Изучаем иврит с нуля!
שִעוּר שְמוֹנֶה עֶשְׂרֵה


Урок 18

Прошедшее время

Выучите следующие слова:

Перевод Произношение Иврит
последний ах̣арон אַחֲרוֹן
фабрика бэйт х̣аро́шэт בֵּית חֲרוֹשֶת
раз па́сам, мн.ч. пэсамим פַּעַם ר׳ פְּעָמִים
отдел мах̣лака מַחְלָקָה
предмет мебели раẋит רָהִיט
дверь делет, мн.ч. длатот דֶלֶת ר׳ דְלָתוֹת
окно х̣алон, мн.ч. х̣алонот חַלוֹן ר׳ חַלוֹנוֹת
стол шулх̣ан, мн.ч. шулх̣анот שֻלְחָן ר׳ שֻלְחָנוֹת
стул кисэ, мн.ч. кис’от כִּסֵא ר׳ כִּסְאוֹת
этажерка конанит, мн.ч. конанийот כּוֹנָנִית ר׳ כּוֹנָנִיות
шкаф арон, мн.ч. аронот אָרוֹן ר׳ אֲרוֹנוֹת
стена кир, мн.ч. кирот קִיר ר׳ קִירוֹת
цена мэх̣ир מְחִיר
я открываю ани потэ́ах̣ אֲנִי פּוֹתֵחַ
я посылаю ани шол́ах̣ אֲנִי שוֹלֵחַ
за границей х̣уц лаа́рэц חוּץ לָאָרֶץ
я нахожу ани моцэ אֲנִי מוֹצֵא
разные, различные шоним, шонот שוֹנִים, שוֹנוֹת
я предлагаю ани маци́ас אֲנִי מַצִיעַ
комната х̣эдэр, мн.ч. х̣адарим חֶדֶר ר׳ חֲדָרִים
обеденная комната, столовая х̣адар о́хэл חֲדַר אׂכֶל

В столярной мастерской - בַּנַגָרִיָה

זׂאת היא הַ״מַמְלָכָה״ שֶלי, כְּמוֹ שֶאָמַרְתָּ, משה.
גִדְעוֹן:
בַּשְנָתַים הָאַחֲרונות גִדעון הוא מְנהל הנַגָריה.
נוּרית:
אֲדוני המנהל, כָּל הכָּבוד! נגריה גדולה ויפה!
רחל:
אתּם אומְרים ״נגריה״?! אני אומר ״בֵּית חֲרוֹשֶת״. כּמה אֲנָשים עובדים אֶצְלְךָ, אדוני המנהל?
משה:
קָרוב לִשלושים. לִפְעָמִים קְצת פָּחות, וְלפעמים קצת יותר.
גדעון:
אתּ יודַעַת, רחל? בּנגריה שלנו עובדות גם כּמה נָשים וּבַחוּרות.
נורית:
מה?! זה דָבָר חדש בּשבילי. אני שומַעַת זאת בַּפַעַם הָרִאשונה.
רחל:
מה אתּם מְיַעְצרים (=עושים) כּאן?
משה:
יש לנו שתֵּי מַחְלָקוֹת; מַחְלֶקֶת בִּנְיָן וּמַחְלֶקֶת רָהיטים. בּמחלֶקת הבִּנְיָן אנחנו עושׂים דְלָתות וְחַלונות, וּבְמחלקת הרָהיטים כִּסְאות, כּוֹנָנִיות לִסְפָרים, אֲרונות־קיר, ארונות מִטְבָּח...
גדעון:
וּלְמי אתּם מוכרים את הַתּוֹצֶרֶת?Подсказка
משה:
לְבָל מי שרוצה לקנות, ומוּכָן לְשַלֵם את המְחיר.
גדעון:
אתּם שולחים גם לְחוּץ לָאָרֶץ?
משה:
בְּוַדַאי, הרבֵּה מאד! אתּה יָכול לִמְצוא את התּוצֶרֶת שלנו אוּלַי בְּעֶשֶׂר או שתֵּים־עשׂרֵה אֲרָצות שונות.
גדעון:
כָּל הכָּבוד!
משה:
חֲבֵרים, השעה שתֵּים עשׂרֵה וָרבע. אני מַצִיעה שֶנֵלֵך לֶאכול אֲרוּחת צָהֳרַיִם. בּוֹאוּ לַחֲדַר הָאוכֶל!
נורית:

Упражнение 1 - Ответьте на следующие вопросы:

1. מה היא עֲבודתו של גִדעון?

2. מה אומר משה על נַגָרִיַת הקִבּוּץ?

3. מה הן שתֵּי המַחלָקות של בֵּית החֲרוֹשֶת?

