Изучаем греческий язык с нуля!
Μάθημα 7


Урок 7

Грамматика

В этом уроке мы познакомимся со склонением таких полезных слов, как «много», «один», «три», «четыре», «этот», «тот», «кто» или «какой», «сколько».

Слово «много» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже: πολύς κόσμος — много народа, πολλή ζάχαρη — много сахара, πολύ φαγητό — много еды, πολλοί φίλοι — много друзей, πολλές φίλες — много подруг, πολλά βιβλία — много книг. Артикль в данном случае не употребляется. Обратите внимание на количество λ в каждой форме.

Склонение πολύς, πολλή, πολύ

Падеж Единственное число
  Муж. Жен. Сред.
Именительный πολύς πολλή πολύ
Родительный πολύ πολλής πολύ
Винительный πολύ πολλή πολύ
  Множественное число
Именительный πολλοί πολλές πολλά
Родительный πολλών πολλών πολλών
Винительный πολλούς πολλές πολλά

Большинство количественных числительных в греческом языке не изменяются. Исключение составляют числительные «один», «три», «четыре»: ένας φίλος, μία φίλη, ένα παιδί, τρεις φίλοι, τρεις φίλες, τρία παιδιά, τέσσερις φίλοι, τέσσερις φίλες, τέσσερα παιδιά.

Склонение числительного ένας, μία/μια, έναПодсказка

Падеж Мужской род Женский род Средний род
Именительный ένας μία/μια ένα
Родительный ενός μιας ενός
Винительный έναν μία(ν)/μια(ν) ένα

Склонение числительных τρεις, τρία, τέσσερις, τέσσεραПодсказка

Падеж Мужской и женский род Средний род
Именительный τρεις τέσσερις τρία τέσσερα
Родительный τριων τεσσάρων τριων τεσσάρων
Винительный τρεις τέσσερις τρία τέσσερα

Указательные местоимения «этот» и «тот» в греческом языке изменяются по родам, числам и падежам и согласуются с существительным в роде, числе и падеже: αυτός о κύριος — этот господин, εκείνος о κύριος — тот господин, αυτή η κυρία — эта госпожа, εκείνη η κυρία — та госпожа, αυτό το παιδί — этот ребенок, εκείνο το παιδί — тот ребенок, αυτοί οι άντρες — эти мужчины, εκείνοι οι άντρες — те мужчины, αυτές οι γυναίκες — эти женщины, εκείνες οι γυναίκες — те женщины, αυτά τα παιδιά — эти дети, εκείνα τα παιδιά — те дети.

Обратите внимание на обязательное употребление определенного артикля.

Указательные местоимения могут употребляться и отдельно от существительных, тогда артикль не нужен: αυτός είναι μαθητής, όμως εκείνος είναι δάσκαλος — этот — ученик, а тот — учитель; αυτή είναι Ελληνίδα, όμως εκείνη είναι Ρωσίδα — эта — гречанка, а та — русская; αυτό είναι μικρό, όμως εκείνο είναι μεγάλο — это — маленькое, а то — большое. Обратите внимание, что при подобном употреблении указательное местоимение «этот, эта, это» совпадает по форме с личным местоимением «он, она, оно».

Склонение указательных местоимений αυτός о, αυτή η, αυτό το

Падеж Единственное число
  Муж. Жен. Сред.
Им. αυτός о αυτή η αυτό το
Род. αυτού του αυτής της αυτού του
Вин. αυτόν τον αυτή την αυτό το
  Множественное число
Им. αυτοί οι αυτές οι αυτά τα
Род. αυτών των αυτών των αυτών των
Вин. αυτούς τους αυτές τις αυτά τα

Склонение указательных местоимений εκείνος о, εκείνη η, εκείνο το

Падеж Единственное число
  Муж. Жен. Сред.
Им. εκείνος о εκείνη η εκείνο το
Род. εκείνου του εκείνης της εκείνου του
Вин. εκείνον τον εκείνη την εκείνο το
  Множественное число
Им. εκείνοι οι εκείνες οι εκείνα τα
Род. εκείνων των εκείνων των εκείνων των
Вин. εκείνους τους εκείνες τις εκείνα τα

