Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-7-2!


Указательные местоимения der, die, das. Модальный глагол sollen

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  • узнать, где расположен нужный вам отдел
  • выбрать вещь
  • попросить примерить
  • оплатить и получить покупку

Выучите слова и выражения к диалогу

der Mantel мантэль
пальто
Ich brauche einen neuen Mantel.
Мне нужно новое пальто.
die Größe грё:сэ
величина, размер (одежды)
Welche Größe haben Sie?
Какой у вас размер?
finden финдэн
находить
Haben Sie Herrn Lenz gefunden?
Вы нашли господина Ленца?
zeigen цайгэн
показывать
Zeigen Sie mir bitte das Zimmer!
Покажите мне, пожалуйста, номер!
gefallen гэфален
нравиться
Das Zimmer gefällt mir gut.
Номер мне очень нравится.
anprobieren анпроби:рэн
примерять
Kann ich den Anzug anprobieren?
Можно примерить костюм?
passen пасэн
подходить
Diese Zeit paßt mir (nicht).
Это время мне (не) подходит.
bezahlen бэца:лен
(о)платить, заплатить
Wo muß ich den Anzug bezahlen?
Где мне заплатить за костюм?
sollen золен
долженствовать
Wann soll ich Sie anrufen?
Когда мне вам позвонить?
die Kasse касэ
касса
Zahlen Sie bitte an der Kasse!
Заплатите, пожалуйста, в кассе!
zusammenpacken цуза:мэнпакэн
завертывать вместе
Packen Sie bitte alles zusammen!
Заверните всё вместе, пожалуйста!
die Jacke йакэ
куртка; пиджак
Die Jacke paßt mir nicht.
Куртка мне не подходит.
die Hose хо:зэ
брюки
Die Hose da gefällt mir besser.
Те брюки мне нравятся больше.
das Kleid клайт
платье
Monika hat ein neues Kleid.
У Моники новое платье.
der Schuh шу:
ботинок, туфля
Ich möchte Schuhe, Größe 27.
Мне нужны туфли, размер 27.
die Wäsche вэшэ
белье
Wo kann ich Wäsche kaufen?
Где я могу купить белье?

Обратите внимание на форму и употребление слов

  1. Глагол gefallen "нравиться" получает в 3-м лице единственного числа умлаут и употребляется, в отличие от русского языка, со словом gut "хорошо":

    Dieser Mantel gefällt mir gut, aber der da gefällt mir besser.
    Это пальто мне нравится, но то (пальто) мне нравится больше.

  2. Глагол bezahlen "(о)платить", "заплатить" в отличие от глагола zahlen "платить", "заплатить" употребляется, как правило, с дополнением:

    Haben Sie den Mantel schon bezahlt?
    Вы уже заплатили за пальто?

  3. Некоторые существительные имеют в немецком языке, в отличие от русского, и единственное и множественное число:

     

    der Schuh—die Schuhe

    туфли (мн. число)

     

    die Hose—die Hosen

    брюки (мн. число)

  4. Запомните перевод слов "мужской", "женский" и "детский" применительно к одежде:

    Herren- мужской(ая), Damen- женский(ая), Kinder- детский(ая)

Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)

an + probieren = anprobieren
be + zahlen = bezahlen
groß + e = die Große

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а, ah — а
Kasse
Mantel
bezahlen
gefallen
anprobieren
i — и
finden
о — о
wo
Hose
sollen

касэ
мантэль
бэца:лен
гэфален
анпроби:рэн

финдэн

во:
хо:зэ
золен
е, ä — э
Wäsche
welche
besser
gefällt
u, uh — у
zusammen
Schuh
ö — "ё"
möchte
Größe
schön

вэшэ
вэльхэ
бэса
гэфэльт

цузамэн
шу:

мёхьтэ
грё:сэ
шё:н

Im Warenhaus

S. Verzeihung! Wo kann man einen Mantel kaufen? фэрцайунг! во: кан ман айнэн мантэль кауфэн?
V. Im 3. Stock. им дритэн шток.
S. Vielen Dank! фи:лен данк!
V. Was wünschen Sie bitte? вас вюншэн зи: битэ?
S. Ich möchte einen Mantel. ихь мёхьте айнэн мантэль.
V. Welche Größe haben Sie? вэльхэ грё:сэ ха:бэн зи:?
S. Größe 50. грё:сэ фюнфцихь.
V. Wie finden Sie diesen Mantel oder den da? ви: финдэн зи: ди:зэн мантэль о:дэр дэн да:?
S. Zeigen Sie mir bitte den da. Der gefällt mir besser. Kann ich den anprobieren? цайгэн зи: ми:р битэ дэн да:. дэр гэфэльт ми:р бэсэр. Кан ихь дэн анпроби:рэн?
V. Bitte. Der Mantel paßt Ihnen gut. битэ. дэр мантэль паст и:нэн гут.
S. Wo muß ich den Mantel bezahlen? во: мус ихь дэн мантэль бэца:лен?
V. An Kasse 3. Soll ich alles zusammenpacken? ан касэ драй. золь ихь алес цузамэнпакэн?
S. Ja, bitte sehr! йа:, битэ зэ:р!

