Изучаем испанский язык с нуля!
Lección vigésima primera - Lección veintiuna


Урок 21

Сложное прошедшее время глаголов совершенного вида

Количественные и порядковые числительные

La cita

José ha pasado treinta días en el balneario y ha regresado sano y fuerte, ha saludado a sus padres y en seguida se ha escapado de la casa. En la calle le esperaba ya María.
— ¿Adónde vamos, María? — pregunta José.
— Al parque — dice María — quiero hablar contigo.
— Bueno, María, por el camino puedes contarme cómo pasabas el tiempo durante mi ausencia. перевод текста
— Pues, trabajaba, estudiaba, ayudaba a mamá y pensaba en ti. Hoy también me he levantado muy temprano, he tomado rápidamente mi desayuno y con mamá hemos trabajado hasta las dos de la tarde. Después, ha llegado Juana y hemos hablado de ti; también hemos comprado flores y arreglado la casa para tu llegada. Y ahora estoy contigo en el parque y ya sabes todo. ¿O quieres saber más?
— No quiero saber nada más; te he escuchado y puedo escucharte más si quieres hablar. He esperado tanto este momento y ahora no sé que decirte...
— Pues bien, no vamos a hablar. Vamos a pasear solamente y escuchar el murmullo de los árboles, mirar el cielo, pensar en el porvenir, escuchar cómo cantan los pájaros, vamos a ver ...
— María ...
— ¿Qué, José?
— ¿Hablamos o no hablamos?
— ¡Oh, perdóname! перевод текста

Vocablos

la cita встреча, свидание
  pasar провести (время); переходить
el balneario курорт
  regresar вернуться
  sano, -a здоровый
  fuerte, -a сильный
  saludar здороваться
  en seguida сейчас же; тотчас
  escaparse бежать, убежать
  ¿adónde? куда?
  adonde куда; туда, куда; там
  bueno, -a хороший; добрый; хорошо
  contar рассказывать
  durante во время
la ausencia отсутствие
  pues итак
  estudiar учиться
  ayudar помогать
  pensar думать
  temprano рано
  comprar купить
  arreglar убирать; делать порядок
  ya уже
  saber знать, узнать; уметь
  nada ничего
  bien хорошо, ладно
  solamente только, лишь
el murmullo шум, шепот
el cielo небо
el porvenir будущее
  o или
  perdonar простить, извинить

Объяснения

Значение слов и выражений

¿adónde? adonde

 

¿Adonde vas?

Куда ты идешь?

 

Voy adonde vas tú

Я иду туда, куда ты идешь

Значение предлога

 

el color de la casa

цвет дома

 

salir de casa

выйти из дому

 

regresar del balneario

вернуться с курорта

 

de ti

о тебе

Предлог de в испанском языке имеет различные значения. В сочетании с существительным, прилагательным и местоимением он выражает отношение, соответствующее родительному падежу. Соответствует он также значению русского родительного падежа, отвечая на вопрос откуда?, т.е. обозначает место отправления, а кроме того соответствует предложному падежу, отвечая на вопросы: о ком? о чем?; но: думать о — переводится на испанский язык — pensar en.

bien, bueno

Слово bien — является наречием и значит хорошо, ладно. В функции наречия bien обычно употребляется с глаголом или прилагательным, например:

 

Tú estudias bien.

Ты учишься хорошо.

Если bien употребляется самостоятельно, то вместо формы bien пишется форма прилагательного bueno, которое в этом случае выступает в функции наречия, например:

 

¿Quieres ir al teatro?
Bueno.

Ты хочешь пойти в театр?
Хорошо.

durante, mientras

Durante во время, обычно стоит перед существительным. Перед глаголом употребляется mientras в то время, когда ..., например:

 

durante la comida

во время обеда.

 

mientras comía

в то время, когда я ел.