Вопросительное местоимение «кто»/«какой» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам. В значении «какой» оно согласуется с существительным в роде, числе и падеже: ποιον φάκελο θέλεις; — какой конверт ты хочешь?; ποια κάρτα θέλεις; — какую открытку ты хочешь?; ποιο μάθημα γράφει η Μαρία; — какой урок пишет Мария?; ποιους πίνακες προτιμάς; — какие картины ты предпочитаешь?; ποιες ταινίες προτιμάς; — какие фильмы ты предпочитаешь?; ποια βιβλιά θέλετε; — какие книги Вы хотите? Артикль в данном случае не употребляется. В значении «кто» это местоимение употребляется отдельно от существительного: ποιον βλέπεις στον πίνακα; — кого ты видишь на картине?; ποια είναι εκείνη η γυνάικα; — кто та женщина? В родительном падеже параллельные формы ποιου/τίνος/ποιανού, ποιας/τίνος/ποιανής, ποιου/τίνος/ποιανού, ποιων/τίνων/ποιανών имеют значение «чей, чья, чье, чьих»: ποιανού είναι о αναπτύρας; — чья это зажигалка?; ποιανής είναι η τσάντα; — чья это сумка?; ποιανών είναι τα βιβλία; — чьи это книги?

Склонение вопросительного местоимения ποιος, ποια, ποιο

Падеж Единственное число
  Муж. Жен. Сред.
Им. ποιος ποια ποιο
Род. ποιου/
τίνος/
ποιανού
ποιας/
τίνος/
ποιανής
ποιου/
τίνος/
ποιανού
Вин. ποιον ποια ποιο
  Множественное число
Им. ποιοι ποιες ποια
Род. ποιων/
τίνων/
ποιανών
ποιων/
τίνων/
ποιανών
ποιων/
τίνων/
ποιανών
Вин. ποιους ποιες ποια

Вопросительное местоимение «сколько» в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже: πόσος κόσμος είναι εδώ! — сколько здесь народа!; πόση ζάχαρη θέλεις; — сколько ты хочешь сахара?; πόσα αυτοκίνητα έχεις; — сколько у тебя машин? Артикль в данном случае не употребляется. Вопросительное местоимение «сколько» может употребляться и отдельно от существительного: πόσα παίρνεις; — сколько ты получаешь?

Склонение вопросительного местоимения πόσος, πόση, πόσο

Падеж Единственное число
  Муж. Жен. Сред.
Именительный πόσος πόση πόσο
Родительный πόσου πόσης πόσου
Винительный πόσον πόση πόσο
  Множественное число
Именительный ποσοί πόσες πόσα
Родительный πόσων πόσων πόσων
Винительный πόσους πόσες πόσα

Теперь прочитайте несколько диалогов. Вам помогут выражения, приведенные ниже.

Кто она?

Ποια είναι η καινούρια φοιτήτρια;

— Ποια είναι η καινούρια φοιτήτρια;
— Να, αυτή εκεί κοντά στο παράθυρο. Είναι Αμερικανίδα από το Σικάγο. Την λένε Μόνικα.
— Όμορφη δεν είναι;
— Συμπαθητική.
— Είναι ελεύθερη;
— Δεν νομίζω. Κάνει παρέα με τον καθηγητή μας.
— Μα, αυτή είναι μικρήПодсказка και ο καθηγητής μας μεγάλοςПодсказка.
— Ξέρεις πού μένει;
— Μένει στην φοιτητική εστία.
— Πολλά ξέρεις. Μήπως είσαι ερωτευμένος μαζί της;

Сколько ей лет?

Πόσων χρονών είναι η Τζένη;

— Πόσων χρονών είναι η Τζένη;
— Νομίζω ότι είναι δεκαοχτώ χρονών.
— Και ο Γιάννης πόσων χρονών είναι;
— Περίπου είκοσι τεσσάρων χρονών. Δεν ξέρω ακριβώς.
— Ωραίο ζευγάρι δεν είναι;
— Δεν είμαι σίγουρος.

