Learn Russian from the beginning!
Lesson Eleven

Expressing likes and dislikes

You will learn

  • to talk about what you enjoy doing
  • to express preferences
  • to talk about places, seasons and foods which you like or dislike

and you will find out about some Russian cities

Study guide

Dialogues 1, 2: listen without the book
Dialogues 1, 2: listen, read and study one by one
Practice what you have learned
Dialogues 3, 4: listen without the book
Dialogues 3, 4: listen, read and study one by one
Practice what you have learned
Dialogues 5-7: listen without the book
Dialogues 5-7: listen, read and study one by one
Practice what you have learned
Study the Key words and phrases
Study the Grammar section carefully
Do the exercises in Read and understand
Read Did you know?
Do the exercises in Your turn to speak
Listen to all the dialogues once again straight through


1. Maria Dmitrievna is chatting with Lyena.

Maria Dmitrievna Лена, а ты любишь школу?
Lyena Вы знаете, не очень.
Maria Dmitrievna А что ты любишь делать?
Lyena Я очень люблю читать, ходить в кино, играть в теннис.

ты любишь школу? do you like school? The вы form of this verb is вы любите, and the response may well include я люблю 'I like'. The verb любить can mean 'to like' and 'to love', so do be careful!

не очень not much. If she felt more negative she would simply say я не люблю, and if more positive, я очень люблю I like... very much.

что ты любишь делать? what do you like to do? Любить can be followed either by a noun (in the accusative case), or by a verb, always in the infinitive (the form shown in a dictionary).

ходить в кино to go to the movies. Some other places: ходить в театр to go to the theatre, ходить в ресторан to go to a restaurant, ходить на дискотеку to go to a discotheque. Remember that 'I go' is я хожу.

играть в теннис to play tennis. It's easy to talk about sports in Russian, since the vast majority of words are international, e.g. играть в футбол, в воллейбол, в бадминтон.

2. Which subjects does Olya like?

Maria Dmitrievna Оля, а какие школьные предметы ты любишь?
Olya Я люблю литературу и историю.
Maria Dmitrievna А какой иностранный язык ты изучаешь?
Olya Английский язык.
Maria Dmitrievna А ты уже хорошо знаешь английский?
Olya Умею читать, но хуже говорю.

литература literature
история history
уже already

какие школьные предметы ты любишь? which school subjects do you like?

какой иностранный язык ты изучаешь? which foreign language do you study? In schools of the Russian Federation only one foreign language is normally studied. Olya has left out the verb in her reply. She might have said: я изучаю английский язык. Other languages commonly studied are немецкий язык German and французский язык French.

умею читать I can read. Уметь really means 'to know how to', i.e. 'to have learned'.

но хуже говорю but I speak it worse. A common complaint! If she didn't speak at all, she would say: я не умею говорить по-английски. Хуже 'worse' is the comparative form of плохо 'badly'. She could have been less negative, and just said she reads better - я лучше читаю.

Practice what you have learned

1. Sasha asks three of his neighbors whether they like their school or work, and what activities they enjoy. You will find their responses jumbled up below. Listen to the recording and unravel who likes (or doesn't like) what.

I. Оля II. Нина III. Анна Всеволодовна
a) Я не очень люблю свою работу.
b) Я не люблю школу.
c) Я не очень люблю свой институт.
d) Я люблю играть в баскетбол и ходить на дискотеку. Я не люблю читать.
e) Я люблю ходить в театр и в кино. Я не люблю спорт.
f) Я люблю ходить в театр и читать.

2. You will be playing the role of Seryozha, a less than communicative university student.


3. What is Natasha's favorite time of the year?

Mila Какое время года вы больше любите?
Natasha Ну, весну или лето, пожалуй, больше лето.
Mila А почему именно лето?
Natasha Ну, я не очень люблю свою работу, а летом у меня отпуск, возможность отдохнуть на море.
Mila Ну, отдохнуть можно ведь хорошо и зимой, кататься на лыжах, на коньках, просто погулять в зимнем лесу.
Natasha Да, но я люблю загорать и плавать, а летом — это лучшее время года.
ну well кататься на лыжах to ski
пожалуй probably кататься на коньках to ice skate
именно specifically загорать to sunbathe
ведь after all плавать to swim
просто simply погулять в зимнем лесу to walk in the winter forest

какое время года вы больше любите? what time of the year do you prefer? Больше means 'more', so любить больше is 'to like more, to prefer'.

