Изучаем испанский язык с нуля!
Lección vigésima tercera - Lección veintitres


Урок 23

Спряжение неправильных глаголов ver, encontrar, pedir

Личные местоимения (продолжение)

Pepe на reñido con María

José encuentra a Juan en la esquina de la calle.
— ¡Hola, Juan! ¿Adonde vas?
— A la casa donde vives, a casa de mi novia.
— Bueno. ¿No quieres tomar antes un vaso de vino conmigo?
— ¿Qué te pasa, Pepe?
— No me pasa nada. ¿Quieres o no quieres?
— Bueno.
Juan y José entran en la primera taberna que encuentran y piden jerez. перевод текста
La taberna está llena de gente. Juan ve a unos conocidos.
— ¿Ves a aquellos hombres? — pregunta Juan.
— Sí, los veo. ¿Por qué me preguntas?
— Son amigos de mi padre, podemos sentarnos a su mesa de ellos.
— No los conozco, ¿qué voy a decirles?
— Pepe, ¿has reñido con María?
— No quiero hablar de mujeres, no las quiero ver, no quiero oir nada de ellas, quiero beber mi vino. ¡Bebe tu vino, Juan! El vino es „la bebida cantada por los poetas... en el vino encuentra el poeta inspiración, el soldado ardimiento, el trabajador fuerza, el enfermo salud... En el vino halla el hombre goce y alegría y el anciano fortaleza. El vino excita la inteligencia, aviva la imaginación, fortifica la voluntad, mantiene la energía” ...
— ¡Basta, Pepe! Estás ebrio ya.
— No, Juan, no estoy borracho, he leído todo esto en „La Bodega”, de Blasco Ibañez Подсказка. перевод текста

Vocablos

  reñir ссориться, поссориться
  encontrar встретить, встречать
la esquina угол улицы
  antes перед тем, как
el vaso стакан
la taberna таверна
  pedir просить
el jerez одно из названий исп. вина
la gente люди
  conocer знать
  conocido, -a знакомый; известный
  aquellos те, эти
  hombre человек
  sentarse садиться; сесть; сидеть
la mujer женщина; жена
la bebida напиток
la inspiración вдохновение
el soldado солдат
el ardimiento смелость, отвага
el trabajador трудящийся
la fuerza сила
la salud здоровье
  hallar находить; найти
el goce наслаждение, удовольствие
la alegría радость, веселье
  excitar возбуждать
  avivar воодушевлять
la imaginación фантазия, воображение
  fortificar укреплять
la voluntad воля; сила воли
  mantener поддерживать, сохранять
la energía энергия
  ebrio, -a пьяный
  borracho, -a пьяный, опьяневший

Запомните выражения:

 

¿adónde vas?

куда идешь?

 

¿qué te pasa?

что с тобой творится?

 

a su mesa

к их столу

Грамматика

1. Спряжение глаголов ver, encontrar, pedir

Глагол ver видеть, увидеть, относится к глаголам индивидуального спряжения; глагол encontrar встречать, встретить, относится ко II группе отклоняющихся глаголов, а глагол pedir просить, попросить, к I группе отклоняющихся глаголов.

Presente
verвидеть
ед. число мн. число
1. veo я вижу vemos мы видим
2. ves ты видишь veis вы видите
3. ve он видит ven они видят
encontrarвстречать
ед. число мн. число
1. encuentro я встречаю encontramos мы встречаем
2. encuentras ты встречаешь encontráis вы встречаете
3. encuentra он встречает encuentran они встречают
pedirпросить
ед. число мн. число
1. pido я прошу pedimos мы просим
2. pides ты просишь pedís вы просите
3. pide он просит piden они просят
Pretérito imperfecto
verвидеть, увидеть
ед. число мн. число
1. veía я видел, -а veíamos мы видели
2. veías ты видел, -а veíais вы видели
3. veía он видел, -а veían они видели
encontrarвстречать, встретить
ед. число мн. число
1. encontraba я встречал, -а encontrábamos мы встречали
2. encontrabas ты встречал, -а encontrabais вы встречали
3. encontraba он встречал, -а encontraban они встречали
pedirпросить, попросить
ед. число мн. число
1. pedía я просил, -а pedíamos мы просили
2. pedías ты просил, -а pedíais вы просили
3. pedía он просил, -а pedían они просили
Pretérito perfecto
verувидеть
ед. число мн. число
1. he visto я увидел, -а hemos visto мы увидели
2. has visto ты увидел, -а habéis visto вы увидели
3. ha visto он увидел, -а han visto они увидели
encontrarвстретить
ед. число мн. число
1. he encontrado я встретил, -а hemos encontrado мы встретили
2. has encontrado ты встретил, -а habéis encontrado вы встретили
3. ha encontrado он встретил, -а han encontrado они встретили
pedirпопросить
ед. число мн. число
1. he pedido я попросил, -а hemos pedido мы попросили
2. has pedido ты попросил, -а habéis pedido вы попросили
3. ha pedido он попросил, -а han pedido они попросили

Imperativo

¡ve! смотри! ¡encuentra! встречай! ¡pide! попроси!
¡ved! смотрите! ¡encontrad! встречайте! ¡pedid! попросите!

