Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-6-1!

Придаточные предложения условия

Изучив материал этого занятия, вы сможете:


  • попросить порекомендовать вам ресторан
  • спросить, где можно пообедать (поужинать)
  • узнать, где находится ресторан (кафе)
  • спросить, когда открыт ресторан (кафе)

Выучите слова и выражения к диалогу

zu Mittag (zu Abend) essen
обедать (ужинать)
Wo essen wir heute zu Mittag?
Где мы сегодня обедаем?
das Restaurant рэсторан
ресторан
Möchten Sie ins Restaurant gehen?
Вы хотите пойти в ресторан?
das Café кафэ
кафе
Ich esse im Café zu Abend.
Я поужинаю в кафе.
empfehlen эмпфе(и):лен
рекомендовать
Was empfehlen Sie mir?
Что вы мне рекомендуете?
schnell шнэль
быстрый
Sie spricht sehr schnell.
Она говорит очень быстро.
einen Imbiss zu sich nehmen
закусить, перекусить
Nehmen Sie einen Imbiss zu sich!
Перекусите!
die Gaststätte гастштэтэ
ресторан, кафе, столовая
Gehen wir in die Gaststätte!
Пойдем в кафе!
selbst зэльпст
сам
Ich mache das selbst.
Я сделаю это сам.
bedienen бэди:нэн
обслуживать
Wer bedient hier?
Кто здесь обслуживает?
dann дан
тогда; затем, потом
Gut, dann rufe ich Sie an.
Хорошо, тогда я вам позвоню.
öffnen ёфнэн
открывать
Wann ist das Café geöffnet?
Когда открыто (это) кафе?
glauben глаубэн
думать; считать, полагать
Ich glaube, Fred ist Chemiker.
Я думаю, что Фред химик.
schließen шли:сэн
закрывать
Diese Gaststätte ist geschlossen.
Этот ресторан закрыт.
die Küche кюхе
кухня
Wo ist die Küche?
Где кухня?
nämlich нэ:млихь
именно; так как
Ich gehe. Es ist nämlich schon spät.
Я пойду, так как уже поздно.
der Hunger хун(г)а
голод
Ich habe Hunger.
Я голоден.

Обратите внимание на форму и употребление слов

  1. Глагол empfehlen "рекомендовать" так же, как sprechen, nehmen и др. (см. урок 1, занятие 4 и урок 5, занятие 1) меняет в 3-м лице ед. числа корневой гласный на -i:

     

    ich empfehle

    wir empfehlen

     

    er empfiehlt

    Sie empfehlen

  2. Наречие nämlich "именно" может выступать в другом значении, выражая причину сказанного в предыдущем предложении. В этом случае оно переводится "так как", "дело в том, что...":

    Ich muss jetzt gehen. Es ist nämlich sehr spät.
    Я должен сейчас уйти, так как очень поздно.

  3. В выражении einen Imbiss zu sich nehmen "закусить", "перекусить" местоимение sich меняется в 1-м лице ед. числа на mir:

    Er nimmt einen Imbiss zu sich, но: Ich nehme einen Imbiss zu mir.

  4. Существительное die Gaststätte имеет общее значение предприятия общественного питания и переводится по-разному: "ресторан", "кафе", "столовая" и т.п.

Запомните следующие способы словообразования (1,2,4)

selbst + die Bedienung = die Selbstbedienung самообслуживание
das Frühstück + en = frühstücken завтракать
zu Mittag essen = das Mittagessen обед
zu Abend essen = das Abendessen ужин

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а — а
Gaststätte
гастштэтэ
u — у
Hunger
хун(г)а
о — о
geschlossen
гэшлосэн
е, eh — э, е
schnell
шнэль
selbst
зэльпст
nämlich
нэ:млихь
empfehlen
эмпфе:лен
Cafe
кафэ
i, ie — и
liegt
ли:кт
sich
зихь
bedienen
бэди:нэн
zu Mittag
цy митак
ö — ё, ио
öffnen
ёфнэн
geöffnet
гэёфнэт
schön
шё:н
ü, üh — ю
Küche
кюхе
frühstücken
фрю:штюкэн

Ich möchte zu Mittag essen

S.
Können Sie mir ein Restaurant oder ein Café empfehlen?
кёнэн зи: ми:а айн рэсторан о:да айн кафэ эмпфе:лен?
N.
Wenn Sie schnell einen Imbiss zu sich nehmen möchten, so gehen Sie in eine Gaststätte mit Selbstbedienung.
вэн зи: шнэль айнэн имбис цу зихь не:мэн мёхьтэн, зо: ге:эн зи: ин айнэ гастштэтэ мит зельпстбэди:нун(г).
S.
Ich habe im Hotel gefrühstückt und möchte jetzt zu Mittag essen.
ихь ха:бэ им хотэль гэфрю:штю:кт унт мёхьтэ йецт цу митак эсэн.
N.
Dann empfehle ich Ihnen die Gaststätte "Berlin".
дан эмпфе:ле ихь и:нэн ди гастштэтэ бэ(р)ли:н.
S.
Ist sie jetzt geöffnet?
ист зи: йецт гэёфнэт?
N.
Ich glaube, sie ist noch nicht geschlossen. Die Küche dort ist recht gut.
ихь глаубэ, зи: ист нох нихьт гэшлосэн. ди кюхе дорт ист рэхьт гу:т.
S.
Das ist sehr schön. Ich habe nämlich Hunger. Wo liegt diese Gaststätte?
дас ист зе:а шё:н. ихь ха:бэ нэ:млихь хун(г)а. во: ли:кт ди:зэ гастштэтэ?
N.
Hinter dem Hotel.
хинта дэм хотэль.

