Изучаем испанский язык с нуля!
Lección cuadragésima quinta - Lección cuarenta y cinco


Урок 45

Presente de subjuntivo неправильных глаголов индивидуального спряжения

Сочетание subjuntivo с безличными оборотами

El consejo (Continuación)

— José querido, quiero que hagas algo para mí.
— ¿Qué es, Carmencita?
— Quiero que me permitas quedarme y escuchar el cuento.
— Pero mamá quiere que vayas a dormir, ya es tarde.
— Me quedaré un poco solamente.
— Bueno; ¿Dónde había terminado?
— Cuando Mateo ha venido a casa de su rico amigo a solicitar socorro.
— Ya recuerdo. Continuemos pues. перевод текста
„He venido porque ... estoy enfermo. Tengo fiebre. ¿Sabes?
— ¡Hombre! — barbotó Arístides, detrás de su puro humeante. — Vete a acostar inmediatamente. Para las fiebres no hay nada mejor que meterse en la cama.
— Es que no tengo cama, Arístides.
Pero Arístides no quería entender lo que se le decía, y agregó jovialmente:
— ¡Qué demonio de Mateo! Siempre con tus extravagancias. Ahora resulta que has prescindido de tener cama ... Eres incorregible.
— Sí. Soy incorregible — murmuró el otro, sumergido en una tristeza infinita.
Y volvió a la carga de este modo:
— Hace tres días que no como.
— Pues te vas a hacer polvo el estómago. Juega con estas cosas y verás.
— Desde anteayer no me acuesto entre sábanas y voy de un lado a otro de la ciudad bajo el frío y bajo la lluvia.
— ¿Y todavía te extrañas de tener fiebre? Lo que no sé es como no te has muerto de una bronconeumonía. Es preciso que cambies de manera de ser ... перевод текста

Vocablos

  quedarse остаться
la continuación продолжение
  continuar продолжать
  barbotar бормотать
el puro сигара
  humeante дымящийся
  acostarse ложиться
  inmediatamente немедленно, сейчас же
  es que дело в том, что; что касается
  entender понимать
  agregar добавлять
  jovialmente весело, жизнерадостно
el demonio черт, бес, дьявол
la extravagancia сумасбродство; чудачество
  prescindir отбрасывать
  incorregible неисправимый
  sumergido, -a погруженный
la tristeza печаль, тоска
  infinito бесконечный
  carga наступление, атака
  volver a la carga наставать; вернуться к нападению
el polvo порошок
el estómago желудок
  anteayer позавчера
la sábana простыня
el lado сторона
la lluvia дождь
  extrañarse удивляться
la bronconeumonía воспаление легких

Объяснения

Употребление выражения es que

es que дело в том, что ...

В испанском языке оборот es que употребляется в утвердительных предложениях, выражающих обычно обоснование или объяснение причины какого-либо действия. Такие предложения встречаются в ответах, обосновывающих поступок. На русский язык es que переводится в значении — дело в том, что..., например:

¿Por qué no vas al cine con nosotros, no tienes ganas?

Почему ты не идешь с нами в кино, тебе не хочется?

No es esto, es que tengo que estudiar.

Нет, не потому, дело в том, что мне нужно учиться.

Запомните выражения:

 

ya es tarde

уже поздно

 

volver a la carga

вернуться к нападению; настаивать

 

de este modo

таким образом

 

es preciso

необходимо, нужно, надо

 

la manera de ser

образ жизни (поведения)

Грамматика

1. Presente de subjuntivo неправильных глаголов индивидуального спряжения

 

Quiero que hagas.

Я хочу, чтобы ты сделал.

 

Quiero que vayas.

Я хочу, чтобы ты пошел.

Неправильные глаголы в форме presente de subjuntivo имеют те же отклонения, какие выступают в форме настоящего времени изъявительного наклонения, например:

глагол hacer:

— наст. время изъяв. накл.
  presente de subjuntivo

hago
haga

глагол ir:

— наст. время изъяв. накл.
  presente de subjuntivo

voy
vaya

Presente de subjuntivo
неправильных глаголов индивидуального спряжения

hacer сделать
(que) haga   чтобы я сделал, -а
hagas чтобы ты сделал, -а
haga чтобы он сделал, -а
hagamos чтобы мы сделали
hagáis чтобы вы сделали
hagan чтобы они сделали
decir сказать
(que) diga   чтобы я сказал, -а
digas чтобы ты сказал, -а
diga чтобы он сказал, -а
digamos чтобы мы сказали
digáis чтобы вы сказали
digan чтобы они сказали
venir прийти
(que) venga   чтобы я пришел, -шла
vengas чтобы ты пришел, -шла
venga чтобы он пришел, -шла
vengamos чтобы мы пришли
vengáis чтобы вы пришли
vengan чтобы они пришли
estar быть
(que) esté   чтобы я был (находился)
estés чтобы ты был (находился)
esté чтобы он был (находился)
estemos чтобы мы были (находились)
estéis чтобы вы были (находились)
estén чтобы они были (находились)
ser быть
(que) sea   чтобы я был, -а
seas чтобы ты был, -а
sea чтобы он был, -а
seamos чтобы мы были
seáis чтобы вы были
sean чтобы они были
ir идти
(que) vaya   чтобы я шел, шла
vayas чтобы ты шел, шла
vaya чтобы он шел, шла
vayamos чтобы мы шли
vayáis чтобы вы шли
vayan чтобы они шли

Так же, как глагол venir спрягаются глаголы: poner, tener, traer, salir:

 

que yo ponga, tenga

чтобы я положил, имел и т.д.