Кем она работает?

Τι δουλειά κάνετε;

— Τι δουλειά κάνετε;
— Είμαι δημοσιογράφος. Εσείς;
— Είμαι γιατρός.
— Η γυναίκα σας τι δουλειά κάνει;
— Είναι φωτογράφος.

Слова

καινούριος, α, о — новый
το παράθυρο — окно
την λένε — ее зовут
όμορφος, η, ο — красивый
συμπαθητικός, η, ο — симпатичный
μα — но
η φοιτητική εστία — студенческое общежитие
μήπως — может быть (в вопросе)
ερωτευμένος μαζί της — влюблен в нее
περίπου — примерно
το ζευγάρι — пара
σίγουρος, η, о — уверенный

Возраст

Πόσων χρονών (ετών) είσαι/είστε; — Сколько тебе/вам лет?
Είναι ενός μήνα. — Ему/ей один месяц.
Είναι ενός χρόνου (έτου). — Ему/ей один год.
Είναι δύο μηνών. — Ему/ей два месяца.
Είναι τριών χρονών. — Ему/ей три года.
Είναι τεσσάρων χρονών. — Ему/ей четыре года.
Είναι πέντε χρονών. — Ему/ей пять лет.
Είναι είκοσι ενός χρονών. — Ему/ей двадцать один год.
Είναι σαράντα τριών χρονών. — Ему/ей сорок три года.
Είναι πενήντα τεσσάρων χρονών. — Ему/ей пятьдесят четыре года.

Профессия

Τι δουλειά κάνεις/κάνετε; — Кем ты/вы работаешь/работаете?
Ποιο είναι το επάγγελμά σου/σας; — Какая у тебя/у вас профессия? Είμαι... — Я...

о μηχανικός инженер   о κομμωτής парикмахер
(чаще дамский)
о νομικός юрист
о λογιστής бухгалтер о ταχυδρόμος почтальон
о προγραμμιστής программист о τσαγγάρης сапожник
о επιστήμονας ученый о ηλεκρολόγος электрик
о ιστορικός историк о ιερέας, о παπάς священник
о γλωσσολόγος лингвист о πυροσβέστης пожарник
о διερμηνέας переводчик
(устный)
о υδραυλικός водопроводчик
о στρατιωτικός военный
о μάνατζερ менеджер о οικοδόμος строитель
о αρχιτέκτονας архитектор о αστυνομικός полицейский
о ρολογάς часовщик о ανθρακορύχος шахтер
о κουρέας,
о μπαρμπέρης
парикмахер о κτηνίατρος ветеринар
о κριτικός критик
о δημοσιολόγος публицист ο, η μουσικός музыкант
о γεωργός землепашец ο, η συγγραφέας писатель,
писательница
о, η γιατρός врач
о, η δικηγόρος адвокат ο, η ηθοποιός артист, артистка
ο, η φωτογράφος фотограф ο, η οδηγός шофер
ο, η οικονομολόγος экономист ο, η δημοσιογράφος журналист,
журналистка
ο, η προϊστάμενος начальник,
начальница
ο, η υπάλληλος служащий,
чиновник
ο, η γραμματέας секретарь,
секретарша
δημόσιος, ια государственный
ο, η φιλολόγος филолог ιδιωτικός, ή частный
ο, η βιολόγος биолог ο, η διακοσμητής декоратор
ο, η μαθηματικός математик ο, η γεωπόνος агроном
ο, η φυσικός физик ο, η θυρωρός швейцар
ο, η χημικός химик ο, η κοινωνιολόγος социолог
ο, η έμπορος коммерсант ο, η σκηνοθέτης режиссер
ο, η ζωγράφος художник,
художница
ο, η δικαστής судья
ο, η συνταξιούχος пенсионер,
пенсионерка
ο, η συνθέτης композитор
о δάσκαλος учитель δασκάλα учительница
о καθηγητής преподаватель καθηγήτρια преподавательница
о διευθυντής директор διευθύντρια директор
о μεταφραστής переводчик
(письменный)
μεταφράστρια переводчица
о καλλιτέχνης артист (работник
искусства)
καλλιτέχνιδα артистка (работник
искусства)
о γλύπτης скульптор γλύπτρια скульптор
ο τραγουδιστής певец τραγουδίστρια певица
ο ποιητής поэт ποιήτρια поэтесса
о νοσοκόμος медбрат, санитар η νοσοκόμα медсестра
о ψαράς рыбак η ψαρού рыбачка
о εργάτης рабочий η εργάτρια рабочая
о αγρότης крестьянин η αγρότισσα крестьянка
о πωλητής продавец η πωλήτρια продавщица
о σερβιτόρας официант η σερβιτόρα официантка
о ράπτης портной η ράφτρα (η μοδίστρα) портниха
о φούρναρης,
о αρτοποιός
пекарь,
булочник
η φουρνάρισσα пекарь,
булочник
ο ζαχαροπλάστης кондитер η ζαχαροπλάστισσα кондитер
ο υφαντουργός
/υφαντής
ткач η υφαντουργία
/υφάντρια
ткачиха
άνεργος безработный άνεργη безработная