Эти слова вы без труда можете определить
по их сходству с русскими
Названия цветов
blau синий
die Bluse блу:зэ блузка, кофта grau серый
das Kostüm костю:м костюм (женский) gelb желтый
der Pullover пуло:ва пуловер grün зеленый
die Jeans джи:нз джинсы rot красный
die Shorts шо:(а/р)ц шорты braun коричневый
der Sport- шпорт- спортивный hell светлый
  anzug анцу:к костюм dunkel тёмный

Грамматические пояснения

  1. В данном занятии вы встретили модальный глагол sollen, который в отличие от müssen (см. урок 3, занятие 4) означает "долженствовать" (в силу каких-либо правил, совета, просьбы или чужого желания):

    Was soll ich machen?
    Что мне делать? (Как мне следует поступить?)
    Soll ich Ihnen noch Salat geben?
    Дать вам еще салата?
    Sie sollen mehr Deutsch sprechen.
    Вы должны (вам следует) больше говорить по-немецки.

    Обратите внимание на спряжение глагола sollen:

     

    ich soll

    wir sollen

     

    er soll

    Sie sollen

  2. В немецком языке, в отличие от русского, есть указательные местоимения, заменяющие существительные. Они имеют, как правило, те же формы, что и определенный артикль:

    Das ist unser neuer Chemiker.—Wie heißt der?
    Это наш новый химик.—Как его зовут?
    Das ist unsere neue Lehrerin.—Wie heißt die?
    Это наша новая учительница.—Как её зовут?
    Das ist Herr Lang.—Den habe ich schon gesehen.
    Это господин Ланг.—Его я уже видел, и т.д.

Сравните определенный артикль и указательное местоимение:

  Определенный артикль Указательное местоимение
  Муж. род Ср. род Жен. род Муж. род Ср. род Жен. род
N der das die der das die
А den das die den das die
D dem dem der dem dem der

Склонение определенного артикля и указательных местоимений der и dieser

Ед. ч. Муж. род Ср. род Жен. род
N der der dieser das das dieses die die diese
А den den diesen das das dieses die die diese
D dem dem diesem dem dem diesem der der dieser
 
N       die die diese Мн. число
всех родов
А       die die diese
D       den den diesen

1. Вы не знаете, как вам следует поступить. Задайте соответствующий вопрос. Как бы вы ответили на подобный вопрос собеседника?

  Продолжайте:
A. Soll ich Sie heute anrufen?
B. Ich glaube, Sie sollen mich heute anrufen.
morgen kommen, einen Tisch reservieren, einen Anzug kaufen, ein Zimmer bestellen, nach Hause gehen, alles zusammenpacken.
Ключ

2. Вам нравится больше другая вещь. Скажите это. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Wie finden Sie diesen Anzug?
B. Der da gefällt mir besser.
das Hemd, die Hose, das Kleid, die Wäsche, der Mantel, die Schuhe, der Sportanzug.
Ключ

3. Вам не нравится вещь, которую вам предлагают. Попросите примерить другую. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Wie gefällt Ihnen dieser Mantel?
B. Der ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich den da anprobieren?
der Anzug, das Kleid, die Jacke, die Hose, das Hemd, die Wäsche, die Schuhe, das Kostüm.
Ключ

4. Вы не знаете, где оплатить покупку. Спросите об этом. Как вы попросите, чтобы вам завернули всё вместе?

  Продолжайте:
A. Wo muß ich das Hemd bezahlen?
B. An Kasse 5, bitte! Soll ich das Hemd einpacken?
A. Packen Sie alles zusammen!
der Mantel, der Anzug, das Kleid,
die Wäsche, die Schuhe, die Hose,
die Jacke, das Kostüm.
Ключ

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Zahlen Sie bitte an der ! 2. Wie Sie diesen Mantel? 3. Welche haben Sie denn? 4. Wo muß ich den Mantel ? 5. Dieser Mantel mir besser. 6. Soll ich alles ?

Ключ

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

S. Verzeihung! Wo kann man einen Mantel kaufen? S. ! ?
V. . V. Im 3. Stock.
S. Vielen Dank! S. !
V. ? V. Was wünschen sie bitte?
S. Ich möchte einen Mantel. S. .
V. ? V. Welche Größe haben Sie?
S. Größe 50. S. .
V. ? V. Wie finden Sie diesen Mantel oder den da?
S. Zeigen Sie mir bitte den da.
Der gefällt mir besser.
Kann ich den anprobieren?
S. .
.
?
V. . . V. Bitte. Der Mantel paßt Ihnen gut.
S. Wo muß ich den Mantel bezahlen? S. ?
V. . ? V. An Kasse 3. Soll ich alles zusammenpacken?
S. Ja, bitte sehr! S. !

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Im Warenhaus"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

узнать, где расположен нужный вам отдел
выбрать вещь
попросить примерить
оплатить и получить покупку

Ключ


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

+2 # Pawel2 18.02.2012 10:46
Здравствуйте. В выражении:
Das ist unser neuer Chemiker.—Wie heißt der?
почему der, а не den? Это же винительный падеж.
-4 # -Creat!ve- 18.02.2012 11:21
Правило не подскажу, но в таких случаях, видимо, не требуется винительный падеж (с русским языком у них большие не соответствия). Либо у heißt такое управление... В гугле посмотрел, немец спрашивает: Wie heißt der Film? На den он не изменил.
+1 # Гармония 29.12.2014 14:42
В данном сличае можно вставить "er", иногда эти слова взаимозаменяемы.
Не совсем логичная аналогия будет звучать как "der"="который" . " Ein Mann, der da steht" = "мужчина, который стоит там", "стоящий там мужчина". надеюсь, я никого не запутала. но для будущего пригодится.