Запомните выражения:

 

en seguida

сейчас же

 

de la casa

и́з дому

 

pasar el tiempo

провести время

 

arreglar

навести порядок

 

nada más

ничего больше

 

pues bien

ну, что же; ну, ладно

 

perdóneme Vd.

извините меня

Грамматика

1. Сложное прошедшее время глаголов совершенного вида (pretérito perfecto compuesto)

 

José ha regresado.

Хосэ вернулся.

 

Hemos comprado.

Мы купили.

Сложное прошедшее время глаголов совершенного вида (pretérito perfecto compuesto de indicativo) выражает завершенное действие, законченное в период, который считается еще не оконченным, например: сегодня, на этой неделе, в этом году.

Сложное прошедшее время употребляется также, если действие произошло в прошлом, но результат действия или действие сохранило какую-то связь с настоящим — в тот момент, когда о нем идет речь, например:

Hablo español, porque he estado en España.

Я говорю по-испански, потому что я был в Испании.

(т.е. в Испании я был давно, но потому что я был в Испании я еще сейчас говорю по-испански).

Сложное прошедшее время образуется при помощи вспомогательного глагола haber в форме настоящего времени и страдательного причастия спрягаемого глагола (participio pasivo).

Примечание:

Глагол haber иметь в настоящий момент в своем основном лексическом значении почти совсем не употребляется. Он употребляется главным образом в качестве вспомогательного глагола.

От глагола haber, как уже было сказано, образуется безличная форма hay имеется, находится. В значении иметь употребляется глагол tener.

Спряжение вспомогательного глагола haber в настоящем времени (presente):

haber
ед. число   мн. число
1. he   hemos
2. has   habéis
3. ha   han

Страдательное причастие (participio pasivo) является глагольно-именной формой и совмещает в себе признаки глагола и прилагательного.

Причастие образуется от основы неопределенного времени глагола путем прибавления окончания -ado для глаголов I спряжения, например:

 

hablar — hablado

говорить — говорящий (говоримый)

 

comprar — comprado

купить — купленный

 

preguntar — preguntado

спросить — спрошенный

В испанском языке причастие выступает только в форме страдательного причастия в прошедшем времени. В русском языке, как видим в вышеуказанных примерах, оно может соответствовать как действительному причастию настоящего времени, так и страдательному причастию прошедшего времени.

Причастие, выступая без вспомогательного глагола, обладает признаками прилагательного и согласуется в роде и числе с существительным, которое определяет, например:

 

lavado

умытый

 

lavada

умытая

 

lavados

умытые

Причастие в сочетании с вспомогательным глаголом не изменяется ни по числам, ни по родам, напр.:

 

he lavado

я умыл

 

hemos lavado

мы умыли

Глагол haber в сочетании с причастием в сложном прошедшем времени является неотделимой частью спряжения смыслового глагола.

Сложное прошедшее время на русский язык переводится формой глагола в прошедшем времени совершенного вида.

Спряжение глаголов в сложном прошедшем времени совершенного вида:

Pretérito perfecto
tomarбрать
ед. число мн. число
1. he tomado я взял, -а hemos tomado мы взяли
2. has tomado ты взял, -а habéis tomado вы взяли
3. ha tomado он взял, -а han tomado они взяли

Вопросительная форма

ед. число мн. число
1. ¿he tomado yo? я взял, -а? ¿hemos tomado nosotros? мы взяли?
2. ¿has tomado tú? ты взял, -а? ¿habéis tomado vosotros? вы взяли?
3. ¿ha tomado él? он взял? -а ¿han tomado ellos? они взяли?

Отрицательная форма

ед. число мн. число
1. no he tomado я не взял, -а no hemos tomado мы не взяли
2. no has tomado ты не взял, -а no habéis tomado вы не взяли
3. no ha tomado он не взял, -а no han tomado они не взяли

Спряжение возвратного глагола lavarse в сложном прошедшем времени совершенного вида:

Pretérito perfecto
lavarseумыться
ед. число мн. число
1. me he lavado я умылся nos hemos lavado мы умылись
2. te has lavado ты умылся os habéis lavado вы умылись
3. se ha lavado он умылся se han lavado они умылись

Вопросительная форма

ед. число мн. число
1. ¿me he lavado (yo)? ¿nos hemos lavado (nosotros)?
2. ¿te has lavado (tú)? ¿os habéis lavado (vosotros)?
3. ¿se ha lavado (él)? ¿se han lavado (ellos)?