Составьте собственные диалоги на темы возраста и профессии.

Теперь прочитайте и переведите небольшой, но довольно сложный текст. Вы обязательно справитесь.

Τα διάφορα επαγγέλματα

Τα διάφορα επαγγέλματα είναι δημιούργημα της εξέλιξης του ανθρώπου και της κοινωνίας. Σήμερα υπάρχουν περισσότερα επαγγέλματα απ’ ό,τι στα παλιά χρόνια και αυτό γιατί, καθώς ο άνθρωπος προοδεύει, βρίσκει καινούργια πράγματα. Τα πιο σπουδαία όμως από αυτά τα επαγγέλματα υπάρχουν εδώ και πολλούς αιώνες, όπως του γιατρού, του δικαστή, του δασκάλου, του εμπόρου, του γεωργού.

Είναι το επάγγελμα του γιατρού πιο ωραίο από του δασκάλου; Κανείς δεν ξέρει. Οι προτιμήσεις διαφέρουν από άνθρωπο σε άνθρωπο. Για άλλους το καλύτερο επάγγελμα είναι το δικό τους, ενώ γι’ άλλους το δικό τους είναι το χειρότερο. Πάντως όλοι συμφωνούν ότι το επάγγελμα του γιατρού και του δασκάλου είναι από τα πιο ανθρώπινα, όταν φυσικά οι άνθρωποι που τα εξασκούν είναι οι κατάλληλοι.

Слова

διάφορος, η, о — разный
το διμιούργημα — создание
η εξέλιξη — развитие
η κοινωνία — общество
σήμερα — сегодня
περισσότερα — больше
απ’ ό,τι — чем
στα παλιά χρόνια — в старые времена
καθώς — в то время как, пока
προοδεύω — развиваться
βρίσκω — находить
πιο — более
опред. арт. + πιο — самый
σπουδαίος, α, ο — важный
εδώ και πολλούς αιώνες — уже много веков
κανείς — никто
οι προτιμήσεις — предпочтения
διαφέρω — различаться
γι’ άλλους ... γι’ άλλους — для одних... для других
το δικό τους — их собственная
το καλύτερο — лучшая
το χειρότερο — худшая
πάντως — все-таки
συμφωνώ — соглашаться
ανθρώπινος, η, ο — гуманный
φυσικά — естественно
εξασκώ — исполнять
κατάλληλος, η, ο — соответствующий

Упражнения

I. Заполните пропуски правильными формами πολύς, πολλή, πολύ.

  1. Γιατί αγοράζεις φακέλους; — Γιατί γράφω γράμματα.
  2. Το σπίτι μας δεν έχει δωμάτια.
  3. Μαθαίνουν ξένοι φοιτητές ελληνικά; — Ναι, .
  4. Δεν είμαι εδώ μέρες.
  5. Το Πανεπιστήμιο έχει καθηγητές.
  6. Κλειδί
  7. φοιτήτριες μένουν σ’ αυτό το σπίτι.
  8. Δεν βάζω ζάχαρη στον καφέ μου.
  9. φίλοι μου έχουν αυτοκίνητα.
  10. Το ωράριο τραπεζών είναι συνεχές.
  11. Δεν έχει εδώ κόσμο.

