Изучаем финский язык с нуля!
Kahdeskymmeneskolmas kappale


Урок 23

Перфект

— Kuinka kauan olet asunut täällä?
— Kaksikymmentä vuotta. Tulin tänne opiskelemaan ja siitä lähtien olen asunut täällä.перевод текста

 ◊

— Oletteko te jo käyneet katsomassa sen uuden kotimaisen elokuvan?
— Emme ole vielä. Sehän on ollut elokuvateattereissa vasta kaksi viikkoa.перевод текста

 ◊

— Oletteko käyneet Bolšoi-teatterissa?
— Emme ole ehtineet vielä käydä, mutta olemme jo hankkineet sinne liput.перевод текста

 ◊

— Missä Te olette oppinut noin hyvin puhumaan suomea?перевод текста
— Olen opiskellut suomen kielen kursseilla.

siitä lähtien с тех пор

PERFEKTI

Перфект

Oletko ollut Venäjällä?
Ты был в России?
Olen käynyt Venäjällä kolme kertaa.
Я ездил в Россию три раза.
Oletteko olleet Suomessa?
Вы были в Финляндии?
Ovatko hänen vanhempansa syntyneet Suomessa?
Его родители родились в Финляндии?
Kuka on suunnitellut Helsingin rautatieaseman?
Кто спроектировал железнодорожный вокзал Хельсинки?
Kun olen juonut aamukahvin ja lukenut lehden, lähden työhön.
Когда я выпью утренний кофе и прочитаю газету, поеду на работу.
Soittakaa minulle heti, kun olette saapuneet perille.
Позвоните мне сразу же, как прибудете на место.
En ole koskaan tavannut yliopiston rehtoria.
Я никогда не встречал ректора университета.
He eivät ole asuneet täällä kauan.
Они не живут здесь долго.
Eikö posti ole vieläkään tullut?
Почта еще не пришла?
En ole nähnyt Leenaa kolmeen viikkoon.
Я не видел Лену три недели.

perille: saapua perille прибыть на место
rehtori ректор

Образование перфекта:
olla-verbin preesens ja pääverbin infinitiivin vartalo +

-(n)nut/-(n)nyt
-(n)neet
Myönteinen perfekti
Утвердительная форма

olen
olet
on
olemme
olette
ovat

asunut
asunut
asunut
asuneet
asuneet
asuneet

olen
olemme

syönyt
syöneet

olen
olemme

tehnyt
tehneet

olen
olemme

opiskellut
opiskelleet

olen
olemme

mennyt
menneet

olen
olemme

pessyt
pesseet

olen
olemme

tavannut
tavanneet

olen
olemme

häirinnyt
häirinneet

Kielteinen perfekti
Отрицательная форма

en ole
et ole
ei ole
emme ole
ette ole
eivät ole

asunut
asunut
asunut
asuneet
asuneet
asuneet

en ole
emme ole

syönyt
syöneet

en ole
emme ole

tehnyt
tehneet

en ole
emme ole

opiskellut
opiskelleet

en ole
emme ole

mennyt
menneet

en ole
emme ole

pessyt
pesseet

en ole
emme ole

tavannut
tavanneet

en ole
emme ole

häirinnyt
häirinneet

Перфект — сложная форма прошедшего времени, которая образуется от глагола olla в презенсе и причастия прошедшего времени (II partisiippi). (Cp. с образованием отрицательной формы имперфекта). Глагол olla спрягается по лицам.

Перфект обозначает действие в прошедшем времени, которое длится до настоящего момента или результаты которого видны в настоящее время. Действие может быть законченным или незаконченным.

Olen ajatellut sinua usein. — Я думаю о тебе часто. (Действие мыслится как длительное или повторяющееся, оно не связано с определенным моментом.) Olen asunut täällä viisi vuotta. — Я живу здесь пять лет (т. е. прожил уже пять лет и продолжаю жить). Ср. презенс: Asun täällä viisi vuotta. — Я проживу здесь пять лет. (Здесь презенс имеет значение будущего времени.) Kuka täällä on polttanut tupakkaa? — Кто здесь накурил? (Действие произошло до настоящего момента, но его результат или следы налицо.)

Olen syntynyt vuonna 1965. — Я родился в 1965 году. Tämä talo on valmistunut jo viisi vuotta sitten. — Этот дом построен уже 5 лет тому назад. (Когда говорят о дате рождения живых людей или о времени возникновения городов, зданий, предметов, которые существуют и сейчас, употребляют часто перфект, хотя и указывается конкретное время). Ср. имперфект: Aleksis Kivi syntyi vuonna 1834. — Алексис Киви родился в 1834 году.

LUKUTEKSTI

Hei Anita!

Olen ollut täällä Moskovassa nyt kuukauden. Anteeksi, että en ole kirjoittanut sinulle aikaisemmin. Kuten arvaat, minulla on ollut paljon tekemistä.

Aluksi Moskova tuntui minusta kauhean suurelta, mutta nyt olen jo tottunut liikkumaan täällä. Olen oppinut kulkemaan metrollakin. Jos olet joskus nähnyt Moskovan metron kartan, tiedät, että metron käyttö ei ole ihan helppoa.перевод текста

Et voi kuvitellakaan, kuinka iso Moskovan valtionyliopisto on. En ole vieläkään oppinut oikein hyvin suunnistamaan yliopiston alueella. Olen käynyt kuuntelemassa luentoja 1800-luvun venäläisestä kirjallisuudesta sekä osallistunut keskusteluharjoituksiin ja kielioppikursseihin. Tarkoitukseni on alkaa kerätä aineistoa pro gradu -tutkielmaani varten, mutta en ole vielä saanut kirjastokorttia.перевод текста

Olen huomannut, että on hyödyllistä liikkua kaupungilla1 ja keskustella ihmisten kanssa. Sillä tavalla olen oppinut paljon puhekieltä. En ole vielä ehtinyt nähdä kaikkia niitä nähtävyyksiä, jotka haluaisin nähdä, mutta ensimmäiseksi kävin tietysti Kremlissä ja yhden koko päivän vietin Tretjakovin galleriassa.перевод текста

Olen saanut myös ystäviä. He asuvat kaikki tässä samassa asuntolassa, ja olemme viettäneet hauskoja iltoja yhdessä.