весну или лето, пожалуй, больше лето spring or summer, probably summer more. She might also have preferred осень autumn or зиму winter. All these nouns are in the accusative case after любить.

почему именно лето? why specifically summer?

я не очень люблю свою работу I don't like my work very much. The pronoun свой, своя, своё can mean 'my own', 'your own', 'his own' etc., depending on who is the subject of the sentence. It has the same endings as мой, моя, моё 'my'.

летом у меня отпуск I have my vacation in summer

возможность отдохнуть на море the possibility of having a vacation (lit. to rest) by the sea

отдохнуть можно ведь хорошо и зимой one can have a good vacation in winter too

это лучшее время года it's the best time of the year. The word for 'best' here is an adjective. If you were referring to a masculine noun, you would say: лучший, and if to a feminine noun: лучшая.

4. How about a cup of coffee?

Mila Сделать вам чашечку кофе?
Natasha Я больше люблю чай.
Mila Но чай у нас только азербайджанский.
Natasha О нет, я больше люблю цейлонский. Тогда, пожалуйста, чашечку кофе, но бразильского!

чай tea
тогда then

сделать вам чашечку кофе? shall I make you a cup of coffee? Сделать is used rather than делать to talk about making something on a specific occasion. Prefixes are added to many verbs in Russian for this purpose, e.g.:
пить to drink
выпить чашку кофе to drink a cup of coffee
обедать to have lunch
где здесь можно быстро пообедать? where can one get a quick lunch here?
(More about these prefixed verbs in lesson 14.)

чай у нас только азербайджанский we only have Azerbaijani tea. Another type of tea commonly available is грузинский чай Georgian tea. All the people we spoke to preferred цейлонский чай Sri Lankan tea or индийский чай Indian tea.

чашечку кофе, но бразильского! a cup of coffee, but Brazilian! To ask for a cup of tea, you would say: чашечку чая. If you share Natasha’s taste in tea, you can ask: если можно, цейлонского if possible Ceylon. You may be in luck!

Practice what you have learned

3. 'О вкусах не спорят' (to each his own). Some people are asked which season they like. Listen to their response, and write in the season each picks and why.

I. Коля
II. Анна
III. Таня

New words: собирать грибы to collect mushrooms


4. Read the statements below, then listen to your recording and determine what is incorrect in each one.

I. Anna would like some grape juice.
II. Tanya prefers coffee, but asks for Indian tea.
III. Sergey prefers Georgian wine, so asks for vodka.


5. Is Larisa Alekseevna a Muscovite?

Boris Mikhailovich Лариса Алексеевна, вы москвичка?
Larisa Alekseevna Да, я родилась в Москве и всю жизнь живу здесь.
Boris Mikhailovich Вы любите Москву?
Larisa Alekseevna Я люблю Москву, но очень люблю старую Москву, там, где я родилась.

старый, -ая, -ое old

москвичка a Muscovite woman. A Muscovite man is москвич.

я родилась в Москве I was born in Moscow. A man would say: я родился.

и всю жизнь живу здесь and have lived here all my life. It is the present tense in Russian because she is still living in Moscow now.

там, где я родилась where I was born

6. What does Boris Mikhailovich think of Moscow?

Larisa Alekseevna Борис Михайлович, вы любите город Москву?
Boris Mikhailovich Я не люблю Москву.
Larisa Alekseevna Почему?
Boris Mikhailovich Москва очень большой город. Очень много людей, много транспорта, нечистый воздух.
Larisa Alekseevna А вы любите Арбат?
Boris Mikhailovich Арбат я люблю. Но я больше люблю маленькие города.
Larisa Alekseevna А какие города вы любите?
Boris Mikhailovich Я люблю старые города: Ростов Великий, Новгород, Иваново и другие.

много людей many people. The word for 'people' is люди. We noted in lesson 10 that nouns always go into the genitive case after много.

много транспорта much traffic

нечистый воздух polluted air. By removing не- you have чистый воздух fresh air.

город a city; города cities. There are some masculine nouns whose plural ends in -a.

