Изучаем португальский язык с нуля!
Lição 8


Урок 8

Прошедшее несовершенное время. Артикль с географическими названиями

Achei о teu cunhado muito simpático.
Ela achava que eu não devia desistir do exame.
Gostámos muito do filme.
Gostava de ir amanhã ao teatro.
перевод текста A rapariga que conheceste ontem é secretária.
Conhecias algum dos amigos da Manuela?
Soube ontem que elas estão a passar férias em Portugal.
Não sabia que já tinhas filhos nessa altura.
A minha tia não teve filhos.
O trânsito esteve interrompido por causa do desastre.
перевод текста Às sete horas ainda não estava muita gente na paragem.
Já lá estavas quando eles chegaram?

Словарь к тексту

devia был должен
desistir отказаться
gostava мне хотелось
algum какой-нибудь, какой-то
saber знать
nessa altura тогда, в то время
о trânsito движение (дорожное)
interrompido прерванный
por causa de по причине, из-за
muita gente много людей, много народа
a paragem остановка

Комментарий к тексту

1. desistir de: desistir употребляется с предлогом de.

2. soube - я узнал: 1-е лицо единственного числа PPS от неправильного глагола saber: см. урок 10 (Спряжение неправильных глаголов).

3. estão a passar: см. урок 5 (Употребление глаголов ser и estar).

Грамматика

Спряжение глаголов

Прошедшее несовершенное время изъявительного наклонения (Pretérito imperfeito do Indicativo)

Pretérito imperfeito образуется путем прибавления к глагольной основе следующих окончаний:

на -ar на -er
ach ar находить, считать conhec er знать
ach ava я считал conhec ia я знал
ach avas conhec ias
ach ava conhec ia
ach ávamos conhec íamos
(ach áveis) (conhec íeis)
ach avam conhec iam

Pretérito imperfeito do Indicativo глаголов индивидуального спряжения ser, estar и ter

ser быть estar быть ter иметь
era я был est ava я был tinha я имел
eras est avas tinhas
era и т. п. tinha
éramos   tínhamos
(éreis) (tínheis)
eram tinham

Употребление Pretérito imperfeito и Pretérito perfeito simples (PPS)

I. Pretérito imperfeito употребляется для обозначения:

  1. Действий, состояний и процессов, которые имели место в прошлом одновременно с тем периодом времени, на который ссылается говорящий в предложении или в контексте, т.е. двух одновременно протекающих длительных действий (оба действия в Pretérito Imperfeito).

    Пример:
    Na rua onde marávamos havia muitas árvores.
    На улице, на которой мы жили, было много деревьев.

  2. Повторяющихся или привычных действий или состояний в прошлом.

    Пример:
    Bebiam sempre a cerveja pela garrafa.
    Они всегда пили пиво из бутылки.

  3. Длительного незаконченного действия, на фоне которого происходит другое однократное действие (последнее, как правило, выражается в PPS).

    Пример:
    Estava a chover quando eles saíram do cinema.
    Шел дождь, когда они вышли из кино.

  4. Вежливых просьб, пожеланий, требований, иногда несбыточных желаний с такими глаголами, как querer, gostar de, desejar, poder.

    Пример:
    Gostava de comprar um barco à vela.
    Я очень хотел бы купить парусную лодку.

Примечание:

Pretérito imperfeito также широко употребляется вместо условного наклонения (см. урок 13: условное наклонение), а в косвенной речи заменяет Presente (см. урок 25: косвенная речь).

II. Pretérito perfeito simples употребляется для обозначения:

  1. Действия, завершившегося по отношению к моменту речи о нем, о котором сообщается как о свершившемся факте.

    Пример:
    A semana passada fui três vezes ao cinema.
    На прошлой неделе я трижды ходил в кино.

  2. Действия, которое совершается однократно на фоне другого, длительного действия (которое выражается часто в Pretérito Imperfeito). См. пояснения п. 3 употребления Pretérito Imperfeito.

    Пример:
    Ela não estava em casa quando telefonei.
    Ее не было дома, когда я позвонил.

  3. Ряда последовательных, законченных действий в прошлом.

    Пример:
    Entrou, fechou a porta е acendeu a luz.
    Вошел, закрыл дверь и включил свет.