2. Личные местоимения (продолжение)

В 19 уроке было сказано об употреблении личных местоимений в единственном числе. Ниже дается таблица личных местоимений во множественном числе.

Таблица личных местоимений

Множественное число
  nosotros, -as мы vosotros, -as вы
Nom. nosotros, -as мы vosotros, -as вы
Gen. de nosotros, -as нас de vosotros, -as вас
Dat. nos (a para нам, os (a para вам,
  nosotros, -as) для нас vosotros, -as) для вас
Ас. nos (a nosotros, -as) нас os (a vosotros, -as) вас
Voc.     ¡vosotros, -as! вы!
Abl. con nosotros, -as с нами con vosotros, -as с вами
  en nosotros, -as в нас en vosotros, -as в вас
  и т.д.   и т.д.  
  ellos, -as они ustedes Вы
Nom. ellos, -as они ustedes Вы
Gen. de ellos, -as их de ustedes Вас
Dat. les (a ellos a ellas) им, для них les (a ustedes) Вам
Ас. los, les (a ellos) их (мужчин) los, les (a ustedes) Вас (мужчин)
  las (a ellas) их (женщин) las (a ustedes) Вас (женщин)
Voc.     ¡ustedes! Вы!
Abl. con ellos с ними con ustedes с Вами
  en ellos в них en ustedes в Вас
  и т.д.   и т.д.  

1) Личные местоимения в функции подлежащего

Личное местоимение в функции подлежащего может употребляться перед или после глагола. В испанском языке, когда речь идет об известном лице, личное местоимение-подлежащее часто опускается, например:

 

pregunto ahora

(я) спрашиваю сейчас

 

yo pregunto ahora

я спрашиваю сейчас

 

ahora pregunto yo

сейчас я спрашиваю

В вопросительных предложениях изменяется порядок слов. Личное местоимение-подлежащее обычно ставится после глагола (в простом времени или после страдательного причастия), например:

 

¿Habla Vd.?

Вы говорите?

 

¿No tiene Vd. este libro?

У Вас нет этой книги?

 

¿Ha hablado ella contigo?

Она разговаривала с тобой?

2) Личные местоимения в функции дополнения

В 19 уроке было сказано, что в функции дополнения выступают две формы личных местоимений: предложная (ударная) и беспредложная (безударная).

а) Безударная форма личных местоимений выполняя функции прямого или косвенного дополнения, обычно ставится перед глаголом, например:

 

le doy

я ему даю

 

le conocemos

мы его знаем

 

te saludo

я тебя приветствую

 

os veo

я вас вижу

б) Иногда безударные формы личных местоимений выступают после глаголов, причем местоимения обычно пишутся с глаголами слитно.

Слитное написание местоимений с глаголами употребляется в следующих случаях:

  • когда глагол стоит в повелительном наклонении:

     

    ¡llámalo!

    зови его!

     

    ¡tómalo!

    бери его!

  • когда глагол стоит в неопределенной форме:

     

    quiero verle

    я хочу увидеть его

     

    voy a darle

    я дам ей (я иду дать ей)

  • когда глагол стоит в gerundio:

     

    leyéndote

    читая тебе

     

    diciéndole

    говоря ему

Примечание:

  1. Отрицание no всегда ставится перед местоимением, например:

     

    No te doy.

    Я не даю тебе.

     

    No le conozco.

    Я не знаю его.

  2. Если два местоимения стоят перед или после глагола, то местоимение 1-го и 2-го лица ставится перед местоимением 3-го лица; местоимение 3 лица в этом случае выступает в винительном падеже, а местоимения 1-го и 2-го лица в дательном падеже, например:

     

    Me lo das.

    Ты даешь мне его.

     

    Nos la compras.

    Ты покупаешь нам ее.

     

    Os las mandaremos.

    Мы пошлем вам их.

  3. Форма местоимения se, как личная, так и возвратная ставится перед всеми другими местоимениями, например:

     

    Se te quema la casa.