7. Why does Boris Mikhailovich like Rostov Veliky?

Larisa Alekseevna А за что вы любите Ростов Великий?
Boris Mikhailovich В Ростове Великом много всяких старых памятников, церквей.
Larisa Alekseevna А вы слушали когда-нибудь ростовские колокола?
Boris Mikhailovich Да. Там есть действующие церкви, и я слушал их звон.
Larisa Alekseevna А вы были там в монастыре?
Boris Mikhailovich Да, был, и неоднократно.
памятник monument их their
когда-нибудь ever звон chimes
(ростовские) колокола
(Rostov) church bells
монастырь monastery
неоднократно several times

за что вы любите...? why do you like...? (lit. for what do you like...?)

много всяких старых памятников, церквей many of all kinds of old monuments, churches. All these words have genitive plural endings after много. The word for 'church' in the nominative case (the one you’ll find in the dictionary) is церковь.

вы слушали...? have you heard...? Boris Mikhailovich replies я слушал I have heard. A woman would say: я слушала.

действующие церкви active churches, that is, churches used for worship. During the Soviet period, many churches were turned into museums, warehouses or just boarded up.

вы были там...? were you there...? In the past tense the verb 'to be' is needed (otherwise you can't tell that it's in the past!). A man would reply: я был 'I was', a woman: я была.

The Sokolniki Cathedral in Moscow
The Sokolniki Cathedral in Moscow

Practice what you have learned

5. A random survey on the Arbat produces some interesting results. Listen to the following replies, then write down where each person lives.


6. Some people are asked what kind of cities they like. The answers are given below but the city and the reason for liking it have become separated. Listen to your recording and put things right.

I. Я люблю Москву (a) Это город Пушкина, Достоевского
II. Я люблю Новгород (b) Там много старых памятников и церквей
III. Я люблю Петербург (c) Там много театров

Key words and phrases

To use  
любить (я люблю,
ты любишь, вы любите)
свою работу
ходить в кино
играть в теннис
to like, love
one's work
to read
to go to the cinema
to play tennis
свой, своя, своё
изучать (я изучаю)...
русский / английский язык
(my, your, his, her, their) own
to study...
the Russian/English language
уметь (я умею)
время года
отдохнуть (на море)
кататься на лыжах
кататься на коньках
москвич (m.), москвичка (f.)
я родился (m.), я родилась (f.)
я всю жизнь живу здесь
старый, -ая, -ое
новый, -ая, -ое
город (pl. города)
люди (много людей)
быть (он был, она была)
to be able to, to know how to
time of the year
autumn (the Fall)
leave, vacation
to rest (by the sea)
to sunbathe
to swim
to ski
to ice skate
I was born
I have lived here all my life
people (many people)
to be (he was, she was)
To understand  
что ты любишь / вы любите делать?
какой иностранный язык вы изучаете?
какое время года вы больше любите?
за что вы любите...?
сделать вам чашечку кофе?/чая?
what do you like to do?
which foreign language do you study?
which season do you most like?
why do you like...?
can I make you a cup of coffee/tea?


The past tense

The past tense is very easy in Russian if you know the infinitive of the verb ('to...'). All you do is remove the last two letters -ть from the infinitive and add the following endings:



So the verb быть (to be) in the past becomes:

он (я, ты)
она (я, ты)
они (вы, мы)

As you see, the only distinctions made in the past tense are between singular and plural, and between masculine, feminine and neuter. The verb ending after вы is always plural, even if only one person is addressed.

Here are past forms of some of the other verbs you met in this lesson. Is it a man or a woman speaking?

Летом я был в Ялте. Там я плавал, загорал, читал. Зимой я был в Новгороде. Там я катался на лыжах, ходил в церковь, слушал колокола.

7. Write out how a woman would describe the same activities.

II. How would she describe the activities if she and her family all participated?

8. Here are some not terribly useful facts about famous people. You'll need to fill in the verbs though!

I. Эйнштейн физику (изучать)
II. Пушкин поэт (быть)
III. Анна Ахматова в Ленинграде (жить)
IV. Лев Яшин в футбол (играть)
V. Ромео Джульетту, и Джульетта Ромео (любить)
VI. Рахманинов колокола (слушать)

Read and understand

9. A school in Moscow is looking for penpals for its students. It has received several replies from abroad, and is trying to match people up. Read the following letters and see if you can make matches.

