Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-2-4!


Винительный падеж

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  • сказать, где вы родились
  • сказать, когда вы родились
  • спросить имя и фамилию собеседника
  • заполнить бланк прописки

Выучите слова и выражения к диалогу

ausfüllen аусфюлен
заполнять
Füllen Sie das bitte aus!
Заполните это, пожалуйста!
das Formular формула:
бланк, формуляр
Füllen Sie das Formular aus!
Заполните бланк!
die Geburt- гебу:(а/р)т
рождение (в сложных словах)
Wie ist Ihr Geburtsname?
Какова ваша девичья фамилия?
der Vorname фо:ана:мэ
имя
Mein Vorname ist Michael.
Меня зовут (мое имя) Михаэль.
der Familienstand ...штант
семейное положение
Wie ist Ihr Familienstand?
Каково ваше семейное положение?
das Datum да:тум
дата
Ihr Geburtsdatum, bitte!
Ваша дата рождения!
der Ort о(а/р)т
место
Mein Wohnort ist Riga.
Мое местожительство — Рига.
die Staatsbürgerschaft
гражданство, подданство
Wie ist Ihre Staatsbürgerschaft?
Ваше гражданство?
der Reisepass райзэпас
заграничный паспорт
Das ist mein Reisepass.
Вот мой заграничный паспорт.
die Unterschrift унташрифт
подпись
Ihre Unterschrift, bitte!
Вашу подпись, пожалуйста!
alles алес
всё
Verstehen Sie alles?
Вы все понимаете?
schreiben шрайбэн
писать
Schreiben Sie Ihren Namen!
Напишите свою фамилию!
richtig рихьтихь
правильно
Ist das richtig?
Это правильно?
wann ван
когда
Wann kommen Sie?
Когда вы придете?
geboren sein гебо:рэн зайн
родиться
Wann sind Sie geboren?
Когда вы родились?
wen ве:н
кого
Wen verstehen Sie nicht?
Кого вы не понимаете?

Обратите внимание на форму и употребление слов

  1. wen "кого" является вопросительным словом к существительному в винительном падеже, выражающему одушевленный предмет:

    Wen stellen Sie vor? — Кого вы представляете?

  2. Русскому глаголу "родиться" соответствует в немецком языке выражение geboren sein. В предложении глагол sein согласуется с подлежащим, а geboren стоит в конце предложения:

    Wann sind Sie geboren?—Ich bin im Jahre 1965 geboren.
    Когда вы родились? — Я родился в 1965 году.

  3. В отличие от обычных числительных (см. урок 2, занятие 1), чтение числительных, обозначающих даты, имеет свои особенности, а именно: сначала читается количество сотен (двухзначным числом), а потом единицы и десятки (как обычно):

    1924—количественное числительное:
    (ein)tausendneunhundertvierundzwanzig
    1924—дата:
    neunzehnhundertvierundzwanzig

Запомните следующий способ словообразования (1)

а. Сложение слов без соединительного элемента

die Reise путешествие + der Pass паспорт = der Reisepass
wohn(en) + der Ort = der Wohnort

б. С помощью соединительных элементов -(e)s, -(e)n

die Geburt + der Tag = der Geburtstag
die Geburt + das Datum = das Geburtsdatum
die Familie + der Name = der Familienname (фамилия)

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а—а
alles
Formular
Familienstand
Staatsbürgerschaft
u—у
Geburtsort
Geburtsdatum
Unterschrift
ei—ай
schreiben
Reisepass

алес
формула:
фами:лиэнштант
шта:тсбюргашафт

гэбу:рцорт
гэбу:рцдатум
унташрифт

шрайбэн
райзэпас
о—о
Vorname
Ort
Wohnort
geboren
i - и
richtig
e—э
wen
ü - ю
füllen
ausfüllen

фо:ана:мэ
о(а/р)т
во:норт
гэбо:рэн

рихьтихь

ве:н

фюлен
аусфюлен

Wie fülle ich das Formular aus?

P. Das ist Ihr Meldeschein.
Verstehen Sie alles?
дас ист и:а мэльдэшайн.
фэ(р)штэ:ен зи: алес?
S. Ja, ich verstehe alles. йа:, ихь фэ(р)штэ:е алес.
P. Bitte, schreiben Sie! бите, шрайбэн зи:!
Ankunftstag:

Meldeschein der Beherbergungsstätten *

Beherbergungsstätte:
Zimmer-Nr.:
Abreisetag:  
Name (auch Geburtsname):
фамилия—name—nom
на:мэ Smirnow
Vorname:—имя
Christian name—prénom
фо:ана:мэ Juri
Beruf:—профессия
profession—profession
бэру:ф Ingenieur
Familienstand: фами:лиэнштант ledig
Geburtsdatum:—дата рожд.
birthdate—date de naissance
гэбу:рцда:тум 16.VII.1970
Geburtsort:—место рожд.
birthplace—lieu de naissance
гэбу:рцорт Wolgograd
Staatsbürgerschaft:—подданство
nationality—nationalité
шта:цбюргэршафт Russland
Wohnort, Kreis, Straße, Nr.:
местожительство—район—улица
dwelling—place—domicile
district—district
street, number—rue, numero
во:норт Wolgograd
Personalausweis-/Reisepass-Nr. райзэпас Nr. M 6387357

