Изучаем турецкий язык с нуля!
Ders 1


Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.

Турецкий алфавит

Буквы
турецкого
алфавита
Буквы русского
алфавита,
обозначающие
примерно
те же звуки
Транскрипция Краткая характеристика
звуков турецкого языка
A a А [А] Более открытый, широкий, чем русский
B b Б [Бэ] Менее звонкий, чем соответствующий русский
C c * [Дже] Звук, который можно передать сочетанием русских букв 'дж'
Ç ç Ч [Чэ]  
D d Д [Дэ]  
E e Э, Е [Э, Е] В оригинале не отмечено, но 'e' может звучать как:
— английский /æ/ перед l, m, n, r Подсказка
— /э/ - в конечной позиции Подсказка
— /е/ - во всех остальных случаях Подсказка
F f Ф [Фе]  
G g Г [Ге]  
Ğ ğ *   Эта буква не читается в словах, она удлиняет предыдущую гласную и придаёт ей горловое звучание
H h Х [Хэ]  
I ı Ы [Ы] Более задний, чем соответствующий русский 'ы'
İ i И [И]  
J j Ж [Жэ] Встречается в словах иностранного происхождения
K k К [Ке] В конце слога или слова характерно смягчение, которое не наблюдается в русском языке
L l Л [Ле]  
M m М [Ме]  
N n Н [Не]  
O o О [О]  
Ö ö *   Этот звук можно передать слиянием русского 'о' и 'ё'
P p П [Пе] Характерно некоторое придыхание в начале слов
R r Р [Ре] На конце слов может произноситься как 'ж/ш' Подсказка
S s С [Се]  
Ş ş Ш [Ше]  
T t Т [Тэ] Характерно некоторое придыхание в начале слов
U u У [У]  
Ü ü *   Этот звук можно передать слиянием русского 'у' и 'ю'
V v В [Ве]  
Y y * [Йэ]  
Z z З [Зе]  

Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.

В турецком языке 29 букв.
Гласными являются - a, ı, о, u, e, i, ö, ü
Согласными являются - b c ç d f g ğ h k l m n p r s ş t v y z

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Сочетание буквы «y» с гласными и согласными

В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:

1. y + гласная

y + a = ya (я):
y + ı = yı (йы):
y + o = yo (ё):
y + u = yu (ю):
y + e = ye (е):
y + i = yi (йи):
y + ö = yö (йо):
y + ü = yü (йю):
yalan
yıl
yok
yudum
yemek
yirmi
yön
yük
— ложь
— год
— нет, не имеется
— глоток
— 1) есть, 2) еда
— двадцать
— сторона, направление
— груз, ноша

2. гласная + y

a + y = ay (ай):
ı + y = ıy (ый):
o + y = оу (ой):
u + y = uy (уй):
e + y = ey (ей):
i + y = iy (ий):
ö + y = öy (примерно как ёй):
ü + y = üy (примерно как юй):
ayna
kıyma
koy
huy
geyik
iyi
köy
tüy
— зеркало
— фарш
— бухта, небольшой залив
— характер
— олень
— хороший
— посёлок, деревня
— шерсть

3. Сочетание согласных с буквой «y»

Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:

İspanya - [Испанья]
Estonya - [Эстонья]

Ударение

В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.

Dàima - всегда   nàsıl - как
Bùrsa - Бурса   İ̀zmir - Измир
Sinèma - кино   gazète - газета

Дополнительные значки, используемые в турецкой графике

Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:

1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:

Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)

В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:

Âlem - мир
Alem - полумесяц на мечети
Dâhi - гений
Dahi - даже, также

2. ` - отделительный знак. Используется для отделения падежных аффиксов в именах собственных:

İstanbul`da - в Стамбуле
Ahmet`in arabası - машина Ахмета

Словарь урока


abla - старшая сестра,
   обращение к старшей сестре
ağabey - старший брат,
   обращение к старшему брату
aile - семья
anne - мама, обращение к матери
araba - машина
arkadaş - друг
baba - отец, обращение к отцу
cetvel - линейка
çanta - сумка
çiçek - цветок
defter - тетрадь
ders - урок, занятие
dolap - шкаф

ev - дом
insan - человек
kalem - ручка, карандаш
kapı - дверь
kedi - кот, кошка
kitap - книга
köpek - собака
masa - стол
oğul - сын
öğrenci - ученик, студент
öğretmen - учитель
pencere - окно
sıra - парта
sokak - улица
şehir - город

Упражнение 1.1. Прочитайте слова:

Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök
Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün
Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci
Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam
Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç
Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam
Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ısık, deniz, yıldız, sınır
Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye

Упражнение 1.2. Прочитайте слова:

Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.

Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык:

Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг.

