Изучаем английский язык с нуля!
Dialogue Lesson 5 - Урок-диалог 5

Vocabulary

backpack /'bækpæk/ рюкзак, ранец
base /beɪs/ n. база; опорный пункт; v. базировать; размещать войска
bleed /bliːd/ кровоточить; истекать кровью
blueberry /'bluːbərɪ/ черника; голубика
bother /'bɔðə/ беспокоиться, волноваться
chat /ʧæt/ v. непринуждённо болтать, беседовать, разговаривать; n. чат; беседа
congregate /'kɔŋgrɪgeɪt/ собираться, скопляться, сходиться
crack a smile улыбнуться
drag /dræg/ тянуть, тащить, волочить
empty /'emptɪ/ пустой
enter /'entə/ входить, проникать
fit /fɪt/ подходящий, годный, пригодный; подготовленный
go down разг. случаться, происходить
hard /hɑːd/ adj. трудный, тяжёлый; требующий усилий; adv. сильно; жёстко; настойчиво, упорно; яростно
hideout /'haɪdaʊt/ укрытие; убежище
hole up прятаться
hound /haʊnd/ n. охотничья собака; v. гнать, травить (собаками); преследовать
join up поступать на военную службу
lower /'ləʊə/ 1) сравн. ст. от low; 2) опускать, спускать
military /'mɪlɪt(ə)rɪ/ военный
number /'nʌmbə/ 1) номер; 2) количество, число; сумма, цифра
office /'ɔfɪs/ офис; кабинет
opportunity /ˌɔpə'tjuːnətɪ/ удобный случай, стечение обстоятельств, благоприятная возможность
past /pɑːst/ 1) за, после; 2) прошлое; 3) мимо
practically /'præktɪk(ə)lɪ/ практически
quiet /'kwaɪət/ тихий, бесшумный
radio /'reɪdɪəʊ/ радио
safety /'seɪftɪ/ безопасность
scatter /'skætə/ разбрасывать, рассыпать, раскидывать; рассеивать(ся)
skeleton /'skelɪtən/ скелет, костяк; каркас, основа
smile /smaɪl/ улыбка
sneak /sniːk/ красться, проскользнуть, пробраться
stash /stæʃ/ запас; скрытые запасы
stock /stɔk/ 1) рукоятка, ручка; ружейное ложе; 2) запас; 3) акции; акционерный капитал
sunset /'sʌnset/ заход солнца; закат
supply /sə'plaɪ/ снабжение; (supplies) ресурсы, припасы, запас; продовольствие, провиант
weigh /weɪ/ весить

Выжившие

J: — We’re okay. They can’t see us. Oh, (sh).
H: — What the (f)?
J: — Sonofa...
E: — Joel.
H: — Wait. Wait!
E: — Joel, stop!
Look.
S: — Leave him alone.
J: — Easy, son. Just take it easy.
H: — It’s alright. They’re not the bad guys. Lower the gun. Man, you hit hard.перевод текста
J: — Yeah, well, I was trying to kill you.
H: — Yeah, I thought you were one of them too. Then I saw you. If you haven’t noticed, they don’t keep kids around. Survival of the fittest1.
S: — You’re bleeding.
H: — Ah, it’s nothing. I’m Henry. This is Sam. I think I caught your name was Joel?
E: — Ellie.
перевод текста J: — How many are with you?
S: — They’re all dead.
H: — Hey. We don’t know that. There were a bunch of us. Someone had the brilliant idea of entering the city. Look for supplies. Those (f)ers - they ambushed us. Scattered us. Now it’s all about getting out of this (sh)hole.
E: — We can help each other.
J: — Ellie.
E: — Safety in numbers and all that.
H: — She’s right. We could help each other. We got a hideout not far from here. Be safer if we chat there.перевод текста
J: — Alright, take us there.

Notes:

  1. survival of the fittest’: выживает сильнейший; естественный отбор; выживание сильнейших; выживание наиболее приспособленных.

H: — Wait, wait. Everyone be quiet. Get away from the windows. They’re gone. Man... that (f)ing truck. It’s been hounding us ever since we got in this damn... Sam, what’re you doing?
перевод текста S: — Nothing.
H: — Get rid of it.
S: — My backpack is practically empty.
H: — What’s the rule about takin’ stuff?
S: — It weighs like nothing.
H: — The rule... what is it?
перевод текста S: — We only take what we have to.
H: — That’s right. Now come on.

H: — Welcome to my office.
E: — How long have you guys been holed up in here?
S: — A few days. We found a bit of food, though. Here.
H: — Blueberries. Found a whole stash of them. You want some?
J: — No.
H: — Hey, man, relax. We’re safe.
перевод текста J: — So why haven’t you left?
H: — Been waiting for the right opportunity.
J: — And?
H: — Here. Check this out. Look at these sons of b*tches. Every day, they congregate down there. Guarding that damn bridge. Come night time, it’s down to a skeleton crew. After sunset, that’s our window. With most of them gone, sneak right past them.
J: — That could work.
H: — Oh, it’ll work. It’ll definitely work. Wow...
перевод текста E: — Ow.
S: — A blueberry hurt you?
H: — It’s been a while since that boy even cracked a smile. She doesn’t seem bothered by all this.
J: — So where were you heading’?
H: — Heard the Fireflies are based out west somewhere. We’re gonna join up with them.
J: — Yeah...
H: — Something funny?
J: — Just seems like there’s a lot of people putting their stock on the Fireflies these days.перевод текста
H: — Yeah, maybe there’s a reason for that.
J: — So you don’t know where they are and you’re just gonna drag him across the country to find ‘em?
H: — I tell you what, how about I worry about my brother and you worry about your girl?
J: — Easy. We’re looking for the Fireflies too.
H: — This is us. There’s an abandoned military radio station, just outside the city. Any survivors from our group, they’re supposed to meet us there... tomorrow. (if) You and your girl want to join us, it goes down tonight.перевод текста
J: — I guess we best rest up then.