 

que yo traiga, salga

чтобы я принес, вышел и т.д.

Глагол poder мочь в форме presente de subjuntivo спрягается следующим образом:

poder мочь
(que) pueda   чтобы я (с-)мог, (с-)могла
puedas чтобы ты (с-)мог, (с-)могла
pueda чтобы он (с-)мог, (с-)могла
podamos чтобы мы (с-)могли
podáis чтобы вы (с-)могли
puedan чтобы они (с-)могли

Так же, как poder спрягается глагол dormir спать:

dormir спать
(que) duerma   чтобы я спал, -а
duermas чтобы ты спал, -а
duerma чтобы он спал, -а
durmamos чтобы мы спали
durmáis чтобы вы спали
duerman чтобы они спали

Неправильные глаголы отклоняющегося спряжения, которые относятся к I группе, как comenzar, в форме presente de subjuntivo спрягаются следующим образом:

comenzar начать
(que) comience   чтобы я начал, -а
comiences чтобы ты начал, -а
comience чтобы он начал, -а
comencemos чтобы мы начали
comencéis чтобы вы начали
comiencen чтобы они начали

Так же спрягается глагол empezar начинать:

empezar начинать
(que) empiece   чтобы я начинал, -а
empieces чтобы ты начинал и т.д.

Отклоняющиеся глаголы III группы, как conocerузнать, спрягаются следующим образом:

conocer узнать
(que) conozca   чтобы я (у-)знал, -а
conozcas чтобы ты (у-)знал, -а
conozca чтобы он (у-)знал, -а
conozcamos чтобы мы (у-)знали
conozcáis чтобы вы (у-)знали
conozcan чтобы они (у-)знали

2. Сочетание presente de subjuntivo с безличными оборотами

 

es preciso que cambies

надо, чтобы ты переменил ...

После безличных оборотов, выражающих необходимость действия выступает форма subjuntivo, например:

 

es preciso que estudies

надо, чтобы ты учился ...

Упражнения

I. Глаголы данные ниже поставьте в соответствующей форме presente de subjuntivo. Припомните их спряжение в настоящем времени изъявительного наклонения и сравните с формой presente de subjuntivo.

 

pensar

cerrar

contar

que

yo

 

 

él

 

Vd.

 

Vds.

 

nosotros

 

vosotros

 

ellas

Clave

 

volver

preferir

que

yo

 

 

 

 

él

 

 

Vd.

 

 

Vds.

 

 

nosotros

 

 

vosotros

 

 

ellas

 

Clave

II. Глаголы в скобках поставьте в соответствующей форме, согласно образцу: употребляя их в 1 предложении в настоящем времени изъявительного наклонения, во 2 предложении в наст. времени subjuntivo.

Образец:

1. José viene tarde.
2. Su mamá quiere que venga temprano.

¿Qué (hacer) Vd.? ¿Puedo pedirle que otra cosa? Juana no (conocer) a los amigos de Juan. Juan quiere que los Nosotros (comenzar) a trabajar mañana. Nos piden que hoy. Ellos (ir) al cine. José quiere que al teatro. Vds. (poder) quedarse aquí, para que descansar mejor. Ellos (estar) en casa la abuela. Es preciso que aquí a las dos. Juan y José (ser) estudiantes. Papá quiere que buenos estudiantes.

Clave

III. Переведите на русский язык:

Juan pide a Juana que vaya con él a pasear. Juana quiere que Carmencita vaya con ellos. Viene José y les pide que esperen, porque quiere que Carmen llame a María para que venga a casa. Carmen sale. José dice: — Carmen es una chica buena, quiero que sea siempre como ahora. — ¿Para que vaya siempre a buscar a María? — pregunta Juan. — No seas malo. No quiero que tenga que llamar siempre a María. — Bueno. ¿Y cuando nos leerás la continuación del cuento? Queremos que lo hagas pronto para que podamos saber como termina. — Es preciso que nos reunamos mañana para que lo termines. Hay que decir a María que venga también y hay que pedir a mamá que esté en casa para que nos traiga buen café, como siempre.

Clave

IV. Переведите на испанский язык:

— Я вас очень прошу, сделайте мне одолжение. Я хочу, чтобы Мария пошла со мной к тете, но она не пойдет только со мной (досл.: одна). Могу ли я вас попросить, чтобы вы ей сказали, что вы тоже пойдете? И не забудьте, что тетя хочет, чтобы мы были у неё пораньше. — Почему пораньше? Потому что она хочет, чтобы мы у неё познакомились с одной женщиной, которая приехала из Лондона. — А тете нужно что-нибудь принести? Может быть, цветы? Нет, она не хочет, чтобы мы ей приносили цветы, когда мы к ней приходим.

Clave