New words:  
классическую музыку
to listen to...
pop music
classical music
футбольный матч
football match
pop concert

I. Меня зовут Наташа, я москвичка. Я изучаю английский язык, но плохо говорю по-английски. Я не очень люблю школу. Я больше люблю играть в теннис, ходить в кино, слушать поп-музыку.

II. Меня зовут Саша, я москвич. Я изучаю немецкий язык и очень люблю говорить по-немецки. Я не очень люблю школу, но люблю изучать иностранные языки. Я люблю классическую музыку.

III. Меня зовут Оля, я москвичка. Я изучаю английский язык, но я больше люблю математику. Я очень люблю читать.

IV. Меня зовут Миша. Я москвич и спортсмен. Я играю в футбол, в теннис и люблю плавать. В школе я изучаю французский язык, но я не люблю иностранные языки. Я читаю по-французски плохо, и хуже говорю!

a) Меня зовут Ян, я немец. Я изучаю русский язык в школе и хочу изучать английский язык. Я очень люблю музыку — джаз и классическую музыку.

b) Меня зовут Мари, я француженка. Я изучаю русский язык в школе. Я не люблю школу, и не очень хочу изучать иностранный язык! Я очень люблю играть в теннис и ходить на футбольные матчи.

c) Меня зовут Питер, я англичанин. Я изучаю русский язык, читаю хорошо, но хуже говорю. Я люблю школу, люблю читать, изучать математику и русский язык. Я не люблю спорт.

d) Меня зовут Лиз, я американка. Я изучаю русский язык в школе. Я не люблю школу. Я люблю ходить на поп-концерты и в кино. Я очень люблю спорт.


Did you know

Many old Russian cities are renowned for their beauty and are often visited by both Russian and foreign tourists.

Novgorod, one of the oldest cities (dating back to the 9th century), was an important trading centre in Kievan Rus'. From the 12th to the 15th centuries, Novgorod was a federal republic ruled by а вече, or city assembly. With the rise to power of Moscow, Novgorod lost its political influence.

To the north-east of Moscow is Vladimir, powerful in the 12th century under Prince Andrei Bogolyubsky, who worked to unite North-western Rus' against the hegemony of Kievan Rus'.

Also in the north-east are Rostov, one of only two cities given the title Великий (great) - the other being Novgorod - and Suzdal', which now exists as город-музей, a museum city.

In each of these cities, the focus of attention falls upon churches, cathedrals and monasteries. The Russian Orthodox Church took on the traditions, church architecture and art of Byzantine Christianity. The most famous painter of icons was Andrei Rublyov, who lived in the 15th century. However, Novgorod, Pskov, Vladimir and other cities all had famous schools of icon-painting. Icons, like all the rich and beautiful exteriors and interiors of churches, were an integral part of Christian worship of God.

Unfortunately, over a period of many years after the 1917 revolution, thousands of churches and monasteries were destroyed, or closed, stripped of all ornament and used as warehouses etc. There was less destruction in the old historical cities, but the stress was firmly on the architectural value of these churches. Many were made into museums, or opened for tourists only. Despite the apparent abundance of churches, it was often difficult for believers to find a functioning (действующая) church.

In 1988, celebrations held to mark the thousand-year anniversary of Prince Vladimir's conversion to Orthodox Christianity heralded greater freedom of worship. Many old churches and monasteries were allowed to reopen, while others are being rebuilt, often with considerable help from believers both within Russia and abroad.

A scene from St. Petersburg
A 'scene' from St. Petersburg:
Церковь Спаса на Сенной во имя Успения Божьей Матери

Your turn to speak

10. This time you will be talking about yourself, your hobbies, likes and dislikes - and without prompts! Use the phrases below if appropriate. When you have had a try, turn on the recording and listen to what Nikolai Arkadyevich has to say about his favorite cities, activities etc.

я родился/родилась в...
я всю жизнь живу в...
я больше люблю...
ходить в/на...
изучать русский язык
я (не) люблю свою работу
у меня отпуск
I was born in...
I have lived all my life in.
I prefer...
to go to...
to study Russian
I (don't) like my work
I have my vacation

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.