4. כּמה אֲנָשים עובדים בִּשתֵּיהן?

Ключ

5. מה מְיַצְרים בְּכָל אחת מֵהֶן?

6. אֵיפֹה מוכרים את התּוצֶרֶת?

7. איפֹה אוכלים חַבְרֵי הקבּוץ?

8. איזוֹ אֲרוּחה אוכלים בּשעה שתים עשׂרה?

Ключ

Упражнение 2 - Выберите подходящее слово и переведите:

1. דֶצֶמְבֶּר הוא החוֹדֶש הָ של השנה.

2. אנחנו קונים דְבָרים מִ הָאָרֶץ.

3. יש לָנו בָּארץ חֲרושֶת טובים.

4. בְּחַדרי יש כְּתיבה וּשְלושה כִּסְאות.

5. חַדרֵנוּ פְּתוּחה עַכְשָיו.

6. אני מְחַפֵּשׂ את סִפרי וְלא יָכול אותו.

7. הַ שלי בַּאֲרוֹן הקיר

Ключ

8. הורַי נוסעים בַּשבוּעַ הבּא לְ לָאָרֶץ.

9. הם מבַקרים כָּל שנה בַּ שונות.

10. אני נוסע לְחוץ לָארץ בַּ הָרִאשונה.

11. בַּחֲנוּתֵנוּ הַחֲדשה יש לָנו לְבִגְדֵי נָשים.

12. , כִּסְאות וְשֻלְחָנות הֵם רָהיטים.

13. בַּלַיְלה אנחנו את חַלונות הַחֶדֶר.

14. השֻלְחָן עומד הקיר

15. אני מוכר את מְכונת הכְּתיבה בִּ טוב

Ключ

А теперь составьте предложения со словами, которые вы не выбрали.

Прошедшее время - זְמַן עָבָר

правильных глаголов породы פָּעַל - ПаВаТ

Моделью третьего лица прошедшего времени этих глаголов является формула פָּעַל - ПаВаТ, т.е.:

Первый согласный корня с гласным «А» ( □ָ ).
Второй согласный с гласным «А» ( □ַ ).
Третий согласный - без гласного, например:

он закончил, он учился, он написал

גָמַר, לָמַד, כָּתַב

Теперь вы можете сами построить форму третьего лица прошедшего времени глаголов, которые вы выучили в настоящем времени: вы просто отбрасываете וֹ (вав) и озвучиваете оставшиеся буквы: □ □ַָ , например:

он помогает - он помогал
הוּא עוֹזר ־ (הוּא) עָזַר
он берёт - он брал
הוּא לוֹקֵחַ ־ (הוּא) לָקַח

Упражнение 3 - Скажите на иврите:

1. Он сказал «Доброе утро».
2. Он послал мне приглашение.
3. Он открыл дверь.
4. Он пошёл на вечеринку.
5. Он спросил меня «Как дела?».

Ключ

6. Он носил красивую рубашку.
7. Он ел обед.
8. Он сошёл с автобуса.
9. Он сидел позади меня.
10. Он стоял перед нами.

Ключ

Формы других оставшихся лиц прошедшего времени образуются прибавлением суффиксов к форме 3 лица единственного числа мужского рода:

Мн. число:       Ед. число:
1 л. м. и ж. р.   נוּ   1 л. м. и ж. р.   תִּי  
2 л. м. р. - 2 л. ж. р. תֶּן - תֶּם 2 л. м. р. - 2 л. ж. р. תְּ - תָּ
3 л. м. и ж. р. וּ - וּ 3 л. м. р. - 3 л. ж. р. ה□ָ - -

Пример спряжения:

он закончил - הוּא) גָמַר)

אנחנו גָמַרְנוּ
אתּן גְמַרְתֶּן
אתּם גְמַרְתֶּם
הן גָמְרוּ
הם גָמְרוּ
אני גָמַרְתִּי
אַתּ גָמַרְתְּ
אתּה גָמַרְתָּ
היא גָמְרָה
הוּא גָמַר

Обратите внимание:

А.

Некоторые суффиксы звучат как окончания соответствующих личных местоимений, например:

אַתָּה גָמַרְתָּ; אַתְּ גָמַרְתְּ; אֲנַחְנוּ גָמַרְנוּ; אַתֶּם גְמַרְתֶּם; אַתֶּן גְמַרְתֶּן.

Б.

Во втором лице множественного числа мужского и женского рода (אַתֶּם/אַתֶּן) вместо гласного □ָ есть «шва» ( □ְ ) как в שְלַחְתֶּם «шлахтэм» - вы послали, или יְשַבְתֶּם «йэшавтэм» - вы сидели.