Употребление определенного артикля с существительными, являющимися географическими названиями

I

  1. Определенный артикль употребляется, как правило, в названиях частей света, государств, океанов и рек:

    Примеры:

     
    a Europa
    Европа
     
    a África
    Африка
     
    a Ásia
    Азия
     
    a América
    Америка
     
    a Austrália
    Австралия
     
    о Brasil
    Бразилия
     
    о Canadá
    Канада
     
    a Alemanha
    Германия
     
    a Turquia
    Турция
     
    a Grécia
    Греция
     
    о Atlântico
    Атлантический океан
     
    о Pacífico
    Тихий океан
     
    о Mediterrânio
    Средиземное море
     
    о Tejo
    (река в Португалии)
  2. Исключения:

     
    Portugal
    Португалия
     
    Andorra
    Андорра
     
    Marrocos
    Марокко
     
    Mónaco
    Монако
     
    São Marino
    Сан Марино
  3. Названия некоторых стран могут употребляться без артикля, главным образом, после предлогов:

     
    a Espanha
    Испания
     
    em Espanha
    в Испании
     
    a França
    Франция
     
    em França
    во Франции
     
    a Inglaterra
    Англия
     
    para Inglaterra
    в Англию
     
    a Itália
    Италия
     
    para Itália
    в Италию

II

  1. Названия городов, населенных пунктов, сел употребляются обычно без артикля.

    Примеры:

     
    Lisboa
    Лиссабон
     
    Alcobaça,
    Aveiro,
    Cascais
    города
    { в
    Португалии
     
    Paris
    Париж
     
    Londres
    Лондон
  2. С артиклем употребляются названия многих португальских и бразильских городов и сел, которые происходят от нарицательных существительных:

    a Figueira da Foz
    (= инжир, смоковница, что растет в устье)
    a Nazaré
    (= девичье имя)
    o Porto
    (= порт)
    a Praia das Maçãs
    (= яблочный пляж)
    a Praia da Rocha
    (= скалистый пляж)
    o Rio de Janeiro
    (= река января, январская река)
    o Recife
    (= подводная скала, риф)

    Однако это правило имеет исключения, как, например:
    Espinho (= колючка), Covas (= ямы).

Если в названиях иностранных городов имеется артикль в исходном языке, то он сохраняется при переводе на португальский.

 
о Cairo
Каир (арабск. Misr al-Rahira)
 
a Haia
Гаага
 
о Havre
Гавр

Разное

“Страны и люди”

русское название

португальское название

прилагательное, обозначающее национальности

Германия
Alemanha ж
alemão немецкий, немец
Аргентина
Argentina ж
argentino аргентинский, аргентинец
Австралия
Austrália ж
australiano австралийский, австралиец
Австрия
Áustria ж
austríaco австрийский, австриец
Боливия
Bolívia ж
boliviano боливийский, боливиец
Бразилия
Brasil ж
brasileiro бразильский, бразилец
Чехия
Chéquia ж
checo чешский, чех
Чили
Chile м
chileno чилийский, чилиец
Китай
China ж
chinês китайский, китаец
Дания
Dinamarca ж
dinamarquês датский, датчанин
Египет
Egipto м
egípcio египетский, египтянин
Словакия
Eslováquia ж
eslovaco словацкий, словак
Испания
Espanha ж
espanhol испанский, испанец
США
EUA (Estados Unidos da América)
americano американский, американец
Франция
França ж
francês французский, француз
Греция
Grécia ж
grego греческий, грек
Голландия
Holanda ж
holandês голландский, голландец
Венгрия
Hungria ж
húngaro венгерский, венгр
Индия
Índia ж
indiano индийский, индиец
Индонезия
Indonésia ж
indonésio индонезийский, индонезиец
Англия
Inglaterra ж
inglês английский, англичанин
Италия
Itália ж
italiano итальянский, итальянец
Япония
Japão м
japonês японский, японец
Югославия
Jugoslávia ж
jugoslavo югославский, югослав
Марокко
Marrocos м/мн.
marroquino марокканский, марокканец
Мексика
México м
mexicano мексиканский, мексиканец
Нигерия
Nigéria ж
nigeriano нигерийский, нигериец
Норвегия
Noruega ж
norueguês норвежский, норвежец
Персия
Pérsia ж
persa персидский, перс
Перу
Peru м
peruano перуанский, перуанец
Польша
Polónia ж
polaco польский, поляк
Португалия
Portugal м
português португальский, португалец
Румыния
Roménia ж
romeno румынский, румын
Россия
Rússia ж
russo российский, русский
Сирия
Síria ж
sírio сирийский, сириец
Швеция
Suécia ж
sueco шведский, швед
Швейцария
Suíça ж
suíço швейцарский, швейцарец
Турция
Turquia ж
turco турецкий, турок
Венесуэла
Venezuela ж
venezuelano венесуэльский, венесуэлец

