.: иметь интерес/сердце к чему-либо)
memperhatikan (г.п.) – обращать внимание на
Pemerintah perlu memperhatikan kepentingan nasional.
Государству нужно обращать внимание на национальные интересы.
Сравните с menghatikan (которое совсем не используется).
berguna (прил.) – быть полезным
mempergunakan (г.п.) – извлечь выгоду из/воспользоваться
Mereka mempergunakan bahasa sebagai alat politik.
Они используют язык в качестве политической уловки.
Сравните с menggunakan (г.п.) - у него такое же значение, и используется он часто.
berhenti (г.н.) – останавливать(ся)
memberhentikan (г.п.) – останавливать что-нибудь
Umpire memberhentikan permainan.
Рефери остановил игру.
Сравните с menghentikan, которое имеет такое же значение, но редко используется.

Ситуация 3а

Mengapa sepedamu kencang?

S:
Sepedamu kok kencang sekali jalannya?
J:
Rem-nya tidak ada.
S:
Bagaimana cara memperlambatnya?
J:
Kedua kakiku menginjak tanah.
S:
Pantes, sepatumu lekas habis.

перевод текста

 
kencang
быстрый
 
rem
тормоз
 
cara
способ, метод
 
lambat
медленный
 
injak/me
наступать, ставить
 
pantes
не удивительно (также: pantas)
 
lekas
скоро, быстро
 
buru-buru
торопиться, спешить
 
mengejar
гнаться, бежать, догонять, успевать
 
kereta
поезд (также: автобус и др. транспорт)
 
sepatu roda
роликовые коньки

Ситуация 3б

Aku harus buru-buru!

J:
Aku harus mengejar kereta api jam 7.04.
S:
Waktunya tinggal 10 menit lagi. Tak mungkin!
J:
Aku bisa lari.
S:
Masih tak mungkin. Stasiun itu jauh.
J:
Untuk mempercepat aku memakai sepatu roda.
S:
Ah, kamu ini seperti anak kecil.

перевод текста

Грамматика 3

Memper как усилитель прилагательного

Johnny memperlambat jalan sepedanya.
Джонни замедляет/тормозит езду своего велосипеда.
Susan mempercepat jalannya dengan naik roda luncur.
Сьюзен ускоряет свою ходьбу, используя роликовые коньки.
Pak Umar mau memperbesar rumahnya.
Г-н Умар хочет увеличить/расширить свой дом.
Polisi memperkuat penjagaan di sekitar rumah pak Menteri.
Полиция усиливает охрану вокруг дома министра.

Примечание 1: Когда memper применяют к прилагательному, kan не используется.

Примечание 2: Функцией memper в ситуациях выше является усиление, т.е., например, сделать что-то, что уже большое или маленькое, больше или меньше. Но это субъективное суждение, основанное на чувстве или вкусе. Следовательно, часто могут сказать, например, memperbesar, когда на самом деле имеют в виду сделать что-нибудь маленькое большим (membesarkan), а не сделать что-нибудь большое большим.

Исключения: Следующие прилагательные никогда не принимают ни форму memper_____kan, ни форму me_____kan. Они всегда принимают форму memper_____i:

 
memper-baik-i
улучшать, чинить
 
memper-baru-i
обновлять

Ситуация 4

Pak Amat, pelayan yang baik

Pak Amat bekerja sebagai pelayan di sebuah rumah makan. Tugasnya bermacam-macam. Kalau ada tamu datang, pak Amat buru-buru membukakan pintu.