В.

Поскольку у каждого лица (за исключением «они» - мужского и женского рода) в прошедшем времени имеется свой суффикс, нет необходимости указывать перед глаголом личное местоимение*.

Таким образом גָמַרְתִּי - сам, без предшествующего אני, означает «я закончил»; יָשַבְנוּ - «мы сидели»; שָאַלְתְּ - «ты (ж.р.) спросила» и т.д.

* В настоящем времени личное местоимение обязательно, поскольку у глагола одинаковая форма для трёх лиц каждого рода (см. уроки 7, 9).

Упражнение 4 - Проспрягайте глаголы: לָקַח, מָכַר, לָמַד

Упражнение 5 - Поставьте в прошедшее время:

1. אני אומר לָאורֵחַ ״בָּרוּך הבּא״.
2. היא שולַחַת את בְּנה הָעירה.
3. הוא שואל אותה מה שְלומה.
4. הם הולכים הבַּיתה.
5. אנחנו עומדים בַּתּחנה.

Ключ

6. אתּן לובשות שְׂמָלות יפות.
7. אתּם יושבים ליַד הקיר.
8. את אוכלת אֲרוּחת ערב.
9. אתּה יורד מן האוטובּוס.
10. אתּן פּותחות את הדְלָתות.

Ключ

Спряжение глагола נָתַן - он дал

נָתַ֫נוּ   נָתַ֫תִּי
נְתַתֶּן   נְתַתֶּם   נָתַתְּ   נָתַ֫תָּ
נָתְנוּ   נָתְנוּ   נָתְנָה   נָתַן

Обратите внимание: В первом и втором лицах единственного и множественного числа (я, ты, вы, мы) конечный согласный נ (нун) не слышится. Он поглощен первым звуком суффикса.

״נָתַנְנוּ״ вместо נָתַנוּ   ;״נָתַנְתִּי״ вместо נָתַתִּי

(в произношении נָתַנוּ второй נ слегка удваивается).

Спряжение глагола יָכׂל - он мог

יָכׂ֫לְנוּ   יָכׂ֫לְתִּי
יְכָלְתֶּן   יְכָלְתֶּם   יָכׂלְתְּ   יָכׂ֫לְתָּ
יָכְלוּ   יָכְלוּ   יָכְלָה   יָכׂל

Обратите внимание: В этом глаголе после буквы כ следует гласная ׂ□ вместо обычной □ַ . Во втором лице множественного числа гласная ׂ□ меняется на □ָ , но произносится ׂ□ .

Глаголы с א, ע, ה, ח

Если Первым или Вторым согласным корня являются א, ע, ה, ח , то вместо □ְ они произносятся с кратким гласным □ֲ , например:

אַתֶּם/אַתֶּן: אֲמַרְתֶּם/תֶּן; עֲזַרְתֶּם/תֶּן; הֲלַכְתֶּם/תֶּן; חֲשַבְתֶּם/תֶּןПодсказка

вы (мн.ч. м/ж): сказали — помогли — пошли — подумали

הֵם/הֵן: שָאֲלוּ ־ נָעֲלוּ ־ נָהֲגוּ ־ בָּחֲרוּПодсказка

они (м. и ж.р.): спросили — заперли — вели машину — выбрали

Упражнение 6 - Поставьте в форму множественного числа:
Пример:

עָזַרְתְּ לִי ־ עֲזַרְתֶּן לָנוּ

1. אָמַרְתָּ לי ״שלום״.
2. לא יָכׂלְתְּ לִפתּוֹחַ את הדֶלת.
3. אתּ עבדְתְּ קשֶה..
4. מתי חזרתָּ מִנסיעָתך?
5. חזרתּי לפנֵי שָבוּעַ.

Ключ

6. לאָן הלכתָּ ומה אכלתּ?
7. כּמה זמן עמדתְּ בַּתּחנה?
8. לָמָה לא עזרתָּ לַגבֶרת הזאת?
9. נָתַתּי לַיֶלד חולצה לְבנה.
10. גמרתָּ את שעורֶיךָ?

Ключ

Упражнение 7 - Корни в скобках поставьте в форму настоящего и прошедшего времени.

1. היְלדים (עמד) בָּרחוב.
2. בִּתּי (הלך) לְטַיֵל.
3. הבָּנות (עזר) לְאִמא.
4. דוִד (למד) בּבֵית סִפרֵנו.
5. מתי אתּם (אכל) היום?

Ключ

6. לאָן (נסע) הורֶיךָ?
7. אני (עבד) בַּחֲנוּת.
8. אנחנו (ישב) בַּבַּיִת וְ(שמע) קונצֶרט.
9. המנהל (כתב) לנו מֵאנגליה.
10. אִשתּי (חזר) הבּיתה בָּערב.