Κλειδί

II. Заполните пропуски правильными формами числительных, данных в скобках.

  1. Θέλω φάκελο. (1)
  2. О Γιάννης αγοράζει κάρτες. (3)
  3. Το βιβλίο έχει μόνο εικόνες. (4)
  4. παιδιά περιμένουν στην στάση. (3)
  5. Υπάρχει πίνακας στην τάξη. (1)
  6. Κλειδί
  7. Και οι φίλοι μου μαθαίνουν αγγλικά. (4)
  8. Κοιτάζω βιβλίο με εικόνες. (1)
  9. Οι αδελφές μου είναι στο σπίτι. (3)
  10. μόνο μαθήτρια είναι στην τάξη και γράφει. (1)
  11. Η Ελένη έχει παιδιά, κορίτσια και αγόρι. (4,3,1)

Κλειδί

III. Заполните пропуски правильной формой местоимения αυτός о, αυτή η, αυτό το.

  1. Θέλουμε βιβλία.
  2. Βλέπεις κύριους; Είναι Γάλλοι.
  3. καθηγητής διδάσκει στην Φιλοσοφική Σχολή.
  4. Γνωρίζετε φοιτήτριες; — Όχι, ποιες είναι;
  5. Βλεπώ γυναίκα.
  6. Κλειδί
  7. Ξέρεις κύριο;
  8. δύο παιδιά διαβάζουν πολύ.
  9. ξένοι ξέρουν ελληνικά.
  10. άντρας είναι δάσκαλος.
  11. Βιβλίο είναι καλό.

Κλειδί

IV. Заполните пропуски правильной формой местоимения εκείνος о, εκείνη η, εκείνο το.

  1. φοιτήτρια μένει εδώ κοντά.
  2. Βλέπεις ανθρώπους στον δρόμο; Πάνε στο γήπεδο.
  3. Βλέπουν εικόνες.
  4. Πόσο κάνουν αμερικάνικα τσιγάρα; — 5 ευρώ.
  5. Πού είναι φάκελος από την Αμερική; — Δεν ξέρω.
  6. Κλειδί
  7. Πού πάει λεωφορείο;
  8. Θέλω κάρτες.
  9. ξένες δεν ξέρουν ελληνικά.
  10. κύριοι είναι από την Ελλάδα.
  11. παιδιά είναι από την Ιταλία.

Κλειδί

V. Заполните пропуски правильной формой местоимения ποιος, ποια, ποιο.

  1. φάκελο θέλετε;
  2. ταινίες ξέρετε;
  3. βιβλία διαβάζετε;
  4. καθηγητές έχεις στο Πανεπιστήμιο;
  5. εφημερίδα αγοράζετε;
  6. Κλειδί
  7. είναι αυτός ο κύριος;
  8. είναι εκείνοι οι άνθρωποι;
  9. μουσική προτιμάς;
  10. τραγουδιστή προτιμάς;
  11. δρόμο ξέρεις;

Κλειδί

VI. Заполните пропуски правильной формой местоимения πόσος, πόση, πόσο.

  1. κασέτες με ελληνική μουσική έχεις; — Οκτώ.
  2. πίνακες έχει η τάξη; — Έναν.
  3. ώρες έχεις μάθημα κάθε μέρα; — Τέσσερις.
  4. άνθρωποι είναι εκεί;
  5. γυναίκες μένουν εδώ;
  6. Κλειδί

  7. άστρα έχει ο ουρανός!
  8. χρονών είναι ο αδελφός σου;
  9. ζάχαρη θέλεις στον καφέ σου;
  10. κόσμο έχει εδώ!
  11. λάδι βάζεις στην σαλάτα;

Κλειδί