Unterschrift унтэршрифт

S. Ist das richtig? ист дас рихьтихь?
P. Ja, alles ist richtig. йа:, алес ист рихьтихь.

* Der Meldeschein (das Anmeldeformular) бланк прописки
die Beherbergungsstätte место размещения (в гостинице и т.п.)

Грамматические пояснения

  1. В немецком языке есть ряд глаголов, первый элемент которых может отделяться (отделяемая приставка). Ударение у таких глаголов падает всегда на приставку. Их особенность заключается в том, что в ряде случаев — в частности, в настоящем времени и повелительном наклонении — приставка отделяется от глагола и ставится в конце предложения:

    ausfüllen: Ich fülle das Formular aus. Füllen Sie es aus!
    vorstellen: Ich stelle Dieter vor. Stellen Sie Dieter vor!

  2. В немецком языке, в отличие от русского, только четыре падежа:

     

    Nominativ
    Genitiv
    Dativ
    Akkusativ

    (N)
    (G)
    (D)
    (А)

    именительный
    родительный
    дательный
    винительный

С существительными и артиклями в именительном падеже вы уже знакомы (см. урок 2, занятие 3). Сравните теперь артикли в именительном и винительном падежах:

  Именительный падеж (N) Винительный падеж (А)
Ед.ч. Мужской род der Mann den Mann
  Женский род die Frau die Frau
  Средний род das Kind das Kind
Мн.ч.   die Männer usw. die Männer usw.
Как вы видите, кроме ед. числа мужского рода все артикли в именительном и винительном падеже совпадают. Сами существительные, как правило, никаких окончаний не принимают, за исключением:

den Namen, den Kollegen, den Studenten, den Herrn и др.

Винительный падеж отвечает на вопросы wen? "кого?", was? "что?" и выражает обычно прямое дополнение (т.е. дополнение без предлога):

Ich verstehe den Freund nicht. — Wen verstehen Sie nicht?
Ich fülle das Formular aus. — Was füllen Sie aus?


Формы именительного и винительного падежей

  Именительный падеж Винительный падеж
Един. число                
 Муж. род der ein mein Ihr den einen meinen Ihren
 Сред. род das ein mein Ihr das ein mein Ihr
 Жен. род
die eine meine Ihre die eine meine Ihre
Множ. число
для всех родов
die meine Ihre die meine Ihre

1. Вас спросили, когда родилось то или иное лицо. Ответьте на вопрос. Задайте такой же вопрос.

  Продолжайте:
A. Wann ist Herr Schneider geboren?
B. Er ist im Jahre 1960 geboren.
Herr Heinz (1966), der Bruder (1945), Frau Schulz (1938), Uwe (1962), der Vater (1924), die Mutter (1929), Sie (?).
Ключ

2. Собеседник говорит, сколько лет ему (его брату и т.п.). Уточните, в каком году он родился. Что бы вы сказали на его месте?

  Продолжайте:
A. Ich bin 28 Jahre alt.
B. Also, Sie sind im Jahre 1968 geboren.
der Bruder (18), der Vater (49), die Mutter (46), die Schwester (16), der Sohn (5), die Tochter (3).
Ключ

3. Вы расслышали только первую (вторую) часть сложного слова. Какова может быть его вторая (первая) часть? (Цифра в скобках обозначает количество вариантов ответа.)

  Продолжайте:
A. Haus- (2)
В. die Hausfrau, die Hausnummer
Geburts- (4), Familien- (2), -ort (2), -name (3).
Ключ

4. Объясните собеседнику, как следующие вопросы сформулированы в бланке прописки.

  Продолжайте:
A. Wo sind Sie geboren?
B. Geburtsort.
Wann sind Sie geboren? Wo wohnen Sie? Was sind Sie von Beruf? Sind Sie verheiratet? Woher kommen Sie? Wie heißen Sie?
Ключ

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Verstehen Sie ? 2. Bitte, Sie! 3. Wann sind Sie ? 4. Wie ist Ihr ? Frank. 5. Wie ist Ihr ? Ich bin ledig. 6. Herr Dürr ist im 1959 geboren. 7. Mein ist Wolgograd.
Ключ

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

P. Das ist Ihr Meldeschein.
Verstehen Sie alles?
P. .
?
S. . S. Ja, ich verstehe alles.
P. Bitte, schreiben Sie!
Name
.
Vorname
.
Beruf
.
Geburtsdatum
.
Geburtsort
.
Staatsbürgerschaft
.
P. !
.
Smirnow
.
Juri
.
Ingenieur
.
16.VII.1970
.
Wolgograd
.
Russland
S. ? S. Ist das richtig?
P. Ja, das ist richtig. P. .