    Твой дом горит.

     

    Se me olvidó.

    Я забыл. (досл.: Мне забылось "что-то".)

Упражнения

I. Переведите личные местоимения, данные в скобках и поставьте их в нужном падеже.

María у Juana hablan con Juan. Yo (их) veo. José y Juan están en el café, nosotros (их) invitamos a nuestra casa. ¿Adónde van ustedes? Yo (Вас) invito a tomar un vaso de jerez en mi casa y a las señoras yo (их) invito al teatro. (Вам) doy diez minutos para pensar. Quiero hablar (с ними) , quiero decir (им) que no puedo ir al teatro hoy. Juan quiere ir a casa de los tíos para preguntar (их) si vienen el domingo.

Clave

II. Замените имя собственное соответствующим личным местоимением.

Образец: Yo hablo con Juan. — Yo hablo con él.

Juana está en casa. — Quiero hablar con .
Juana sale con José y Juan. — Juana sale con .
María le da un libro a Juana. — María da un libro.
María le da un lápiz a Juan. — María da un lápiz.
Yo veo a María y Juana. — Yo veo.
Yo hablo con María y Juana. — Yo hablo con .

Clave

III. Переведите на русский язык:

Juan y José salen de la taberna y en la calle encuentran al padre de José. — ¿Qué es esto? ¿Qué veo? ¡José y Juan han bebido! ¡Empezáis temprano, muchachos! Id a casa, quiero hablar con vosotros. — Papá ¿has visto a Juana y a María? — pregunta José. — No las he visto y no quiero hablar de ellas. Quiero deciros que sois unos sinvergüenzas. — Papá — dice José — quiero decirte que no he bebido mucho. — Ha pasado algo — dice Juan. — ¿No puedes decirme qué ha pasado? — Una mujer ... — ¿Qué ..? — Nada, José ha reñido con María.

Clave

IV. Переведите на испанский язык:

Когда Хосэ поет, я люблю его слушать. Когда я вижу хорошие книжки, я хочу (мне хочется) их читать. Я хотел с Марией пойти к тете, но она не хотела идти со мной. Сегодня мы все идем гулять. Мария и Хуана идут с нами. Хосэ и Хуан тоже идут? Не знаю, я с ними не говорил. Ты можешь им сказать, что мы их ждем дома? Я не могу им ничего сказать, я их не вижу (не увижу), не знаю, где они. Здесь папиросы Хосэ, ты их видишь? Дай их отцу, он сегодня еще не курил.

Clave


Поставьте галочку "поделиться с друзьями", чтобы получать уведомления об ответах на ваши комментарии, иначе их можно будет увидеть только через компьютер, без уведомлений.

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Комментарии  

-2 # Мария 28.06.2014 14:44
Автор, поменяйте имена в тексте, не то ПЕПЕ, не то Хосэ, поссорился с Марией)))
+7 # -Creat!ve- 28.06.2014 14:49
Да, странно, откуда тут Пепе взялся, видимо, Мария та еще... со всеми ссорится )
А вообще Pepe - ласкательная форма от имени Хосэ, урок 16.
0 # Daria 16.08.2014 14:23
Замечательные уроки! Спасибо большое!
Объясните только пожалуйста, вот в этих примерах:


Se te quema la casa.
Se me olvidó. Твой дом горит.
Я забыл.

Зачем тут вообще se? Не понимаю я.

И с bueno/a buen bien, когда что используется? Почему иногда до существительног о, а иногда после?
Спасибо.
+6 # Tatiana 09.11.2014 01:41
1) "Se te quema la casa. Se me olvidó"
Daria, в этих случаях надо внимательно относиться к частям речи. Получается не "Твой дом" и не "Я забыл", а как бы "дом горит(сам) тебе" и "мне забылось" - глаголы преврящаются в возвратные, вот эта возвратная частица и есть "se" (в 3 лице)
2) buen (урезанная форма перед сущ.), bueno/a - хороший/ая, добрый/ая (прил); bien - хорошо (нар), добро, польза, имущество (сущ).
В некоторых случаях качественные прилагательные ставятся перед существительным . Когда называют постоянное качество или несут особую оценочно-эмоцио нальную нагрузку. Кроме того, особое внимание надо обратить на некоторые качественные прилагательные, которые меняют значение в зависимости от положения (до или после сущ). Некоторые примеры:
un hombre grande / un gran hombre
крупный человек / великий человек
pobre hombre / hombre pobre
несчастный / бедный
triste + / + triste
обыкновенный / грустный
simple + / + simple
простой / глуповатый