Ключ

11. רוּת (לקח) את ילדֶיהָ לְהצָגה.
12. אני (שלח) לה מִכתָּב.
13. אני (נתן) לנהג עוד כֶּסֶף.
14. מִריָם (ידע) לִרקוד יפֶה.
15. מתי אתּם (חזר) מִנסיעַתכם?

Ключ

Упражнение 8 - Введите следующие слова в каждое предложение Упражнения 7 и поставьте глаголы в неопределённую форму, например:

הָעוֹלֶה הֶחָדָש (למד) עִבְרִית ־ העולה החדש רוצה לִלמוד עִבְרִית

צְריכות .3 מוּכָנה .2 לא צְריכים .1
רוצים .6 בָּאִים .5 בּא .4
צריך .9 רוצות .8 מוּכן .7
רוצֶה .12 מוכנה .11 רוצָה .10
רוצים .15 רוצָה .14 מוכן .13
Ключ Ключ Ключ

Числительные от 1000 до 1.000.000

אַחַד עָשָׂר אֶלֶף 11,000 אֶלֶף 1000
שְנֵים עָשָׂר אלף 12,000 אַלְפַּיִם 2000
עֶשְׂרִים אלף 20,000 שְלוֹשֶת אֲלָפִים 3000
עֶשְׂרִים וְשִבְעָה אלף 27,000 אַרְבַּעַת אלפים 4000
שְלוֹשִים וּשְמוֹנָה אלף 38,000 חֲמֵשֶת אלפים 5000
מֵאָה אלף 100,000 שֵשֶת אלפים 6000
מָאתַיִם אלף 200,000 שִבְעַת אלפים 7000
שְלוֹש מאוֹת אֶלף 300,000 שְמוֹנַת אלפים 8000
מִילְיוֹן 1,000,000 תִּשְעַת אלפים 9000
שְנֵי מִילְיוֹן וְשֵש מֵאוֹת אֶלף 2,600,000 עֲשֶׂרֶת אלפים 10,000

Обратите внимание:

А.

Поскольку אֶלֶף - мужского рода, форма множественного числа אֲלָפִים следует за числительным в мужском роде.

Б.

Единицы от 3 до 10 (שְלוֹשָה — עֲשָׂרָה) перед тысячами стоят в форме конструкции «смихут», т.е. с окончаниями ת□ַ или ת□ֶ

אַרְבַּעַת־, שִבְעַת־, שְמוֹנַת־, תִּשְעַת אֲלָפִים.
שְלוֹשֶת־, חֲמֵשֶת־, שֵשֶת־, עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים.

В.

После числа выше 10, даже если оно включает единицы (например, 174), обычно употребляется אֶלֶף в единственном числе, например:

מֵאָה שִבְעִים וְאַרְבָּעָה אֶלֶף - 174,000.

Г.

2000 - אַלְפַּיִם (парная форма слова אֶלֶף).

Упражнение 9 - Прочитайте следующие числительные.

1. 2200 2. 6543 3. 10,947 4. 12,381
5. 29,906 6. 52,617 7. 61,872 8. 233,548
9. 125,456 10. 88,941 11. 6612 12. 15,209
Ключ Ключ Ключ Ключ

Упражнение 10 - Скажите на иврите:

1. Четыре стены. 2. Четыре двери.
3. Три фабрики. 4. 2500 шекелей.
5. 3925 долларов. 6. Пять отделений.
7. Десять стульев. 8. Один книжный шкаф.
9. Двенадцать новых зданий. 10. Две руки и две ноги.
Ключ Ключ

Упражнение 11 - Напишите на иврите:

1. Наши друзья поехали за границу наПодсказка 2 месяца. 2. Они возвращаются наПодсказка следующей неделе. 3. В прошлую субботу я одел новую рубашку. 4. Наш учитель написал книгу наПодсказка иврите. 5. Он закончил её две недели назад. Ключ

6. В новом магазине есть различные отделы. 7. Ты (ж.р.) можешь найти там красивые платья дляПодсказка женщин и девушек. 8. А какие цены? - Я бы сказал, не очень дорогие. 9. В комнате нашего управляющего красивая мебель. 10. Этот стол и эти стулья с нашей фабрики. Ключ

11. Шкаф, который стоит между дверью и окном очень элегантный [предмет мебели]. 12. Эта этажерка тоже не плохая. - ты прав. 13. Мы посылаем нашу продукцию воПодсказка многие страны. 14. Предлагаю пойти вПодсказка столовую пообедать. Сейчас 12.45. Ключ



Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.