‘Selamat sore, pak. Selamat sore, bu’, sambut pak Amat. ‘Ada tempat duduk untuk tiga orang?’ tanya tamu itu. ‘Ada, bu,’ jawab pak Amat. Dia segera mencarikan mereka tempat duduk.перевод текста

Setelah memberikan tempat yang baik, pak Amat mengambilkan mereka daftar makanan. Tamu membaca daftar itu dan kemudian memesan makanan. Pernah ada seorang tamu yang malas. Dia minta pak Amat membacakan daftar itu. Sebagai pelayan pak Amat tidak bisa menolak. Pesanan dia sampaikan kepada juru masak di dapur yang kemudian menyiapkan makanan itu.перевод текста

Sering ada tamu yang bertanya kepada pak Amat: ‘Pak, di mana kamar kecil?’ Pak Amat menunjukkannya. Sering ada tamu yang meminta pak Amat untuk membayarkan rekeningnya di kasir. Kebanyakan tamu-tamu itu baik hati. Mereka sering memberikan uang persenan kepada pak Amat ketika pergi. Segera pak Amat membersihkan meja dan kursi karena tahu akan ada tamu yang datang lagi.перевод текста

Walaupun pekerjaan pak Amat melelahkan, tetapi dia senang mengerjakannya. Penghasilannya lumayan. Mungkin ini karena pak Amat selalu sopan dan menyenangkan orang.перевод текста

Слова

 
pelayan
официант
 
bermacam-macam
разного характера, всех видов
 
segera
тут же, немедленно, сразу
 
setelah
после
 
daftar
меню
 
memesan
заказывать
 
menolak
отказать
 
pesanan
заказ
 
sampaikan
доставлять, разносить, передавать
 
juru masak
повар
 
menyiapkan
готовить, подготавливать, приготавливать
 
kamar kecil
туалет
 
rekening
счет
 
kasir
кассир
 
kebanyakan
большинство
 
baik hati
добрый, добросердечный
 
persenan
чаевые
 
melelahkan
утомительный; изнурительный
 
penghasilan
доход
 
lumayan
умеренный, неплохой, довольно справедливый
 
sopan
вежливый
 
(me)senang(kan)
приятный

Грамматика 4

Благотворные глаголы

Когда me_____kan применяют к переходным глаголам, оно несёт новое значение. Это новое значение подразумевает благодеяние, а именно то, что кто-то извлекает выгоду или пользу из действия, указанного в основном глаголе. Обратите внимание на следующее сравнение:

buat (корень) – membuat (г.п.) – membuatkan (г.п. благ.)

Juru masak membuat makanan.
Повар приготовил еду.
Juru masak membuat makanan untuk tamu.
Повар приготовил еду для гостей.
Juru masak membuatkan tamu makanan.
Повар приготовил гостям еду.

beli (корень) – membeli (г.п.) – membelikan (г.п. благ.)

Pak Amat membeli mainan.
Г-н Амат купил игрушку.
Pak Amat membeli mainan untuk anaknya.
Г-н Амат купил игрушку для своего сына.
Pak Amat membelikan anaknya mainan.
Г-н Амат купил своему сыну игрушку.

buka (корень) – membuka (г.п.) – membukakan (г.п. благ.)

Dia membuka pintu.
Он открывает дверь.
Dia membuka pintu untuk tamu.
Он открывает дверь для гостей.
Dia membukakan tamu pintu.
Он открывает гостям дверь.

Упражнения

1. Определите какими являются глаголы в следующих предложениях: переходными/каузативными, переходными/благотворными, или просто переходными или непереходными.

  1. Pak Hasan menjual rumahnya.
  2. Ibu Amir bekerja di kantor pajak.
  3. Agen itu menjualkan rumah saya.
  4. Perusahaan itu menghentikan banyak pegawai.
  5. Susan memakai baju batik.
  6. Anak-anak bermain di halaman sekolah.
  7. Amir membelikan ayahnya rokok.
  8. Ключ
  9. Sekarang masa resesi. Toko-toko menurunkan harga.
  10. Dia mengatakan hal itu kemarin.
  11. Anak-anak mengotorkan baju mereka.
  12. Pegawai-pegawai berkumpul di kantin.
  13. Orang Amerika itu memberi saya uang dollar.
  14. Pak Amir mencarikan saya pekerjaan.
  15. Minah membersihkan rumah setiap hari.