Отрицательная форма

ед. число   мн. число
1. no me he lavado   no nos hemos lavado
2. no te has lavado   no os habéis lavado
3. no se ha lavado   no se han lavado

2. Количественные и порядковые числительные 1—100

Количественные числительные

 

0 cero
1 uno, una
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciséis (diez y seis)

17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
21 veintiuno
22 veintidós
30 treinta
31 treinta y uno
40 cuarenta
41 cuarenta y uno
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
100 ciento, cien

а. Количественные числительные с 16—30 имеют двойные формы написания:

  1. десятки и единицы пишутся одним словом, например:

     

    dieciséis

    шестнадцать

     

    diecisiete

    семнадцать

  2. тремя словами, т.е. десятки, союз y и единицы, например:

     

    diez y seis

    шестнадцать

     

    diez y nueve

    девятнадцать

Примечание:

Союз y ставится только между десятками и единицами.

В числительных свыше тридцати десятки и единицы пишутся отдельно.

б. Числительное ciento сто, перед существительным или прилагательным принимает усеченную форму — cien, например:

ciento dos сто два
cien árboles сто деревьев

Порядковые числительные

1. primero, -а 17. decimoséptimo, -а
2. segundo, -а 18. decimoctavo, -а
3. tercero, -а 19. decimonono, -а
4. cuarto, -а 20. vigésimo, -а
5. quinto, -а 21. vigésimo primero
6. sexto, -а   vigésima primera
7. séptimo, -а 22. vigésimo segundo
8. octavo, -а   vigésima segunda
9. noveno, -а 30. trigésimo, -a
10. décimo, -а 40. cuadragésimo, -a
11. undécimo, -а 50. quincuagésimo, -a
12. duodécimo, -а 60. sexagésimo, -a
13. decimotercio, -а 70. septuagésimo, -a
14. decimocuarto, -а 80. octogésimo, -a
15. decimoquinto, -а 90. nonagésimo, -a
16. decimosexto, -а 100. centésimo, -a

а. Порядковые числительные в испанском языке употребляются только до десяти. От 10 и свыше вместо порядковых числительных употребляются количественные, например:

 

en la tercera página

на третьей странице

но:

en la página doce

на странице двенадцатой

б. Перед порядковыми числительными обычно употребляется определенный артикль, например:

 

el primero, la primera

первый, первая

 

el tercero, la tercera

третий, третья

Упражнения

I. Образуйте соответствующие формы глаголов в сложном прошедшем времени:

 

trabajar

ayudar

escaparse

yo

él

nosotros

usted

ella

vosotros

Clave

II. Образуйте нужные формы данных ниже глаголов в соответствующем времени:

 

Presente

Pretérito imperfecto

Pretérito perfecto

escuchar: yo

estudiar: tú

esperar: nosotros

arreglar: Vd.

Clave

III. Переведите на русский язык:

José у María han paseado hoy por el parque y han hablado mucho. La verdad es que ha hablado María, y José ha escuchado solamente. Cuando María ha terminado, ya era tarde y han regresado a casa. En casa, José ha recordado que quería decir muchas cosas a María, pero María ya no estaba con él.

Clave

IV. Переведите на испанский язык:

Я возвращаюсь домой всегда в 9 часов. Когда я был на курорте, то я возвращался рано. Когда я вернулся домой, я поздоровался с мамой и поцеловал ее. Мама дала мне прекрасный (вкусный) обед. Потом я умылся, побрился, помог отцу в работе и, когда закончил, припомнил себе, что не подумал о Марии.

Clave


Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.