Грамматические пояснения

  1. В немецком языке, как и в русском, имеются придаточные предложения. Однако в том время, как в русском языке порядок слов в главном и придаточном предложении одинаков, в немецком языке придаточные предложения имеют определенный порядок слов, а именно:

    а. сказуемое располагается в конце предложения;

    б. изменяемая часть сказуемого (вспомогательный глагол в перфекте, модальный глагол, глагол-связка) стоит на самом последнем месте;

    в. отделяемая приставка пишется слитно с глаголом.

    Существуют различные виды придаточных предложений. В данном занятии вы познакомились с придаточным предложением условия, которое вводится союзом wenn "если". При этом главное предложение начинается часто со слова so или dann, после которых следует сказуемое главного предложения:

    Wenn er mich anruft, so sage ich ihm das.
    Wenn er kommen möchte, dann muss er mich anrufen.
    Wenn es schon spät ist, muss ich nach Hause gehen.

  2. Вы уже знаете, что сказуемое может быть выражено в немецком языке глаголом-связкой sein и существительным или прилагательным (см. урок 2, занятие 2). В качестве именной части сказуемого может выступать и причастие II. Такие предложения выражают результат законченного действия;

    Das Formular ist ausgefüllt. Формуляр (бланк) заполнен и т.д.

  3. Сказуемое в немецком языке может быть выражено устойчивым словосочетанием. В этом случае глагол ставится на второе (в вопросе и в повелительном предложении — на первое) место, а остальная часть — в конце предложения:

    zu Mittag essen—Ich esse heute im Hotel zu Mittag. usw.

Порядок слов в придаточном предложении

Wenn er heute abend kommt, (dann) ruft er mich an.
Wenn er morgen abreist, gibt er mir seinen Reisepass.
Wenn er heute kommen kann, (so) sagt er uns das.
Wenn er das Formular ausgefüllt hat, liegt es im Hotel.
Wenn er nach Berlin gekommen ist, besucht er uns bald.
Er ruft mich an, wenn er morgen abreist.

1. Вас спрашивают, сделали ли вы то, что обещали. Ответьте положительно на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.

A. Haben Sie das Formular ausgefüllt?
B. Ja, das Formular ist schon ausgefüllt.

Продолжайте:

das Taxi bestellen, den Kollegen vorstellen, das Zimmer mieten, den Schrank öffnen, die Wohnung schließen.

Ключ

2. Вы сможете выполнить просьбу при известном условии. Скажите об этом. Спросите, сможет ли собеседник выполнить вашу просьбу.

A. Können Sie ein Taxi bestellen?
B. Wenn ich Zeit habe, bestelle ich ein Taxi.

Продолжайте:

dem Lehrer gratulieren, das Hotel anrufen, ins Restaurant kommen, einen Arzt empfehlen, mit uns zu Abend essen.

Ключ

3. Собеседник интересуется, в каких случаях вы ходите в кафе. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.

A. Wann gehen Sie in eine Gaststätte?
B. Wenn ich essen möchte, gehe ich in eine Gaststätte.

Продолжайте:

zu Mittag essen, zu Abend essen, frühstücken, einen Imbiss zu sich nehmen, Hunger haben, Zeit haben.

Ключ

4. Объясните собеседнику, почему вы идете в кафе. Спросите собеседника, куда он сейчас идет.

A. Wohin gehen Sie jetzt?
B. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich essen.

Продолжайте:

zu Mittag essen, zu Abend essen, frühstücken, etwas essen, einen Imbiss zu sich nehmen, Hunger haben.

Ключ

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Ich möchte einen zu mir nehmen. 2. in der Gaststätte ist schnell. 3. Das ist sehr schön! Ich habe Hunger. 4. Wann ist die Gaststätte ? 5. Ich habe im Hotel .

Ключ

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

S.
Können Sie mir ein Restaurant oder ein Café empfehlen?
N.
,
.
S.
Ich habe im Hotel gefrühstückt und möchte zu Mittag essen.
N.
.
S.
Ist sie jetzt geöffnet?
N.
.
.
S.
Das ist sehr schön. Ich habe nämlich Hunger.
Wo liegt diese Gaststätte?
N.
.
S.
?
N.
Wenn Sie schnell einen Imbiss zu sich nehmen möchten, so gehen Sie in eine Gaststätte mit Selbstbedienung.
S.
.
N.
Dann empfehle ich Ihnen die Gaststätte "Berlin".
S.
?
N.
Ich glaube, sie ist noch nicht geschlossen.
Die Küche dort ist recht gut.
S.
. .
?
N.
Hinter dem Hotel.

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Ich möchte zu Mittag essen"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

попросить порекомендовать вам ресторан
спросить, где можно пообедать (поужинать)
узнать, где находится ресторан (кафе)
спросить, когда открыт ресторан (кафе)

Ключ