Указательные местоимения

Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.

Bu araba. - Это машина. (близко)
Şu çanta. - Это сумка. (немного дальше)
О pencere. - Это окно. (далеко)

Особенностью данных указательных местоимений является то, что обозначая предметы (живые и неживые) и явления, они указывают на степень отдалённости предмета от говорящего, т.е. местоимение bu обозначает предмет, находящийся в непосредстненной, обозримой близости от говорящего (досл. это). Местоимение şu указывает на то, что находится немного дальше от глаз говорящего (досл. то). Местоимение o показывает на предметы, расположенные в отдаленном от говорящего поле зрения. (досл. вон то). Местоимение o является также личным местоимением 3 лица единственного число - он, она, оно Подсказка.

Диалоги

Ali: — Merhaba Ahmet! (Здравствуй, Ахмет!)
Ahmet: — Merhaba Ali! (Здравствуй, Али!)
Ali: — Nasılsın? (Как дела?)
Ahmet:  — Teşekkür ederim. İyiyim. Sen nasılsın? (Спасибо, у меня всё хорошо. Как у тебя?)
Ali: — Ben de iyiyim. (У меня тоже всё хорошо.)

Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.

Nasılsın - зд. дословно: Как твои дела?, используется в разговоре между друзьями, близкими друг другу по возрасту. Более уважительной, вежливой «вы-формой» является вопрос Nasılsınız (Как ваши дела?).

Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).

Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи.

Günaydın! - Доброе утро! Используется при приветствии в первой половине дня.

İyi günler! - Добрый день! Используется как при приветствии, так и при прощании (досл. Доброго дня!) во второй половине дня.

İyi akşamlar! - Добрый вечер! Как и предыдущая форма, служит и для приветствия и для прощания.

İyi geceler! - Спокойной ночи! Используется также и при приветствии, и при расставании, а также в своем прямом значении - при пожелании спокойной ночи собеседнику.

Hoşça kal(ın)! - Будьте здоровы! - Используется при расставании в любое время суток. Здесь представлена вежливая «вы-форма», в общении между друзьями, одинаковыми по возрасту, вполне допустимо употребить Hoşça kal! Эту фразу первым говорит тот, кто уходит первым. Остающийся же должен ответить Güle güle! - До свидания! Всего хорошего!

Слова и выражения урока


Merhaba! - Здравствуй(-те)
Nasılsın? - Как дела?
Teşekkür ederim - Спасибо
Günaydın! - Доброе утро!
İyi günler! - Добрый день!
İyi akşamlar! - Добрый вечер!
İyi geceler! - Спокойной ночи!
Hoşça kal(ın)! - Будьте здоровы!
Güle güle! - Всего хорошего!


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

+21 # Таня 17.08.2013 09:13
Почему на сайте только 4 урока, хотя написано, что их 27?
+25 # -Creat!ve- 17.08.2013 10:45
Еще там написано, что раздел не закончен...
-24 # Таня 09.10.2013 23:24
Почему в фамилиях и именах буква Ğ ğ читается, например Fettahoğlu или Yağmur? А на сайте написано, что эта буква не читается.
+38 # -Creat!ve- 10.10.2013 03:58
Откуда "сплетни", что Ğ ğ читается?
(после выясняющих вопросов)
Перевод на русский язык, транслитерация на русский язык не имеют ничего общего с турецким произношением.
+135 # Sergei 10.11.2013 19:04
Очень хороший сайт, написано нескучным языком, с практичными комментариями, приятное оформление, все удобства: звук, клавиатура, ключи. Пока очень нравится.
+3 # Андрей 21.09.2014 14:24
Буква Ğ ğ иногда читается как "Й или ЙИ" на русском
+15 # Elena N 30.09.2014 10:08
Упражнение 1.3.
kitap, kapı, masa, anne, baba, abla, öğretmen, dolap, pencere, köpek, ders, ev, çanta, cetvel, aile, öğrenci, oğul, çiçek, kedi, sokak, sehir, kalem, aile, abi, arkadaş.
-3 # Irina 01.02.2015 22:22
вроде SIRA - это порядок, а не парта
или я ошибаюсь?
+4 # -Creat!ve- 02.02.2015 00:31
У слова несколько значений.
+3 # Irina 02.02.2015 10:19
Цитирую -Creat!ve-:
У слова несколько значений.

ясно,спасибо. просто в словарях значения "парта" не нашла - запаниковала ))
-4 # 686 23.06.2016 13:29
Ğ ğ * Эта буква не читается в словах, она удлиняет предыдущую согласную и придаёт ей горловое звучание



Согласную или гласную удлинняет?
+1 # -Creat!ve- 23.06.2016 13:43
Гласную, спасибо )