Mitä sinulle kuuluu? Onko Timo vielä soitellut sinulle? Kävitkö syyskuussa Ruotsissa, niin kuin aioit? Kirjoita! Sano tutuille terveisiä!перевод текста

Tiina

Uusia sanoja

arvata догадываться
hyödyllinen полезный
kauhea ужасный
keskusteluharjoitukset упражнения по разговорной речи
kuvitella воображать, представлять
liikkua двигаться, ходить
paljon tekemistä много дел
pro gradu –työ зд.: дипломная работа
puhekieli устная речь
suunnistaa ориентироваться
tutkielma исследование

SELITYS

1. On hyödyllistä liikkua kaupungilla. — Полезно походить по городу.

Kaupungilla = ulkona, ostoksilla, asioilla, keskustassa.

DIALOGEJA

— Anita, oletko kuullut Tiinasta mitään pitkään aikaan?
— Joo, sain häneltä kirjeen eilen.
— No, miten hän on viihtynyt Moskovassa?
— Ihan hyvin. Hän on opiskellut ahkerasti ja yrittänyt tutustua ihmisiin.
перевод текста — Onko hän saanut jo venäläisiä ystäviä?
— Hän kirjoittaa, että hän on saanut ystäviä.

 ◊

— En ole tavannut sinua pitkään aikaan. Missä olet ollut?
— Olen ollut kotona ja lukenut ahkerasti.
— Oletko suorittanut jo tentit?
— En ole suorittanut vielä yhtään tenttiä, vaikka olen lukenut paljon. Aion suorittaa lähipäivinä.перевод текста

 ◊

перевод текста — Mistä olet ostanut tuon puseron?
— Olen tehnyt sen itse.

 ◊

— Täällä tuoksuu hyvältä. Oletko leiponut?
— Olen. Leivoin kakun. Se on vielä lämmin, haluatko maistaa?перевод текста

 ◊

перевод текста — Katso ulos! Yöllä on satanut lunta!
— Älä nyt!

 ◊

— Olet väsyneen näköinen. Etkö nukkunut hyvin?
— En nukkunut ollenkaan viime yönä. Istuin ikkunan ääressä ja katselin, kun satoi lunta.
перевод текста — Miksi et saanut unta? Mikä sinua vaivaa?
— En tiedä. En ole nukkunut hyvin pariin viikkoon.

 ◊

— Oletko kuullut, että Timo on mennyt naimisiin?
перевод текста — Kenen kanssa?
— Jonkun opiskelutoverinsa kanssa.

 ◊

— Kuinka kauan olette tunteneet toisenne1?
перевод текста — Kaksi kuukautta.
— Mitä? Ja nyt jo olette menossa naimisiin!

Uusia sanoja

kakku торт, кекс
lähipäivinä в ближайшие дни
naimisissa: olla naimisissa быть замужем, женатым; mennä naimisiin выходить замуж, жениться
näköinen похожий на кого-либо; olet väsyneen näköinen у тебя усталый вид
tuoksua пахнуть, благоухать
vaivata беспокоить, тревожить, утруждать
viihtyä чувствовать себя хорошо; быть довольным

SELITYKSIÄ

1. Kuinka kauan olette tunteneet toisenne? — Сколько времени вы знаете друг друга?

  me te he
Akk. toisemme toisenne toisensa
Part. toisiamme toisianne toisiaan
Gen. toistemme toistenne toistensa
Ill. toisiimme toisiinne toisiinsa
All. toisillemme toisillenne toisilleen

He tapaavat toisensa huomenna. — Они встретятся завтра.
Ymmärrämme toisiamme hyvin. — Мы хорошо понимаем друг друга.
Не eivät ymmärrä toistensa kieltä. — Они не понимают языка друг друга.
Missä tutustuitte toisiinne? — Где вы познакомились друг с другом?
Kirjoitatteko usein toisillenne? — Вы часто пишете друг другу?

HARJOITUKSIA

1. Продолжите вопросы и ответьте на них.

Missä olet syntynyt? Kuinka kauan olet asunut täällä? Missä olet oppinut puhumaan suomea? Oletko lukenut suomalaisia kirjoja? ...

Ключ

2. Дополните предложения.

Malli:

En ole nähnyt Leenaa (kolme viikkoa). — En ole nähnyt Leenaa kolmeen viikkoon.

Et ole käynyt meillä (kaksi kuukautta).

Emme ole saaneet häneltä kirjeitä (puoli vuotta).

En ole tavannut Tiinaa (pari viikkoa).

En ole lukenut lehteä (monta päivää).

He eivät ole asuneet täällä enää (pitkä aika).

Ключ

3. Дополните диалоги.

— Hei Tiina. Milloin palasit Moskovasta?

— Oletko tyytyväinen matkaasi?

— Mitä kaikkea näit siellä?

— Otitko valokuvia?

Ключ

4. Сделайте по образцу.

Malli:

Lähdetään juomaan kahvia. — Olemme jo juoneet.

Lähdetään syömään.

Lähdetään pakkaamaan matkalaukut.

Lähdetään maistamaan kakkua.

Lähdetään ostamaan jäätelöä.

Lähdetään hankkimaan liput.

Lähdetään tutustumaan vieraisiin.

Ключ