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Wie fülle ich das Formular aus?"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

сказать, где вы родились
сказать, когда вы родились
спросить имя и фамилию собеседника
заполнить бланк прописки

Ключ


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

+5 # Евгений 11.06.2011 10:09
У меня возник вопрос. Что значит im, в предложении Er ist im Jahre 1960 geboren?
И правильно ли так:
Er wurde 1965 geboren?
+6 # -Creat!ve- 11.06.2011 15:19
Im = in dem
Правильно.
+3 # Гармония 28.12.2014 23:16
wurde - это более далёкое прошлое. Нужно смотрет тему по временам.
Например, о здании можно сказать "wurde gebaut" (было построено), даже если здание моложе человека. А о человеке говорят так если он уже отжил и умер. Это из практических знаний, правил к этому я не знаю.
+2 # Алсу 09.05.2012 06:37
На вопрос "Где вы родились?", можно ли ответь "Ich gebore in Moskau"?
-1 # -Creat!ve- 09.05.2012 11:05
Нельзя.
+1 # Гармония 28.12.2014 23:25
В немецком другая языковая логика. Будет правильно "Ich bin in Moskau geboren", буквально "я есть рождён в Москве". А по-другому - набор слов, причём если изменить одну букву, то получится, что вы рожаете в Москве :-) Правда, снова не совсем корректная формулировка, принято говорить "Я получаю ребёнка" (дословно).
+5 # юлия 05.03.2013 07:43
а вот в (Проверьте себя)новые слова появляются,я не пойму а почему же вы их не расшифровываете -то в начале урока.Не хочу вас оскорблять но вот вроде всё хорошо ,а до конца доходишь и думаешь толи я что-то упустила...... *EYE_ROLLS* и всё-таки не упустила
-5 # -Creat!ve- 05.03.2013 08:57
Новых слов нет там. Время, возможно, новое... странно. Используйте то время, которое вам известно. Это всего лишь возможные варианты ответов.
+2 # Юля 26.12.2013 09:56
Помогите пожалуйста разобраться!!!
Wie ist Ihre Staatsbürgerschaft?

почему Ihre, а не Ihr???
+4 # Оксана 19.11.2014 20:23
die Staatsbürgersch aft - это женский род.
м.р.-der-Ihr
ж.р.-die-Ihre
с.р.-das-Ihr
Следовательно, будет Ihre, а не Ihr.
Просто в русском языке "гражданство"- с.р., а в немецком, по-ходу, ж.р.
+3 # Гармония 28.12.2014 23:27
-schaft, -keit, -ung - это типичные женские окончания.
+3 # Елена 09.02.2015 17:08
Здравствуйте, у меня много вопросов. Ответьте, пожалуйста кто может.
1.Почему в первом примере глагол fullen стоит на 1-м месте , а не на втором? Потому что побудительное предложение?
2.Во фразе -Ihr Geburtsdatum, bitte! - Где глагол? Его нет!Почему? Он же всегда должен быть в предложении.
3. Почему во фразе Schreiben Sie Ihren Namen! нужно говорить Ihren? В оригинале звучит в русском варианте- НАПИШИТЕ ВЫ СВОЮ ФАМИЛИЮ. Кто- Вы- подлежащее, Что сделайте- напишите. Напишите что?- свою фамилию- В.п., ед. ч. , м.р. Я правильно понимаю? Поэтому Ihren?
+4 # -Creat!ve- 10.02.2015 16:27
1. Потому что повелительное наклонение.
2. Неполное предложение/фра за. Какой может быть глагол тут, по смыслу же понятно...
3. Никогда не сравнивайте с русским! "Ваше имя" - можно перевести и как "свое имя". Там перевод. Перевод и дословный перевод - разные вещи.
+4 # Елена 12.02.2015 09:53
Спасибо большое. Я учу сама поэтому много не понимаю)))))
-4 # Катя 30.06.2015 13:25
Я хотела бы уточнить , das это артикль мужского рода , а почему тут das ставится перед словом женского рода: das Datum *DONT_KNOW*
+3 # -Creat!ve- 30.06.2015 13:53
Табличку под "Формы именительного и винительного падежей" внимательно почитай. А Datum - ср. род.
+1 # Катя 30.06.2015 17:43
спасибо
-3 # Елена 01.07.2015 23:05
Das это артикль среднего рода, у мужского рода артикль der. Datum среднего рода - das Datum.
+2 # Катя 01.07.2015 16:22
все супер очень нравится