Ключ

 
pajak
налог
 
agen
агент
 
perusahaan
компания
 
henti
1) остановить; 2) уволить
 
batik
батик (способ производства рисунка на ткани)
 
masa
время, период, фаза
 
menurunkan
снижать

2. Заполните пропуски ответами, данными в скобках.

  1. (naik, menaikkan)
    Dia sepeda ke sekolah.
    Sopir banyak penumpang.
  2. (berhenti, menghentikan)
    Mobil itu karena mesinnya rusak.
    Pak Suryo dari pekerjaannya.
    Polisi sopir truk yang mabuk.
  3. (membeli, membelikan)
    Ayah Suzan sebuah sepeda baru.
    Banyak orang mobil Jerman karena kwalitasnya baik.
  4. (kerja, bekerja, mengerjakan)
    Siapa yang laporan itu?
    Perlu ada sama yang baik antara Indonesia dan Australia.
    Setiap orang harus .
  5. Ключ
  6. (berkata, mengatakan)
    Siapa bahwa saya tidak bisa bernyanyi?
    Dia apa?
  7. (masuk, memasukkan)
    Dia uang itu ke dalam kantongnya.
    Dia tidak (ke) kantor hari ini. Dia sakit.
  8. (keluar, mengeluarkan)
    Dia tidak ada di sini. Dia sedang .
    Kepala sekolah anak yang nakal itu.
  9. (ada, berada, mengadakan)
    Mereka pesta di rumah pak Suryo tadi malam kabar apa?
    Adikmu di mana?
  10. (meminjam, meminjamkan)
    Pak Sastro uang dari bank.
    Bank uang kepada pak Sastro.

Ключ

truk

грузовик

mabuk

пьяный

3. Поставьте глагол в скобках в правильную форму, переводя предложения на индонезийский язык (в ключе дана только часть перевода, связанная с глаголом).

  1. Мать посадила ребёнка на маленький стул (duduk).
  2. Ребёнок положил игрушку в коробку (masuk).
  3. Водитель вывел автомобиль из гаража (keluar).
  4. Моя жена сшила (сделала) мне новую рубашку (buat).
  5. Я взял денег из банка (ambil).
  6. Студенты организовали вечеринку после экзамена (ada).
  7. Не останавливайся (henti). Здесь есть полицейский (ada).
  8. Ключ
  9. Вы можете остановить ту машину? (henti).
  10. Старые люди говорят, что деньги это не всё (kata).
  11. Она может делать эту работу? (kerja).
  12. Я слышал, что в Боснии была война (dengar).
  13. Ей не нравится смотреть телевизор (lihat); ей нравится слушать радио (dengar).
  14. В Европе людям не нравится говорить о чьей-либо семье (bicara), но на Востоке люди обсуждают семейные проблемы каждый день (bicara).
  15. Я продаю свой дом (jual). Я попросил риелтора продать его для меня (jual).

Ключ

 
mainan
игрушка
 
kotak
коробка
 
perang
война
 
Eropa
Европа
 
makelar rumah
риелтор

4. Смешанная аффиксация (независимые глаголы, глаголы с ber, me и me_____kan). Поставьте глаголы в скобках в правильную форму:

  1. Kalau anda pergi, jangan lupa (mati) lampu itu.
  2. Jangan suka (pinjam) uang. Nanti anda tidak bisa (bayar).
  3. Ayah (buka) tamu pintu dan tamu itu (masuk).
  4. Orang itu tuli. Dia tidak bisa (dengar).
  5. Saya belum pernah (temu) dengan orang itu.
  6. Lantai ini sudah (bersih). Anda jangan (kotor)nya lagi.
  7. Dia tidak bisa (diri). Kakinya sakit.
  8. Pemerintah mau (diri) rumah sakit di daerah ini.
  9. Saya tidak bisa (beli) rumah. Saya mau (sewa) saja.
  10. Pak Amir (isteri) dua dan (anak) delapan.
  11. Ключ
  12. Polisi (henti) mobil itu. Jalannya terlalu cepat.
  13. Guru tidak mau (lulus) anak yang malas belajar.
  14. Ayah selalu (baca) adik sebuah cerita sebelum tidur.
  15. Mereka (kata) akan (datang) ke rumah saya besok.
  16. Udin (duduk) di mana? Saya kok tidak (lihat)nya.
  17. Ayah mau (sekolah) adik ke sekolah swasta.
  18. Dia (angkat) kemarin dan (pulang) hari ini.
  19. Apa saudara bisa (terjemah) dari bahasa Inggeris ke bahasa Indonesia?
  20. Dia guru. Dia (ajar) banyak murid. Dia (ajar) sejarah.
  21. Dia sudah pandai. Apa dia masih perlu (ajar)?

Ключ

 
mati
выключить, букв.: мертвый, умереть
 
lampu
свет, лампа
 
nanti
позже, потом
 
tuli
глухой
 
lantai
1) пол; 2) этаж
 
rumah sakit
больница
 
sejarah
история

5. Смешанная аффиксация. Саша и Света сидят в классе. Ниже указано то, чем они занимаются в нём. Используйте слова в скобках, чтобы выразить данные занятия на индонезийском языке?

  1. Они слушают лекцию. (dengar)
  2. Они записывают объяснение учителя. (catat)
  3. Они делают упражнения. (kerja)
  4. Они отдыхают, обедают, пьют. (istirahat, makan, minum)
  5. Они возвращаются в класс. (kembali)
  6. Идёт (есть) семинар. Они обсуждают тему. (bicara)
  7. Они покидают класс в 4 ч. (tinggal)

Ключ

 
catat
записывать, делать заметки
 
latihan
упражнение

6. Смешанная аффиксация. Саша возвращается домой один. Ниже описаны его действия, начиная от прибытия к его дому. Как бы вы сказали их на индонезийском?

  1. Он ставит свой велосипед в гараж. (masuk)
  2. снимает/выгружает сумку с велосипеда. (turun)
  3. открывает дверь ключом. (buka)
  4. включает свет. (hidup)
  5. вытаскивает книги из сумки. (keluar)
  6. кладёт книги на полку. (kembali)
  7. Ключ
  8. идёт в ванную комнату. (pergi)
  9. моет руки и ноги, чистит лицо. (cuci, bersih)
  10. идёт на кухню. (pergi)
  11. подогревает рис и овощи. (panas)
  12. жарит яйцо. (goreng)
  13. ужинает. (makan)
  14. отдыхает один час. (istirahat)

Ключ

 
kunci
ключ
 
hidup
1) жить; 2) включать (meng_kan)
 
rak
полка
 
telor
яйцо

7. Смешанная аффиксация. Вечером Саша делает следующие вещи. Как бы вы сказали их на индонезийском?

  1. После ужина он учится. (ajar)
  2. Он делает домашнюю работу. (kerja)
  3. заканчивает читать роман. (selesai)
  4. переводит около 20 индонезийских слов на русский. (terjemah)
  5. пишет около одной с половиной страниц. (karang)
  6. идёт в спальню. (pergi)
  7. выключает свет. (mati)
  8. спит. (tidur)

Ключ

 
novel
роман
 
karang
сочинять, писать
 
halaman
1) внутренний двор; 2) страница

Используемые языковые конструкции

Sudah Mengerjakan Apa?

Сегодня воскресенье. В доме г-на Умара, где живет его большая семья, есть много чем заняться. Он спрашивает жену, г-жу Умар, все ли, включая домработницу Мину, заняты каким-нибудь делом.