Словарь к грамматической части и к упражнениям

agarrado привязанный, придерживающийся
agora сейчас
arruinado разоренный
о bairro район, квартал (города)
о barco лодка
о barco à vela парусник
Berlim Берлин
Bona Бонн
cheio полный
о cigarro сигарета
о dicionário словарь
о dinheiro деньги
enquanto в то время как
entre между
esperar ждать, ожидать
ficar находиться
estar calor стоять (о жаркой погоде)
guiar управлять, вести
имеется
Hamburgo Гамбург
houve было, имелось (PPS от )
о inverno зима
mais difícil труднее
mas (sim) но
Munique Мюнхен
nervoso взволнованный, нервный
nevar идти (о снеге)
outra другая
a palavra слово
perder терять
por volta de около
precisar нуждаться
о problema проблема
quase почти
sair выходить
se если, ли (присоединяет дополнительное предложение)
о semáforo светофор
о sentido направление
ser de быть чьим-то, принадлежать кому-либо
suficiente достаточный
ter de быть должным, обязанным
a tradição традиция, обычай
a vez раз

Упражнения

1. Переведите: Мой учитель истории прожил 10 лет в Бразилии. Этой зимой выпало много снега (речь идет об определенной прошедшей зиме). Ресторан был заполненный (полон). Я был такой нервный, что должен был закурить сигарету. Вчера я целый день оставался дома. В 8 часов было еще много билетов. Уже два месяца у нас нет никаких известий о Педру Маркише. Вчера было очень тепло. Когда позвонил Жуау, нас не было дома. Был почти полдень, когда они приехали. Я позавтракал сегодня в 9 часов. Они жили в новом квартале (районе) города. Когда он меня разыскал, я уже был не в Греции, а в Испании. Я провел 3 месяца в Португалии, но тогда я еще не говорил по-португальски. Экзамен труднее, чем я ожидал. У этой семьи было много денег, но сейчас они разорены. Кто звонил по телефону?

Ключ

2. Переведите: Quando estive em Coimbra, ainda lá não havia semáforos. Na rua onde vivíamos só havia trânsito num sentido. Houve sempre problemas entre eles. No mês passado choveu quase todos os dias. Onde estiveste? Onde estava o livro? Perdeste outra vez o autocarro? Vivi três anos numa casa que era do dr. Ramos. Já lá estávamos desde as 2 horas. Estou admirado, hoje guiaste bastante bem. Ele telefonava sempre por volta das 9 horas. Estivemos lá três horas. Enquanto lá estive nunca fui ao cinema. Chovia todo o ano nesses países?

Ключ

3. Употребите следующие предложения в Pretérito imperfeito и в Pretérito perfeito simples: Há muitas pessoas que vivem agarradas a tradições. Quando há saldos, as pessoas compram muitas vezes o que não precisam. Não encontro essa palavra no dicionário. Ela guia muito bem. O passageiro pergunta quanto custa o bilhete.

Ключ

4. Переведите: в Югославию (в = a), в Марокко, в Германию, в Норвегию, в Польшу, в Боливию, в Португалию, в Англию, в Японию, в Бразилию, в Испанию, в Индию

Ключ

5. Переведите: в Кашкаиш (в = em), в Фигейра да Фош, в Прайа да Роша, в Коимбре, в Назаре, в Порту, в Рио-де-Жанейро, в Гамбурге, в Бонне, в Берлине, в Мюнхене.

Ключ



Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.