Изучаем английский язык с нуля!
Dialogue Lesson 11 - Урок-диалог 11

Vocabulary

animal /'ænɪm(ə)l/ животное; зверь
awfully /'ɔːf(ə)lɪ, -fʊlɪ/ 1) ужасно, ужасающе, отвратительно; 2) очень; крайне; чрезвычайно
be out быть без сознания (одно из многих значений)
capable /'keɪpəbl/ (of) способный на что-л.
chop /ʧɔp/ рубить (топором); = chop up разрубать; крошить
come (a)round 1) объезжать; обходить; 2) менять мнение, убеждение; соглашаться (с кем-л. / чем-л.); 3) улучшаться, меняться к лучшему (о ситуации); 4) успокаиваться, приходить в благожелательное расположение духа; мириться
convince /kən'vɪns/ убеждать
exact /ɪg'zækt, eg-/ точный; точно соответствующий
finish off убить, добить
helping /'helpɪŋ/ 1) поддержка, помощь, содействие; 2) порция
honest /'ɔnɪst, 'ɔnə-/ честный
human /'hjuːmən/ 1) людской, человеческий; 2) свойственный человеку; 3) социальный, общественный
loyal /'lɔɪəl/ верный, преданный; лояльный
means /miːnz/ средство; способ, метод; возможность
on the contrary /'kɔntr(ə)rɪ/ наоборот
play along подыгрывать
pop /pɔp/ лопаться с треском, вскрываться
roll up закатать, засучить
shame /ʃeɪm/ стыд
sleeve /sliːv/ рукав
spot /spɔt/ v. 1) увидеть, заметить, узнать; определить; n. 2) пятно; 3) место, местность; небольшой участок местности
still /stɪl/ 1) до сих пор, (всё) ещё, по-прежнему; 2) неподвижный
style /staɪl/ стиль
super /'s(j)uːpə/ супер
tiny /'taɪnɪ/ очень маленький, крошечный
wakey /'weɪkɪ/ вставай!, подъём! (раньше употреблялось как военная команда, теперь в шутливом смысле)

Каннибалы

— Oh...
— How are you feeling?
— Super.
— Here. You should eat. I know you’re hungry... been out for quite some time.
— What is it?
— It’s deer.
— With some human helping on the side?
— No. No, I promise. It’s... just the deer meat. — You’re a (f)ing animal.
перевод текста — Oh. That’s awfully quick to judgment. Considering you and your friend killed how many men?
— They didn’t give us a choice.
— And you think we have a choice? Is that it? You kill to survive... And so do we. We have to take care of our own. By any means necessary1.
— So now what? You gonna chop me up into tiny pieces.
— I’d rather not. Please tell me your name.
— You’re so full of (sh).
— On the contrary. I’ve been ah, been quite honest with you. перевод текста Now I think it’s your turn. It’s the only way I’m gonna be able to convince the others.
— Convince them of what?
— That you can come around. You have heart2. You’re loyal. And you’re special.
— Oh... Oh, (f)...
— You stupid little girl. You are making it very difficult to keep you alive. What am I supposed to tell the others now?
— Ellie.
— What?
— Tell them that... Ellie is the little girl that broke your (f)ing finger.
перевод текста — How did you put it? Hmm? Tiny pieces? See you in the morning, Ellie.

Notes:

  1. by any means necessary’: любой ценой; любыми средствами; любым способом; всеми возможными способами; любыми доступными средствами и др. Досл.: любыми средствами, (которые) необходимы.
  2. to have heart’: 1) быть добрым, понимающим и сочувствующим; 2) также, говоря о ‘heart’ (сердце), могут иметь в виду: храбрый. Второй вариант в данном случае подходит, т.к. ниже будет повторяться фраза, и в ней уже по смыслу только он подходит.

J: — Ellie? Ellie?!
M1: — Gotcha, @sshole. Finish him off!
M2: — Hold him still!
M1: — Ah (sh). Son of a b*tch.
J: — You come with me.
M2: — Let me go. I’ll... (f) you up.
J: — Come on...
M2: — What do you want? What the (f)?

J: — You wait here. Now... The girl... is she alive?
M1: — What girl? I don’t know no girl. (F).
перевод текста J: — Focus right here. Right here. Or I’ll pop your goddamn knee off. The girl.
M1: — She’s alive. She’s David’s newest pet.
J: — Where?
M1: — In the town. In the town.
J: — Now you’re gonna mark it on the map. And it better be the same exact spot your buddy points to(o). Mark it.
M1: — It’s right there. You can verify it. Go ask him. Go on. He’ll tell ya. I ain’t lyin’. I ain’t lyin’.
M2: — (F) you, man. He told you what you wanted. I ain’t telling you (sh).
перевод текста J: — That’s alright. I believe him.
M2: — No, wait!

J: — Wake-y, wake-y. Come on.
E: — Let go!
J: — Get...
E: — Stop!
D: — I warned you.
E: — I’m infected! I’m infected!
D: — Really?
E: — ... and so are you. Right there. Roll up my sleeve. Look at it!
D: — I’ll play along.
E: — What’d you say? Everything happens for a reason, right?перевод текста
J: — What the hell is that?
D: — She would’ve turned by now. It can’t be real.
J: — Looks pretty (f)ing real to me!
E: — Okay. ...
D: — You’re easy to track. How did you do it? That’s alright. There’s nowhere to go! You want out? Gonna have to come get these keys. I know you’re not infected. No one that’s infected fights this hard to stay alive.
E: — I gotta get those keys.
D: — I knew you had heart. Y’know, it’s okay to give up. перевод текста Ain’t no shame in it. I guess not. Just not your style, is it? You can try beggin’.
E: — (F) you.
D: — You think you know me? Huh? Well, let me tell you somethin’. You have no idea what I’m capable of.
J: — Ellie! Stop. Stop.
E: — No! Don’t (f)ing touch me!
J: — Shhh. Shhh.
E: — No...
J: — It’s okay. It’s me, it’s me. Look, look. It’s me.
E: — He tried to...
J: — Oh, baby girl... It’s okay, it’s okay.
перевод текста E: — Joel...
J: — It’s okay now.