P:
Bu, Minah sudah mencuci pakaian atau belum?
I:
Sudah, dengan mesin cuci.
P:
Apa Taufik sudah merapikan tempat tidurnya?
I:
Saya kira dia lupa. Begitu bangun dia terus menonton televisi.
P:
Hardi sudah membersihkan kamar mandi atau belum?
I:
Saya kira sudah. Dia memakai sikat dan desinfektan.
P:
Tuti sudah mematikan lampu di depan atau belum?
I:
Belum. Saya lihat lampunya masih menyala.
P:
Yanti sudah memasukkan surat ke kotak pos atau belum?
I:
Sudah, di kotak pos seberang jalan.
P:
Wah, sialan. Alamat surat itu salah dan belum ada perangkonya.
I:
Ya, moga-moga orang yang menerima mau membayar perangkonya.

Слова

 
mesin cuci
стиральная машина
 
merapikan
убирать, приводить в порядок
 
desinfektan
дезинфицирующее средство
 
menyala
светиться, гореть
 
kotak pos
почтовый ящик
 
alamat
адрес
 
seberang
на той стороне, напротив, через
 
perangko
марка
 
sialan
несчастье, чёрт
 
moga-moga
с надеждой, будем надеяться

Siapa yang menang?

Джоно и Сри любители бадминтона. Они разговаривают о прошедшем матче на стадионе Уэмбли.

J:
Sri, aku lupa tidak nonton pertandingan bulu tangkis di stadion Wembley semalam. Kata orang seru sekali.
S:
Saya nonton, tapi hanya di televisi-tournamen untuk memperebutkan piala Sudirman 2021, kan?
J:
Ya, betul. Siapa yang mempertahankan piala dalam pertandingan semalam itu?
S:
Korea Selatan, sebab dua tahun yang lalu mereka yang menjadi juara. Dalam pertandingan semalam, Sri Susanti, pemain Indonesia berhasil mengalahkan Korea Selatan. Jadi Susanti juara untuk tahun 2021. Demikian juga Adiwinata, dia menjadi juara tunggal putera setelah mengalahkan pemain-pemain Denmark dan Korea Selatan.
J:
Ya, saya dengar Susi main baik sekali. Dia bisa mempermainkan lawannya dengan mudah.
S:
Ya, Susi tidak hanya gesit, tetapi juga teliti dalam memperhatikan gerak-gerik lawan.
J:
Sayang Indonesia kalah dalam permainan ganda pria, ganda wanita dan ganda campuran. Jadi Korea mendapat tiga angka, Indonesia hanya dua. Untuk tahun 2021 Korea Selatan tetap memegang piala Sudirman.

Слова

 
menang
побеждать, выигрывать
 
tonton/me
смотреть
 
(per)tanding(an)
матч
 
bulu tangkis
бадминтон
 
seru
захватывающий
 
tournamen
турнир
 
(mempe)rebut(kan)
сражаться за, бороться за
 
piala
кубок
 
(memper)tahan(kan)
защищать
 
pertandingan
соревнование, турнир
 
Korea
Корея
 
sebab
1) потому что; 2) причина, послужить причиной
 
menjadi
быть, становиться
 
(ke)juara(an)
чемпион(ат)
 
(me)kalah(kan)
одержать победу, наносить поражение
 
demikian
аналогично, таким образом
 
tunggal
одиночный
 
putera
мужской
 
Denmark
Дания
 
lawan
соперник
 
gesit
проворный, ловкий
 
teliti
старательный, прилежный, неутомимый
 
(memper)hati(kan)
1) обращать внимание; 2) следить
 
gerak-gerik
движения
 
sayang
жаль, сожалеть
 
permainan
1) игра; 2) представление, шоу
 
pria
мужской
 
ganda
двойной
 
campur/an
смешанный
 
angka
оценка, очко
 
pegang/me
держать, владеть

Текст для чтения

Изучите текст. Обратите внимание на использование me_____kan или memper_____kan. Ответьте на вопросы под текстом.

Berlibur ke Indonesia

Peter Sullivan, seorang mahasiswa Kanada belajar di Universitas Ottawa. Dia ingin mendapat gelar dan untuk ini dia memilih mata kuliah politik Asia Tenggara dan Bahasa Indonesia – sebuah bahasa yang penting di Asia. Dia sudah banyak membaca buku politik dan bisa sedikit berbicara bahasa Indonesia. Sekarang dia mau berkunjung ke Indonesia.

Peter memerlukan banyak uang untuk kunjungannya itu. Musim panas yang lalu, selama liburan sekolah, dia bekerja di sebuah toko makanan. Dia akan menggunakan uang dari hasil kerjanya ini untuk ongkos hidup di Indonesia. Dan orang tua Peter akan membelikannya karcis kapal terbang.

Peter merencanakan akan berangkat bulan Juli tahun depan dan tinggal di Indonesia selama liburan panjang. Rencananya dia akan tinggal dengan keluarga Indonesia supaya dia bisa memakai bahasa itu setiap hari. Memang, lebih baik tinggal dengan keluarga daripada tinggal di hotel kalau kita berada di luar negeri. Kita akan lebih mengenal bangsa-bangsa lain.

Selain Jakarta, Peter akan juga berkunjung ke daerah-daerah Indonesia yang lain seperti Bandung, di Jawa Barat yang berhawa sejuk, Yogyakarta di Jawa Tengah yang menghasilkan kain batik, dan pulau Bali yang terkenal sebagai pulau dewa-dewa. Dia ingin membawa pulang banyak barang-barang yang menarik seperti patung, ukiran, lukisan, wayang kulit dan lain-lain. Dia akan membuat banyak foto kenangan.

Menurut teman-teman Peter yang sudah pernah ke Indonesia, banyak keluarga Indonesia yang mau menerima tamu yang baik dari luar negeri. Peter sudah menulis surat kepada temannya di Indonesia. Dalam surat itu Peter minta supaya dia mencarikannya keluarga Indonesia yang baik dan ramah.

Слова

 
gelar
(ученая) степень
 
pilih/me
выбрать
 
mata kuliah
предмет (изучения), курс
 
tenggara
юго-восток, юго-восточный
 
kunjungan
тур; путешествие, поездка
 
liburan
каникулы
 
guna
использовать
 
hasil
доход, заработок
 
ongkos hidup
стоимость жизни, проживание
 
daripada
(лучше) чем
 
bangsa
народ, нация, раса, люди
 
selain
кроме, не считая
 
hasil
производить
 
kain
ткань
 
terkenal
известный, знаменитый
 
dewa
божество, бог
 
patung
статуя
 
lukis/an
картина
 
wayang
марионетка, кукла
 
kulit
кожаный; кожа; кожура
 
kenang/an
воспоминание, сувенир, подарок на память
 
menurut
согласно, по словам, по мнению

Pertanyaan

  1. Untuk apa Peter belajar di Universitas?
  2. Dia mengambil mata kuliah apa?
  3. Di mana dia bekerja selama musim panas yang lalu?
  4. Siapa yang membelikannya karcis kapal terbang?
  5. Kapan dia akan berangkat ke Indonesia?
  6. Kira-kira berapa bulan dia akan tinggal di sana?
  7. Rencananya dia akan tinggal dengan siapa?
  8. Mengapa lebih baik tinggal dengan keluarga daripada tinggal di hotel? Mana yang lebih murah?
  9. Selain Jakarta, dia akan berkunjung ke daerah-daerah mana?
  10. Apa yang membuat Yogyakarta dan Bali terkenal?
  11. Kalau Peter pulang, dia mau membawa apa?
  12. Siapa yang mengatakan bahwa keluarga Indonesia senang menerima tamu asing yang baik?
  13. Bagaimana Peter mencari keluarga yang baik di Indonesia?
  14. Keluarga seperti apa yang baik untuk Peter?
  15. Apa saudara pernah berkunjung ke Indonesia?